Belarusian posting
29 subscribers
349 photos
1 video
42 files
91 links
加入频道
Таргоўля алкагольнымі напоямі пры вялікім князе Вітаўце

Таргоўля алкагольнымі напоямі (мёдам і півам) у гарадах у гэты час ужо дакладна знаходзілася пад кантролем вялікага князя і абкладалася падаткам. І не выпадкова, бо з канца XIV ст. гарады ВКЛ станавіліся эканамічнымі цэнтрамі.
Заснаваць шынок (невялікую карчму) мог любы гараджанін, атрымаўшы дазвол вялікага князя і заплаціўшы падатак. Можна меркаваць, што пры Вітаўце па характары падаткаабкладання корчмы дзяліліся на прыватныя (у дакументах яны называюцца вольнымі), якія плацілі падатак у казну, і ўласна вялікакняжацкія, даход з якіх паступаў да вялікакняжацкага двара. А калі так, то ўжо ў часы Вітаўта існавала два скарбы – Земскі (агульнадзяржаўны) і Гаспадарскі.

Крыніца: Захар Шыбека "Піцейны гандаль Вялікага Княства Літоўскага і ўдзел у ім габрэяў (канец XІV ст. – 1572 г.)"
Исторические предпосылки латинизации греко-католической церкви. Ч.1. Наступление римо-католицизма в ВКЛ

Заключение в 1596 г. Брестской унии и последующая латинизация униатской церкви с целью полного растворения её в лоне католичества не были событиями случайными. Идея полного подчинения Риму православной церкви на территории современных Беларуси, Литвы, Украины и Польши разрабатывалась и проводилась в жизнь в течение многих поколений. Но для того, чтобы яснее представить картину этого процесса, нам необходимо вернуться к самим истокам христианства на Руси.

Продолжение в статье на сайте: https://naukaverakuljtura.com/исторические-предпосылки-латинизаци/

#НВК_Шеститко #БрестскаяУния #ВКЛ
@naukaverakuljtura
База гэтага канала:

"Гэта таму, што рускіх народаў тры. Усе яны аднаго кораню, але шмат часу жылі паасобку, і так сталася з іх тры розных рускіх народы; у кожнага — сваё найменне, свая гаворка, свае звычаі, свае песні, свая вопратка.

Адзін рускі народ жыве пад Масквою і далі; завецца ён велікарускім. Другі жыве пад Кіевам і завецца ўкраінскім.

Мы — трэці народ рускага кораню, завёмся беларусамі, і старонка наша завецца Беларусь."

Максім Багдановіч
Forwarded from шушпинчик
Forwarded from шушпинчик
Belarusian posting
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
‼️ "Рукопись 14 века. Послание Рихарда. Сведения о Руси." - статья от 5.10.2024 в ЖЖ "kramatorsk33".

❗️ В статье дана ссылка на рукопись, датируемую 1360 годом, в которой записано послание Рихарда о путешествии доминиканского монаха Юлиана Венгерского на восток в 30-х годах 13 века [Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal.lat. №965].

Ранее в ЖЖ "kramatorsk33" была опубликована ссылка на рукопись c рассказом Юлиана о своем путешествии накануне нашествия Орды на Русь [Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. №443].

Монах Рихард по отношению к нашей Родине и нашему народу использует следующие термины: Ruthia, terra Ruthenorum, Ruthenium, terra Ruthenor.

Публикации источников о брате Юлиане и их перевод в моей статье "Русская земля Суздаль в письме брата Юлиана о монгольской войне".
Forwarded from шушпинчик
Forwarded from Vitaly Melnikov
» 15. Цукор - заимствованное из немецкого языка через посредство польского в конечном итоге из санскрита śárkarā, śarkaraḥ

Слово сахаръ видим с древнерусской поры, впервые у Кирилла Туровского - 12 век.
В западнорусском языке встречается в конце 17 века.

Польский германизм цукоръ-цюкоръ начинает свое распространение и замещение формы сахаръ c 16 века
Forwarded from Vitaly Melnikov
» 9. Чекати - от праславянского čakati, в русском языке чекать в значении ждать

Я бы сказал так западнославянская форма *чекати > *чакати начинает проникать восточнее Карпат уже с 15 века, при этом сохраняя древнерусскую форму - чаяти (не чаял вернуться).

