greenlampbooks+
10.1K subscribers
524 photos
1 file
519 links
Читайте со мной, читайте без меня, читайте лучше меня. 80% про книги, 20% всякой ерунды. Связь: @glbooks, рекламу, анонсы и прочее не пощу. На дзене иногда что-то пишу тут — https://zen.yandex.ru/id/5bdb5c509fb30d00aa65a6c0
加入频道
Когда неделю не читал кириллицу, а потом тебя спросили о месте работы.
Слушаю в Яндекс.Книгах новинку "Всем Иран" и неистово горю. Книга записана не очень хорошо, но это можно было бы пережить, если бы не ЗАГАДКИ ЖОКИРА. Почему-то именно в этой аудиокниге Джокер стал отгрызать последние несколько слов в каждой записанной "части". А так как по журналистской традиции в последних словах главы автор пытается сделать какой-то вывод, это каждый раз выглядит издевательски. Как в анекдотах, где умирает какой-то важный персонаж и не успевает рассказать тебе самое главное.

Например, вот так заканчивается "Часть пятая" (они не совпадают с главами и нарезаны от балды, так что еще и приходится долго искать огрызок в тексте и орать ещё больше).

"Но всё-таки есть вещь, которая для жителей страны (Ирана) еще важнее, чем религиозная идентичность, — и это..."

Обрывается на полуслове, начинает пукать музыка начала следующей части. Спасибо, блин.

Знающие люди тут могли бы сказать, ой делов-то, всего-то надо каждую часть останавливать прослушивание, лезть в телефон, включать функцию "Продолжить дальше в тексте", лёгкой ласточкой перелетать к загадочному пробелу в знаниях, и вот тогда можно узнать, что же иранцам важнее религиозной идентичности.

Но функция "Продолжить дальше в тексте" примерно с половиной яндекс.книг у меня работает, как волшебный телепорт. Может удачно продолжить текст, а может зашвырнуть тебя куда угодно. Вот реально куда угодно. Хоть в стену бассейна (привет всем, кто узнаёт отсылку), хоть в птичью задницу (двойной привет всем, кто может разгадать эту отсылку).

В общем, печаль.

Кстати, если вам вдруг интересно, что для жителей Ирана важнее религиозной идентичности, то это пум-пу-рум-пу-ру-рум!
Снова невероятно важный опрос вам под ёлочку. Из сборника рассказов Марьяны Романовой: «...можно спокойно пить пиво, курить дешевые папиросы и сначала пугать девчонок байками о ходячих мертвяках, а потом целовать их под кленами». Вопрос: кого целуют?
Anonymous Poll
29%
девчонок
3%
байки
32%
ходячих мертвяков
37%
новогоднее настроение, пусть целуют всех!
Чокак? С какой книги начинается ваш читательский новогод?
Наконец-то обложка по существу!
Крутота какая! Возможно, по фото не сразу понятно, но это книжный адвент от книжного магазина. От Фолкнера и Преступления и наказания до относительных новинок и современной классики. Не знаю только, как его на практике применять. Покупать каждый день по книжке и к новому году собрать целую полку классных изданий на следующий год чтения? Звучит не так уж плохо.
Первая книга (не исключаю, что при этом и последняя), которую рискнули отправить в мои заграничные горные ле мухосрански, и она при этом дошла! Настало время чтения запрещённого и нежелательного.
Я выросла с бабушкой, а моя бабушка обожала кипяток. Если что-то, связанное с водой, можно было провернуть на уровне кипящей лавы, то она приходила в восторг.

Поэтому у меня появились две особенности.

Первая. Бабушка мыла мне голову исключительно кипятком. С тех пор моя голова почти не чувствует температуры, и ей всё равно, льётся ли на неё условная «лава» или слегка подтопленный айсберг. Полное безразличие, спокойствие, флегма. Я называю это «каменная башка».

Вторая. Бабушка все напитки доводила до предгазообразного состояния. С тех пор я крайне чувствительна к горячему питью и не могу насладиться даже сильно тёплым, не то что уж горячим чаем или кофе. Слишком больно и неприятно. У японцев это называется «кошачий язык».

Не могу не провести аналогию с книгами и темами, которые в них поднимаются. Иногда какие-то острые темы после нескольких повторений перестают бередить сердце, воспринимаются только «каменной башкой». А другие острые темы с каждой встречей только делают мой воображаемый читательский язык всё более кошачьим.

Вот как бессознательное решает, какую тему куда направлять? Пока что непонятно.
#угадай обложки книжек по карандашным корявкам. Прочитанное на прошлой неделе, от простого к сложному.
#итоги_недели первой (и ответ к предыдущему посту, вы всё по итогу отгадали, впрочем, как и всегда).

