Институт истории и археологии РСО-А
193 subscribers
48 photos
2 videos
19 links
Некоммерческая организация, осуществляющая достижение социальных и научных целей.
加入频道
Статья старшего научного сотрудника Отдела истории ИИА РСО-А Феликса Сергеевича Киреева «Из истории гонений на Русскую Православную Церковь на территории Северной Осетии» опубликована в Вестнике Северо-Осетинского государственного университета им. К. Л. Хетагурова. Владикавказ, 2024, №4.


https://bulletinnosu.ru/issues/Archive/section.php?SECTION_ID=315
Статья руководителя Центра развития осетинского языка ИИА РСО-А Анжелы Федоровной Кудзоевой «Современная иронская орфография как «окно» в прошлое и будущее осетинского языка» опубликована в журнале «Филологические науки. Вопросы теории и практики». Тамбов, 2024. Том 17. Вып. 8.

https://philology-journal.ru/en/article/phil20240366/fulltext
В Центре развития осетинского языка разрабатывается серия учебных словарей, в том числе школьный орфоэпический словарь осетинского языка. О том, как какие вопросы необходимо решить для создания словаря, говорится в статье научного сотрудника Центра доктора филологических наук Дзаховой В.Т. "Школьный орфоэпический словарь осетинского языка: исследование консонантных сочетаний", опубликованной в журнале "Казанская наука". "Предстоит, в частности, выяснить, какие из возможных процессов (ассимиляция, диссимиляция, чередование) происходят в осетинских словах. Исследование данных сочетаний необходимо для определения того, как они должны транскрибироваться в орфоэпическом словаре, работа над созданием которого проводится в настоящее время", - пишет В.Т. Дзахова.

https://www.kazanscience.ru/sbornik
16 января 2025 года в Пензе состоялась презентация масштабной коллективной монографии «Противодействие экстремизму в современном российском обществе: теория и практика». В презентации принял участие заместитель директора Института истории и археологии Республики Северная Осетия-Алания Казбек Иналович Еналдиев. Его выступление было посвящено актуальной проблеме противодействия экстремизму. Еналдиев особо отметил сложившиеся тесные связи между Республикой Северная Осетия-Алания и Пензенской областью в области противодействия экстремизму. В своем выступлении Казбек Еналдиев предложил два значимых шага в укреплении сотрудничества между регионами. Во-первых, он выступил с инициативой о заключении соглашения о побратимстве между городами Бесланом и Пензой. Также Казбек Иналович предложил провести масштабный Антиэкстремистский марафон, охватывающий различные города России.

https://www.pnzgu.ru/news/2025/01/17/12105651
Статья старшего научного сотрудника Отдела истории ИИА РСО-А Эдуарда Викторовича Казиева «Аланы в Южносунской кампании Каана и императора Хубилая 1267-1273 гг.» опубликована в журнале Золотоордынское обозрение. Казань, 2024 Т. 12 №2.

https://goldhorde.ru/RU/stati2024-2-5/
28 января министр образования и науки республики Э. М. Алибекова провела рабочее совещание в Центре развития осетинского языка Института истории и археологии РСО-А. Деловой и в то же время неформальный формат работы позволил представителям научно-педагогического сообщества вести откровенный разговор о самых актуальных проблемах национального образования, преподавания осетинского языка в школах и средних профессиональных учреждениях, подготовки педагогических кадров. В результате обсуждения этих и других, не менее важных, вопросов были предложены конкретные меры, способствующие повышению качества учебно-методического обеспечения образовательного профессиональной квалификации учителей осетинского языка и литературы.
28 января 2025 состоялась встреча главы республики Сергея Меняйло с авторской группой, работающей над учебниками по истории Осетии под руководством директора ИИА РСО-А Руслана Сулеймановича Бзарова.