В древнерусском (11-14 века) мы видим - чаяти и жьдати, далее в условном западнорусском 15-17 века мы также видим эти слова, но с 16 века начинаем видеть ещё и западнославянскую форму чекати.

Восточнее Карпат эти формы впервые появляются лишь с 15-го века.

Формы *чакати < *чекати вероятно праславянские инновации, которые отсутствовали по той или иной причине в восточнославянской области

Чакати форма слова указана лишь как - западно и южнославянские.

Древнерусская форма чаяти, когнат в санскрите - चायति cā‌yati (наблюдать, чувствовать, изучать), в авестийском - kayeti.
Forwarded from Vitaly Melnikov
» 4. Цибуля - через посредство польского и немецкого языков ( свн. zibolle, zebulle « тс. ») заимствовано из латинского

Польский латинизм цыбуля приходит на западнорусские земли впервые в 16 веке, и изначально вероятно имеет значение в виде вида или части лука.

К примеру, в тексте западнорусского времени мы видим одновременное перечисление и лука и цыбули (и лучки, и цыбули).

Здесь цибуля как зеленый лук - зеленую цибулю (лукъ) - "Крестьяне, въ видахъ совращенія расходовъ на муку, «примѣшиваютъ въ нее всякую мерзость и употребляютъ самую грубую пищу, какъ соленый перецъ, соленые огурцы, зеленую цибулю (лукъ) и пр."
Forwarded from Vitaly Melnikov
» 5. Рух - наиболее вероятно от праславянского ruxъ «рух», в русском ру́хнуть, ру́шить.

Судя по тому, что в польском это слово впервые появляется в 16 веке, скорее всего это слово латинизм из латыни - ruō (быстро двигаться, торопиться).
Либо связано с древнерусским - рухло, рухлядь (движимое имущество) и далее рухо (движимое имущество, пожитки), также видим этот славянизм в греческом - ρούχον (в значении одежда).
Forwarded from Vitaly Melnikov
» 2. Податок - от древнерусского дати, в итоге от праславянского. dati, davati (‹іє. *dō-, *dō-u-) в русском дать, подать, подавать, отдать.

Украинский - податок (значение регулярной выплаты) < Западнорусский - податокъ (с конца 16 века) < Древнерусский - подать (14 век).
Древнерусские слова (значение регулярной выплаты) - пошьлина, продажа, урокъ, укладъ.

В русском слово - подать и производное подаяние (в значении регулярной выплаты) - устаревшее.
Сравните подаяние и польское datek, и древнерусскую подать и польское - podatek
Форма податокъ с конца 16 века на западнорусских землях вероятно польское влияние.
Forwarded from Vitaly Melnikov
» 1. Сніданок - из праславянского: . sъnědati, sъněsti тс. », образованные из префикса sъn-«з-» и глаголы jěsti, jědati "їсти".

Я бы написал всю историю этого слова.

Украинский - сніданок (значение - утренняя еда) < Западнорусский - снедание/снеданье (значение - утренняя еда) - "на завтрешни день купили еще на снедане селедцов тры" < Церковнославянский - сънѣдь (значение - еда) < сънѣдати.

Древнерусское слово - завтрокъ (значение - утренняя еда) - "и полете соколом под мьглами избивая гуси и лебеди, завтроку, и обеду и ужине" (СПИ) > Западнорусский - завтракъ, завтрыкъ - "купили рыбы пану Корсаку на завътрыкъ свежой за осм." (конец 17 века).
📝 "Руская земля в Новгородской Четвёртой Летописи" - статья автора канала "Русин".

В статье представлены примеры из текста Н4Л, где Русью, Русской землей называют и Ростовскую, и Владимирскую земли, и Новгород, и Смоленск, и Киев, и Галич, и Тверь, и другие города.

Новгородская четвертая летопись с прибавлениями (XVI в. перв. пол.; добавления XVII в. третья четв.).

ПСРЛ. Том четвертый. IV. V. Новгородские и Псковские летописи.