Нашел интересное замечание Абдуллаева по поводу заимствования слова "чирагъ" из персидского языка.
ЧИ-РАГЪ "лампа", "светильник". Данное слово в даргинском языке считается заимствованием из персидского, в лакском чирахъ также считается персидским заимствованием. Однако происхождение чирагъ в персидском языке не имеет сколько-нибудь убедительной аргументации, в то время как на материале даргинского и других дагестанских языков, где широко бытует это слово, оно получает, на наш взгляд, вполне удовлетворительную трактовку.
Этимологизируя осетинское цырагъ "лучина", "свеча", "лампа", В.И. Абаев называет его "общим переднеазиатским словом". Сравнивая его с согдийским чирагъ "лампа", персидским чирагъ "светильник", "лампа", "свеча", "факел", тюркским чирагъ, чирахъ, аварским чирахъ, вайнахским чирахъ "свеча", "лампа", грузинским чирахи, чирагъдани "свеча", "факел", указывая на его существование в курдском, белуджийском, афганском, и памирских языках, В.И. Абаев приходит к выводу, что "источником всех этих форм следует считать перс. чирагъ", однако, по мнению автора, "происхождение слова не выяснено".
Можно назвать чирагъ "переднеазиатским словом", в генетическом плане это ни к чему не обязывает, так как еще не известно, где обитали первые носители этого слова, но "невыясненность" его происхождения на базе иранских языков подвергает сомнению утверждение о его персидском источнике для других языков и дает основание обратиться к кавказскому источнику.
Если слово чирагъ подвергнуть компонентному анализу, то очевидным из бесспорным является его членение на два компонента: чи- и -рагъ. На базе даргинского языка преном чи- может быть охарактеризован как выразитель пространственной ориентации "на", "над", "выше", "вверх", "наверху", а компонент же -рагъ в различных дагестанских языках по реинтерпретации означает "солнце", "свет", "погода", "день", ср.: агул., кюр. рагъ "солнце", табас. ригъ/регъ "солнце", рут. виригъ/вирегъ "солнце", будух. вирагъ "солнце", цах. виригъ "солнце", лак. баргъ "солнце", агул. йагъ "день", кюр. йугъ "день", табас., цах., крыз., йигъ "день", удин. гъи "день", дарг. ъаргъ "погода, "день", рагъ-рагъбикIес "мерцать", "сверкать" (где редуплицированное рагъ-рагъ воспринимается как "мерцание, сверкание на солнце") и т.д.
Представляется несомненным тот факт, что все приведенные формы имеют общность со вторым компонентом слова чи-рагъ. Эта общность очевидна и не требует каких-либо особых аргументаций и доказательств. Олицетворение лучины, факела, светильника, лампы с "верхними", космическими источниками "света" представляется вполне логичным и закономерным. Следовательно, на основании компонентных значений слова чи-рагъ можно постулировать соотношение значения "светильник" ("лампа", "лучина", "факел") со значением "верхнее солнце" ("верхний свет", "верхний день"). Общность происхождения и функционирования в дагестанских языках компонентом слова чи-рагъ дает полное основание утверждать его кавказскую исконность. Во всяком случае считать это слово в иранских языках кавказским вкладом не меньше оснований, чем наоборот. Но заглядывая глубже, мы характеризуем его как общностное слово дейктонимического происхождения.
📚З.Г. Абдуллаев
Даргинский язык. Том III
ЧИ-РАГЪ "лампа", "светильник". Данное слово в даргинском языке считается заимствованием из персидского, в лакском чирахъ также считается персидским заимствованием. Однако происхождение чирагъ в персидском языке не имеет сколько-нибудь убедительной аргументации, в то время как на материале даргинского и других дагестанских языков, где широко бытует это слово, оно получает, на наш взгляд, вполне удовлетворительную трактовку.
Этимологизируя осетинское цырагъ "лучина", "свеча", "лампа", В.И. Абаев называет его "общим переднеазиатским словом". Сравнивая его с согдийским чирагъ "лампа", персидским чирагъ "светильник", "лампа", "свеча", "факел", тюркским чирагъ, чирахъ, аварским чирахъ, вайнахским чирахъ "свеча", "лампа", грузинским чирахи, чирагъдани "свеча", "факел", указывая на его существование в курдском, белуджийском, афганском, и памирских языках, В.И. Абаев приходит к выводу, что "источником всех этих форм следует считать перс. чирагъ", однако, по мнению автора, "происхождение слова не выяснено".
Можно назвать чирагъ "переднеазиатским словом", в генетическом плане это ни к чему не обязывает, так как еще не известно, где обитали первые носители этого слова, но "невыясненность" его происхождения на базе иранских языков подвергает сомнению утверждение о его персидском источнике для других языков и дает основание обратиться к кавказскому источнику.