https://alaniatv.ru/sergej-menyajlo-vstretilsya-s-avtorskoj-gruppoj-rabotayushhej-nad-uchebnikami-po-
istorii-osetii/
Одним из приоритетных направлений деятельности Центра развития осетинского языка является создание современной методики обучения осетинскому языку взрослых. В последние годы все возрастающий интерес к осетинскому языку – одному из интереснейших иранских языков – отмечается не только со стороны молодежи республики, но и жителей других регионов нашей страны и иностранцев – лингвистов, полиглотов или языковых активистов. Очевидно, что большинство из них предпочитают онлайн обучение. Задача Центра - создать современную действующую модель дистанционного обучения, наполненную качественным контентом. Решению этой проблемы посвящена деятельность научного сотрудника Центра развития осетинского языка Таймураза Бтемирова. Молодой исследователь и преподаватель активно презентует результаты своей работы на разных площадках.
29 января с докладом о методах и способах обучения ритмике осетинской речи Т. Бтемиров выступил в Цхинвале на международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной зарубежной филологии, межкультурной коммуникации и лингводидактики».
Публикация сообщений о поступлении собрания средневековых бронзовых нательных крестов в Институт истории и археологии РСО-А вызвала интерес у представителей СМИ.

https://smotrim.ru/article/4340420
Статья научного сотрудника Центра развития осетинского языка ИИА РСО-А Фатимы Гелаевны Бетеевой «Правописание некоторых категорий именных композитов в осетинском языке» опубликована в журнале Modern Humanities Success. Махачкала, 2024 № 9

https://mhs-journal.ru/wp-content/uploads/2024/11/mhs-9_2024.pdf#page=11
28 января 2025 г. старший научный сотрудник Института М.Э. Мамиев прочел лекцию для сотрудников Министерства образования и науки РСО-Алания. Лекция под названием «Несколько сюжетов из истории и культуры Алании» была посвящена актуальным вопросам, связанным не только с далеким прошлым, но и с современными проблемами и вызовами.
Лекция вызвала интерес слушателей и завершилась обсуждением затронутых вопросов.
Директору Института истории и археологии Республики Северная Осетия-Алания, доктору исторических наук Руслану Сулеймановичу Бзарову присвоено звание «Заслуженный работник высшей школы Республики Южная Осетия».

