48 слов , где каждая строчка рифмуется между собой )
maan – banaan- haan
kok – klok – sok
glas – gras – jas
muur – stuur – vuur
noot – boot – rood
citroen – schoen – groen
broek – boek – doek
blad – kat -rat
aap – schaap – slaap
stier – mier – vier
kip – schip – wip
pot – slot – bot
speen – been – teen
krant – hand – band
huis – muis – kruis
zes – mes – fles
maan – banaan- haan
kok – klok – sok
glas – gras – jas
muur – stuur – vuur
noot – boot – rood
citroen – schoen – groen
broek – boek – doek
blad – kat -rat
aap – schaap – slaap
stier – mier – vier
kip – schip – wip
pot – slot – bot
speen – been – teen
krant – hand – band
huis – muis – kruis
zes – mes – fles
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как образовывать диминутив (уменьшительно ласкательную форму). Отличная и подробная схема 🤓
Ten eerste ... - Во-первых ...
Ten tweede ... - Во-вторых ...
In de eerste plaats ... В первую очередь ...
In de tweede plaats ... - Во-вторых ...
Eerst/dan/vervolgens/daarna/tot slot ... - Сначала, затем, потом, затем/после этого, в заключении
Bovendien/verder/ook ... - К тому же, далее/кроме того, также
Ten tweede ... - Во-вторых ...
In de eerste plaats ... В первую очередь ...
In de tweede plaats ... - Во-вторых ...
Eerst/dan/vervolgens/daarna/tot slot ... - Сначала, затем, потом, затем/после этого, в заключении
Bovendien/verder/ook ... - К тому же, далее/кроме того, также
Выражение blaffende honden bijten niet переводится как “Лающие собаки и не кусают”.
Оно используется в переносном смысле и соответствует русской пословице "Лает, да не кусает".
Употребление:
Фраза означает, что человек, который громко выражает угрозы, злится или ругается, на самом деле не представляет реальной опасности. Это может относиться, например, к человеку, который всегда угрожает, но никогда не предпринимает никаких действий.
Примеры:
Hij schreeuwt altijd tegen zijn collega's, maar hij doet nooit echt iets. Een blaffende hond bijt niet
(Он всегда кричит на коллег, но на самом деле ничего не делает. Лает, но не кусает.)
Mijn buurman klaagt altijd, maar doet niets. Blaffende hond bijt niet.
(Мой сосед всегда жалуется, но ничего не делает. Лающая собака не кусает.)
Фраза используется как в разговорной, так и в письменной речи, чаще в неформальных ситуациях.
Оно используется в переносном смысле и соответствует русской пословице "Лает, да не кусает".
Употребление:
Фраза означает, что человек, который громко выражает угрозы, злится или ругается, на самом деле не представляет реальной опасности. Это может относиться, например, к человеку, который всегда угрожает, но никогда не предпринимает никаких действий.
Примеры:
Hij schreeuwt altijd tegen zijn collega's, maar hij doet nooit echt iets. Een blaffende hond bijt niet
(Он всегда кричит на коллег, но на самом деле ничего не делает. Лает, но не кусает.)
Mijn buurman klaagt altijd, maar doet niets. Blaffende hond bijt niet.
(Мой сосед всегда жалуется, но ничего не делает. Лающая собака не кусает.)
Фраза используется как в разговорной, так и в письменной речи, чаще в неформальных ситуациях.