Если слово чирагъ подвергнуть компонентному анализу, то очевидным из бесспорным является его членение на два компонента: чи- и -рагъ. На базе даргинского языка преном чи- может быть охарактеризован как выразитель пространственной ориентации "на", "над", "выше", "вверх", "наверху", а компонент же -рагъ в различных дагестанских языках по реинтерпретации означает "солнце", "свет", "погода", "день", ср.: агул., кюр. рагъ "солнце", табас. ригъ/регъ "солнце", рут. виригъ/вирегъ "солнце", будух. вирагъ "солнце", цах. виригъ "солнце", лак. баргъ "солнце", агул. йагъ "день", кюр. йугъ "день", табас., цах., крыз., йигъ "день", удин. гъи "день", дарг. ъаргъ "погода, "день", рагъ-рагъбикIес "мерцать", "сверкать" (где редуплицированное рагъ-рагъ воспринимается как "мерцание, сверкание на солнце") и т.д.
Представляется несомненным тот факт, что все приведенные формы имеют общность со вторым компонентом слова чи-рагъ. Эта общность очевидна и не требует каких-либо особых аргументаций и доказательств. Олицетворение лучины, факела, светильника, лампы с "верхними", космическими источниками "света" представляется вполне логичным и закономерным. Следовательно, на основании компонентных значений слова чи-рагъ можно постулировать соотношение значения "светильник" ("лампа", "лучина", "факел") со значением "верхнее солнце" ("верхний свет", "верхний день"). Общность происхождения и функционирования в дагестанских языках компонентом слова чи-рагъ дает полное основание утверждать его кавказскую исконность. Во всяком случае считать это слово в иранских языках кавказским вкладом не меньше оснований, чем наоборот. Но заглядывая глубже, мы характеризуем его как общностное слово дейктонимического происхождения.
📚З.Г. Абдуллаев
Даргинский язык. Том III
👍2
Forwarded from ГОРЕЦ
На глаза попалась такая фраза:
Один умный человек сказал "Если споришь с дураком, то учти, возможно он делает тоже самое".
Не стоит спорить с каждым кто претендует на это.
Мне кажется, очень полезно, взять это высказывание, на заметку.
Один умный человек сказал "Если споришь с дураком, то учти, возможно он делает тоже самое".
Не стоит спорить с каждым кто претендует на это.
Мне кажется, очень полезно, взять это высказывание, на заметку.
❤5
Forwarded from Sputnik Азербайджан
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Каспий продолжает "уходить".
Казахстанский блогер Азамат Сарсенбаев поделился видео, снятым с района некрополя Темир баба.
@AzeSputnik
Казахстанский блогер Азамат Сарсенбаев поделился видео, снятым с района некрополя Темир баба.
@AzeSputnik
🤬3
Forwarded from Agulzib (произошедшее)
О боях нажмуддиновцев с большевиками довольно подробно повествует М. Дибиров. «Отряды Нажмуддина и Узун-Хаджи, – рассказывал он, – не видавшие артиллерийского огня и не привыкшие к нему, разбегались, как только начинали над ними летать артиллерийские снаряды. Большевики не осмеливались ввязываться в рукопашный бой с горцами, а обстреливали их издали из орудий и пулеметов. Русские большевики страшились рукопашного кинжального боя дагестанцев. По этим причинам бои между большевиками и горцами были короткие, кончавшиеся бегством большевиков от кинжального боя, а горцев – от артиллерийского боя. Отряды Нажмуддина и Узун-Хаджи имели привычку: разбитые в бою, они не останавливались в бегстве до самых домов и аулов. Разбитые в одном пункте, они не занимали для боя другой пункт. Узун-Хаджи и Нажмуддин их вновь собирали. Среди них исключение составляли ходжалмахинцы, куппинцы и гергебильцы, которые держали дольше всех фронт и сильно бились в бою»
👍6
А ходить туда кто будет? Три с половиной православных Махачкалы? Внутри России то церкви, зачастую, пустуют и заполняются только бабушками на праздники, ну или служат декорацией к клипу какого-нибудь репера-патриота. Короче нездоровая тема какая-то для столицы.
https://yangx.top/GOREC_ANTIPROPAGANDA/3357
https://yangx.top/GOREC_ANTIPROPAGANDA/3357
Telegram
ГОРЕЦ
Видео с места событий.
Город Махачкала, проспект пертра первого.
Они нас, что крестить собрались? Не хватает что, у нас есть вечно пустая церковь?!
Зачем нам нужна церковь очередная там где должен быть парк для людей?
@GOREC_ANTIPROPAGANDA
Город Махачкала, проспект пертра первого.
Они нас, что крестить собрались? Не хватает что, у нас есть вечно пустая церковь?!
Зачем нам нужна церковь очередная там где должен быть парк для людей?
@GOREC_ANTIPROPAGANDA
👍3😁1
Forwarded from Шейх Абдуллах аль Хулейфи
✅ "Большинство людей Огня - женщины. Ведь они часто проклинают людей и проявляеют неблагодарность по отношению к своим мужьям"
📚 Сказал шейх аль Хулейфи: "Я удивляюсь, в чем причина большого гнева на этот хадис! Этот хадис указал на причину этого. Выйди сама из таких описаний, чтобы не быть из их числа, и все!