https://region15.ru/ruslan-bzarov-udostoen-zvaniya-zasluzhennogo-rabotnika-vysshej-shkoly-
Вышло в свет 3-е издание книги Руслана Сулеймановича Бзарова «История Алании». Книга содержит систематическое изложение аланской истории с древнейших времен до начала XXI в. Издание рассчитано на специалистов и широкий круг читателей.
В Институте истории и археологии РСО-А продолжается работа по научной реставрации археологических предметов. Ее возглавляет опытный реставратор – научный сотрудник института Сергей Анатольевич Рагуленко.
Представляем отреставрированный биметаллический кинжал «акинак» из Кобанского могильника VII – IV вв. до н.э., с. Гастон Уота.
14 февраля в эфире радио «Алания FM» в программе «Доброе утро, Алания» прозвучало интервью старшего научного сотрудника Института истории и археологии РСО-А Фатимы Хасановны Хадоновой, посвященное русскому поэту, осетинке по происхождению, Эмилии Чегринцевой (урожденной Цегоевой).
Приводим основные биографические сведения, изложенные по нашей просьбе Фатимой Хасановной.
Эмилия Кирилловна Чегринцева была одним из самых заметных и талантливых поэтов в литературном объединении «Скит», существовавшем с 1922 по 1940 гг. в Праге — одном из центров литературы русского зарубежья. На ее поэзию обращали внимание известные эмигрантские критики В. Ходасевич, А. Бем, П. Пильский, Н. Андреев и др. Даже критически настроенный к «пражанам» Георгий Адамович вынужден был признать, что у Чегринцевой «дарование творчески подлинное».
Эмилия Цегоева родилась в Екатеринбурге 24 февраля 1904 г. в семье банкира Кирилла Куцуковича Цегоева. Ее отец происходил из осетин Куртатинского общества, учился в Тифлисской духовной семинарии. Среди предков Эмилии Кирилловны – Карагац Цегоев – один из 20 старшин, вошедших в состав осетинского представительства 1774 г., которое на переговорах в Моздоке официально подтвердило желание осетинского народа войти в состав российского государства. Дед поэтессы – Куцук Цегоев был одним из первых поселенцев селения Дарг-Кох, основанного в 1847 г. Отец Эмилии Камболат (Кирилл) Куцукович Цегоев был женат дважды, в семье Цегоевых было много детей: двое сыновей – Кирилл и Евгений, три дочери – Лариса, Эмилия и Нина.
Вскоре после рождения Эмилии семья переехала с Урала в Бессарабию. Детство и юность Эмилии прошли в Кишиневе, где в 1922 году она окончила гимназию. Уже в 1923-1926 гг. литературные опыты Эмилии появляются в кишиневской газете «Бессарабия» и парижской газете «Возрождение». Она подписывалась «Э. Милль», «Э. Цегоева» или просто «Ц».
В 1927 г. Эмилия Цегоева приехала в Прагу и поступила на философский факультет Карлова университета на отделение филологии. К этому времени в Праге уже учились в университете ее брат Кирилл и старшая сестра Лариса. Брат учился на юридическом факультете, но одновременно вел литературную, редакторскую и издательскую деятельность. Кроме того, Кирилл Цегоев был известен как поэт-сатирик, беллетрист, театральный критик, актер, драматург. И помимо всего – он импресарио хора донских казаков имени атамана Платова.
В 1927 г. Эмилия Цегоева вошла в литературное объединение «Скит», став в дальнейшем одним из наиболее активных его участников. В 1930 г. она вышла замуж за инженера Сергея Валерьяновича Чегринцева (1904–1977), в 1933 г. у них родилась дочь Марина. С 1930 г. Эмилия Кирилловна выступала в печати под фамилией мужа. Эмилия Чегринцева — автор двух сборников стихотворений: «Посещения» (Таллин, 1936) и «Строфы» (Варшава, 1938); подборки ее стихов входили в большинство антологий русской эмигрантской поэзии. 8 октября 1946 г. семья Чегринцевых приняла советское гражданство. После войны Эмилия Кирилловна преподавала русский язык в чешских гимназиях и институтах, в том числе в Пражской Театральной академии. Стихи продолжала писать до конца жизни, но не публиковала их.
В 60-е и 70-е годы XX в. Э. Чегринцева вместе с дочерью и внуком Кириллом приезжала к родным в Советский Союз, посещала Москву, Ленинград, Киев, Кишинев.
Вячеслав Петрович Нечаев (легендарный директор центральной научной библиотеки СТД, заслуженный работник культуры), лично ее знавший, пишет: «И, несмотря на ее уверения в письмах ко мне, что с поэзией она распростилась, продолжает писать стихи. Когда мне посчастливилось навестить Эмилию Кирилловну в Праге, меня поразило обилие в ее доме русских книг. На книжных полках рядом с любимыми А.С. Пушкиным, М.Ю. Лермонтовым, Л.Н. Толстым, А.П. Чеховым стояли поэтические сборники А.А. Ахматовой, Б.Л. Пастернака, Э.Г. Багрицкого, О.Ф. Берггольц, Е.А. Евтушенко, А.А. Вознесенского, однотомники В.Г. Распутина, Ю.В. Трифонова, Ю.П. Казакова и др.
Из поэтов молодого поколения Чегринцева особо выделяла Беллу Ахмадулину, чей талант ставила очень высоко».
16 ноября 1989 года Эмилия Кирилловна Чегринцева ушла из жизни в маленьком городке Наход на севере Чехии, где жила в последние годы вместе с дочерью.
Первая в России и последняя прижизненная публикация ее стихов вышла в газете «Московский комсомолец» (17 мая 1989).
В 2006 г. в Москве была издана антология «”Скит”. Прага 1922–1940», куда вошла и подборка стихов Эмилии Кирилловны Чегринцевой. Затем ее имя стало появляться в печати.
Для тех, кто только начинает знакомство с поэзией Эмилии Чегринцевой, приводим ее стихотворение из сборника «Посещения» (1936):

Рисует белые узоры
на окнах тонкая игла,
и стынут стекла, как озера,
и, как озера, зеркала.
А электрические звезды
в витринах искрятся, как лед,
и брошен прямо в синий воздух
твоих сонетов перевод.
Из тьмы пустого магазина
обложки пламенная вязь
зовет, как голос муэдзина,
сквозь копоть улицы и грязь.
Но смотрит ночь темно и хмуро
и, каблучками простучав,
уйдет с другим твоя Лаура,
и вот – оплывшая свеча –
твоя бессмертная надежда
погаснет медленно у глаз,
между страницами и между
листами, людям напоказ.
И будут снова стыть в витринах
сухие лавры на висках
и, как широкая равнина,
заиндевевшая тоска.