Егана Джаббарова — Дуа за неверного. Почти не читаю сейчас автофикшн, никак не избавлюсь от его переизбытка в читательском организме; но название заинтриговало. Внутри история про сводного брата, символизирующего мутную сторону жизни России. Цепляет не столько история, сколько посыл — какие бы мы ни были разные, давайте уже как-нибудь не собачиться, уважать друг друга и относиться ко всем с интересом, стараясь понять другого.

Михаил Кононов — Голая пионерка. Гениальная фантасмагория для взрывания тылов. Если вас когда-то возмутила книга "У войны не женское лицо", то от этой точно улетите сквозь время и пространство. Лучше всего про неё всё равно говорит подзаголовок: "Батально-эротическая феерия, о восьми главах огнедышащих, с бодрой войной и гордой блокадой, с чистой любовью и грязным сексом, с громом психопропедевтических выстрелов генерала Зукова в упор и навскидку, а также зафиксированным явлением Пресвятой Богородицы и стратегическими ночными полетами АБСОЛЮТНО ГОЛОЙ ПИОНЕРКИ!". Если хоть что-то из этого описания смущает, то даже не беритесь за несколько сотен страниц стилизованного и плотного потока сознания.

Хитоми Канехара — Змеи и серьги. Классическая оранжевая альтернатива во всей красе. Япония, муракамно (но не харукимуракамно, а рюмуракамно). Есть она, он и второй он, все сплетаются в потный треугольник, который назло мамке и обществу отморозит и отлюбит себе все уши. Герои либо непонятны, либо бесят, либо бесят и непонятны, но по итогу у этого есть особое альтернативное очарование. Ну и, конечно, рооооцк, пирсинг, татухи, бухло, жесткий секс и триумф японской непокорности — обесцвеченные волосы. Сюжет тоже по-японски непокорен и больше заставляет ощущать, чем обмозговывать.
#дайджест первой недели. Уже вторая скоро закончится, ну а куда нам торопиться-то? Совершенно некуда.

В первую неделю я купила 7 бумажных книг на английском и рассказала про них бустерам. В основном — ещё непереведенное (Демон Копперхед, Орбитал), труднодоставаемое за древностью лет и малостью тиража (Бедные-несчастные, Иди вещай с горы) или скверные переводы на русский.

На ютуб выложила два видео. Одно под новогоднюю ёлочку с итогами года (много ни к чему не ведущих цифр и названия худших книг каждого месяца, от которых аштрисёт). Второе — просто про горячие новинки конца года (Вегетация, Нож, Всем Иран), потому что я хотела снять видео про лучшие книги, но поехала кутить на новый год и торжественно забыла все свои блокноты со списками прочитанного и номинациями. Есличо, лучшие книги я всё-таки смогла к рождеству тоже доснять, так что спокуха.

В новом году вяло начала ковыряться в курсах "Синхронизации" (до этого они мне не понравились, но вдруг сейчас при более пристальном рассмотрении что-то да найду). Пока что ощущение такое: про книги слишком мало нового для меня, так что слушать не суперинтересно, но может пригодиться для тех сфер, где я лох лохом (живопись, например).

Посмотрела "Носферату". Картинка красивая, некоторые образы мощные, но чем дальше в лес, тем больше тухнут партизаны. К концу всё вообще как-то стало тотально бессмысленно. Особенно удивили отзывы тех, кто утверждает, что это "скушно, потомушто всё слово в слово по книге". Если не секрет, то расскажите, по какой именно, я бы почитала. Тут всё-таки больше успешный реферат по просмотренным фильмцам.

Впрочем, может быть, фильм гораздо глубже и лучше, чем мне показалось, просто я слепошарая в темноте и половину времени глупо пялилась на чёрный для моего зрения экран и зловеще шептала госпоже монтажёрке: "Божечки, да что там такое? Что они все орут? Что происходит? Что там шевелится? Это кот? Это Тарас Бульба? Это нога? Почему нам не дали фонарик?"
В детстве никто особенно не следил за моим чтением, так что я читала всё, что не приколочено (на самом деле вообще ничего не было приколочено). Родители так и вовсе могли мне подкинуть комиксы с голыми телами и черепами, потому что ну это же комикс (кстати, совершенно изумительный!)

Однажды ко мне попала в руки маленькая книжечка Василия Шукшина «До третьих петухов». В ней была приписка, что это сказка, поэтому я выудила книгу из скучных взрослых томиков и влюбилась, хотя чтение было явно мне по возрасту и далеко не всё я понимала (и слава богу).

Книжка даже для дошкольника была очень смешной. Особенно меня восхитил вот этот отрывок: «—Это примитив! Это юмор каменного века! Все глупо, начиная с ребра и кончая вашим стремлением... Ха-ха-ха!.. О-о-о!.. — И тут старичок пукнул, так это — по-старчески, негромко дал, и сам очень испугался, весь встрепенулся и съежился».