Хорошо, Пророк также сказал: "Высокомерие и хвастовство - распространены среди людей, кто занимается верблюдами"
Мои предки например были погонщиками верблюдов, из Ирака - и этот хадис их касается. И что теперь мне делать? Что меня должно гневать? Погонщики верблюдов порицались по определенной причине здесь. Нужно выйти из этих качеств, и все!
Тем более что это их реальность! В них были и похвальба, и высокомерие!
Также и женщина, которая услышала этот хадис.
И почему в нем подчеркиваются эти два греха? Потому что в женской среде они процветают!
Почему? Потому что в исламском обществе мужчина содержит и тратит. И когда она хочет взбесить его, говорит ему: "Ты помнишь все то, что ты делаешь? Так вот, ты ничего и не делаешь!"
И это выражение очень бесит.
Что касается проклятий, то в мужском обществе, обычно не ругают в лицо - потому что другая сторона способна причинить вред, и мужчины следят за языком. А в женском обществе больше свободы в этом плане, и Пророк, зная эту особенность, предостерег женщин от таких слов.
И равно как мне, мужчине - не принесет никакой пользы то что большинство в Раю будут мужчины - если я сам буду в Огне, так и женщине не принесет никакого вреда то что большинство в Огне - женщины, если она сама будет в Раю!
Наряду с тем, что есть хадисы, указывающие на то, что в Раю будет больше женщин, чем мужчин. Пришло от Абу Хурейры, что Пророк сказал: "У мужчины в Раю будет две женщины из числа женщин этого мира"
Как же тогда собрать между двумя хадисами? Легко! В первом хадисе Пророк же говорит про женщин из своей Уммы. И те из них кто вошел в Огонь - выйдут оттуда очистившись, и войдут в Рай в конечном счете"
#феминизм
Ссылка на канал: https://yangx.top/+o_Buc7aJoblmNDQx
Навигатор тем канала: @khuaifinav
📚 Сказал шейх аль Хулейфи: "Я удивляюсь, в чем причина большого гнева на этот хадис! Этот хадис указал на причину этого. Выйди сама из таких описаний, чтобы не быть из их числа, и все!
Хорошо, Пророк также сказал: "Высокомерие и хвастовство - распространены среди людей, кто занимается верблюдами"
Мои предки например были погонщиками верблюдов, из Ирака - и этот хадис их касается. И что теперь мне делать? Что меня должно гневать? Погонщики верблюдов порицались по определенной причине здесь. Нужно выйти из этих качеств, и все!
Тем более что это их реальность! В них были и похвальба, и высокомерие!
Также и женщина, которая услышала этот хадис.
И почему в нем подчеркиваются эти два греха? Потому что в женской среде они процветают!
Почему? Потому что в исламском обществе мужчина содержит и тратит. И когда она хочет взбесить его, говорит ему: "Ты помнишь все то, что ты делаешь? Так вот, ты ничего и не делаешь!"
И это выражение очень бесит.
Что касается проклятий, то в мужском обществе, обычно не ругают в лицо - потому что другая сторона способна причинить вред, и мужчины следят за языком. А в женском обществе больше свободы в этом плане, и Пророк, зная эту особенность, предостерег женщин от таких слов.
И равно как мне, мужчине - не принесет никакой пользы то что большинство в Раю будут мужчины - если я сам буду в Огне, так и женщине не принесет никакого вреда то что большинство в Огне - женщины, если она сама будет в Раю!
Наряду с тем, что есть хадисы, указывающие на то, что в Раю будет больше женщин, чем мужчин. Пришло от Абу Хурейры, что Пророк сказал: "У мужчины в Раю будет две женщины из числа женщин этого мира"
Как же тогда собрать между двумя хадисами? Легко! В первом хадисе Пророк же говорит про женщин из своей Уммы. И те из них кто вошел в Огонь - выйдут оттуда очистившись, и войдут в Рай в конечном счете"
#феминизм
Ссылка на канал: https://yangx.top/+o_Buc7aJoblmNDQx
Навигатор тем канала: @khuaifinav
Telegram
Шейх Абдуллах аль Хулейфи
Заявки принимаются автоматически, моментально
Ислам vs атеизм,секуляризм, либерализм, суфизм, и тд.
Канал со статьями, которые дадут ответы!
Ссылка канала: https://yangx.top/+o_Buc7aJoblmNDQx
ТГ канал шейха на арабском: @alkulife
Ислам vs атеизм,секуляризм, либерализм, суфизм, и тд.
Канал со статьями, которые дадут ответы!
Ссылка канала: https://yangx.top/+o_Buc7aJoblmNDQx
ТГ канал шейха на арабском: @alkulife
👍1
Помните ту «бедную» девушку, которую из-за крашенных волос дагестанские «дикари» лишили детей, которую всем либеральным миром защищали и помогли ей вернуть своё чадо? Так вот, теперь эти дети настолько не хотят жить с ней, что угрожают выпрыгнуть с четвёртого этажа и заявляют, что мать ведёт себя неадекватно и избивает их. Вот только почему то сейчас эти помойки не освещают эту новость. Интересно, Собчак поедет брать интервью у отца, у которого государство насильно забрало детей и отдала поехавшей мамаше?
🤬2👍1