Мне тогда показалось, что это вершина юмора. Ничего смешнее уже не может быть написано, даже пытаться не стоит. Меня можно понять, всё-таки мне было пять лет, и потом я стала «разбирать» юмор по косточкам и пытаться выяснить, как он получается. Тогда-то и поняла, что бывают вещи посмешнее, чем пердёж. Но это уже совсем другая история.

Время показало, что я знакома с людьми, которые на этой вершине и остановились. Не осуждаю (уместный пук всегда смешон!), но удивляюсь, почему человек сознательно или бессознательно закрывается от более широкого спектра возможностей поржать.
Ладно, уговорили. Но больше не добавлю! Что круче?
Anonymous Poll
23%
Бесы
25%
Идиот
33%
Братья Карамазовы
20%
Преступление и наказание
Лесная #readingdrinkinggame

Читая "Вегетацию" Алексея Иванова, выпивайте каждый раз, когда вам кажется, что мат употреблён не к месту или странно.

Читая "Лес" Светланы Тюльбашевой, выпивайте каждый раз, когда вы подумаете, что такого не бывает или это должно работать по-другому.

Читая нелюбимого автора (хотя зачем бы вам это делать?), выпивайте каждый раз, когда задумываетесь, сколько леса пришлось повалить ради бумажного тиража.
#итоги_недели второй. Не торопимся, читаем в усладу.

Илья Масодов — трилогия "Мрак твоих глаз". Добытая ещё в Москве в "Фаланстере", перевезенная через несколько границ. Больше со мной путешествовала только "Бесконечная шутка". Перечитала, впечатление не очень изменилось за прошедшие годы. Крепко, жёстко, концептуально и красиво, хотя в отглаженном стиле теперь видятся мелкие морщинки. Война поколений и идей, страшные истории о взрослых, которые ставят детей в такие условия, что последним остаётся либо умереть, либо стать чудовищами. Либо и то, и другое.

Виктория Шваб — дилогия "Зло" и "Месть". Если будет конкурс самых незапоминающихся названий, то эта дилогия обязательно будет впереди планеты всей. Книги движушные, про "супергероев" в кавычках, когда в каждом супергерое есть немного от персонажей сериала Misfits (кто-нибудь его еще помнит?). Все герои интересные и максимально сероморальные (может ли серость морали иметь градации? вот они, пятьдесят оттенков), действие не провисает ни на секунду. Из минусов — хочется чуть больше внутреннего мира и чуть меньше скачков по времени в повествовании, голова же кружится. Для затравки: типичная драчка из книги — когда бесконечно регенерирующий чувак встречается с бесконечно разрушающей плоть вражиной.

Алексей Варламов — Одсун. Самая скользкая книга из прочитанных, но не неприятно скользкая, а... И вот снова ускользнуло. Автор настолько далеко спрятал себя и своё мнение, что трактовок у происходящего может быть мильён, а я-то что, я в домике. С одной стороны - круто, с другой - хотелось бы его послушать. В качестве главного героя выступает персонаж, по сравнению с которым Оскар Кучера выглядит образцом стройности мысли. Про себя ГГ говорит: "либеральный ватник с неизжитыми имперскими комплексами" (уже хорошо), при этом не знает порядок цветов в российском флаге и в целом имеет смутное представление о почти всём на свете. В остальном отвратителен по мелочам почти до восхищения, но роман не столько про него (надеюсь, не героя нашего времени), сколько про "бездомовцев" и страх. Надо много обдумывать, пока что больше не расскажу.
Понемногу начинаю читать "Йеллоуфейс", обложившись оригиналом, первым переводом и вроде как отредактированной версией этого же перевода. Даёшь "вошь на аркане" и "птицу не на бреющем полёте"!

Самое начало уже невероятно радует.

Констанс Ву, снявшаяся в "Безумно богатых азиатах", говорит про "Йеллоуфейс":
"Читая этот роман, я чувствовала себя участником дикой, жестокой психологической схватки на ножах с сумасшедшим клоуном".

Ставь лайк, если от перевода были такие же ощущения. Спасибо, Ву!
#итоги_недели третьей.

Питер Боланд — Убийства и кексики. Популярность детектива так велика, что захотелось самой пощупать. Бабульки расследуют убийства бабулек и дедулек в уютной Англии с чаем и печеньками. Вторично, скучновато и местами кринжевато, но действительно спокойно и расслабляюще. По-маркетинговому рассчитанный релакс для мозгов.

Линор Горалик — Бобо. В 2022 году турецкий "султан" подарил российскому "царю" слона, и теперь несмышленыша Бобо гонят от Черного моря до Сибири... Чтобы что? Узнаем только в конце. Роадстори с взрослением главного героя, немного фантастики, но реальности намного больше. Очень хорошо.

Дэвид Эберсхофф — Девушка из Дании. Попытка восстановить образ мысли первой в мире трансженщины, сделавшей операции по максимуму. Между прочим, почти сто лет назад. Попытка средней паршивости, хотя дневники этой дамы и сохранились, но вышло скучновато, спорно, а уж про её жену и вовсе чистая безосновательная фантазия.

Женя Бережная — (Не) о войне. Кандидат в лучшие книги года, вот так сразу. Художественный дневник эмиграции из Киева на чужбину, сами понимаете за какой период. История частная и личная, но легко эстраполируется шире. Написано прекрасно, при этом невозможно читать больше одной главы в день, слишком силен эмоциональный накал.
У меня совсем немного читательских традиций из разряда «каждый год перед Рождеством я хожу в баню», но всё же есть парочка, на которую хватает дисциплинированности. Например, каждый год (уже больше десяти лет!) я читаю свежий сборник «Самая страшная книга». Зачем? Чтобы подглядеть, чего народ боится, что души наши беспокоит и всякое такое. Между прочим, очень часто сборники весьма неплохие.

В этом году вражеская стрела чуть не подбила меня на первом же рассказе «Корголгон». Напомню (и расскажу тем, кто не в курсе), что рассказы в этот сборник отбирают обычные читатели. Не знаю, что с ними случилось в этом году, но первый же рассказ сражает наповал. Меня иногда просят провести вторично курс по редактуре — так вот вам целый писательский курс (не только по редактуре!) и совершенно бесплатно. Возьмите этот рассказ и все его приёмчики. Никогда так не пишите. Пожалуйста. Все ошибки графоманов, начинающих писателей и просто не привыкших писать людей в нём есть. Курс окончен.

Возьмём за скобки тот факт, что это ещё одна миллионная вариация истории про обезьянью лапку. Попробуйте заценить сам стиль произведения.

В самом начале главная героиня лезет под капот заглохшей Тойоты Камри, а вылезает оттуда вся в саже и копоти. Меня это сразу удивило. Либо это редкая дизельная версия, а героиня умудрилась пробраться в фильтр, что с её навыками «ну машинка, заводись!» весьма удивительно. Либо это импортозамещённая стимпанк-версия на дровяном ходу, и она полезла подбросить полешек. Ну или под капотом в свободное от страданий время герои жарят шашлыки. Всё возможно.

Затем на автора нападает словарь. Прилежно нагуглены все прилагательные, которые могут считаться неприятными и страшными. Они нанизаны друг на дружку совершенно хаотично и нелогично (и почти всегда нафиг не нужны). Всё вокруг заскорузлое, осклизлое, одутловатое, гнилостное, гнусное, а ещё снабжено каким-нибудь вычурным сравнением. Постоянно сталкиваюсь с «одутловатыми хрущёвками», знаете ли. Примеров так много, что я приведу только парочку. Если захотите, то сами почитайте, это действительно какая-то кунсткамера.

«Стекла его очков заволокло дымом или испариной, словно он плакал».

«Пересохшие губы погрузились в рыхлое и мертвенное, как ведьмина подмышка».

«Небо окатило жирным запахом грязи».

Временами автор вообще не щадит читателя и пытается во всю эту мешанину пошлых образов и наслаивающихся сравнений добавить ещё и аллитерации!

«вдоль перешептывающейся шеренги плешивой сирени». А почему не шиповника? Как будто бы тут не хватает ещё немного Ш. Попробуйте, кстати, прочитать вслух. Заодно скороговорка получится.

Самая большая проблема рассказа — это его бесконечное удлинение за счёт дурновкусных тропов, которые разворачиваются и разворачиваются, уводя образ всё дальше. Если всё это сократить до адекватного количества описаний одного и того же, то не исключаю, что текст усохнет втрое, а то и вчетверо.

«Паха смерил ее долгим взглядом. Будто невидимым липким языком провел от кончиков сапог до бровей. Захотелось достать влажную салфетку и вытереться».

«Голос вкрадчиво вползал в ухо щекочущим насекомым. Оно пробиралось по ушному каналу прямо в мозг и ползало в извилинах, перебирая мохнатыми лапками. Кира представила, как втыкает палец в ухо, будто гвоздь, чтобы раздавить жука; розовый ноготь прорывает барабанную перепонку и погружается в податливую сырую мякоть».

В общем, кто хотел редакторски и писательски потренироваться, не благодарите и смело беритесь за этот рассказ. Не знаю, почему его поставили в сборнике первым, я чуть не померла.

Кстати уже второй рассказ (я пока больше не прочитала, простите, иду мелкими шагами) вполне себе хорош.
Что круче? (Простите, я понимаю, что можно ещё тысячу базовых вариантов, но всяким Незнайкам на Луне время ещё не настало).
Anonymous Poll
13%
О дивный новый мир
36%
1984
30%
Мы
22%
451 градус по Фаренгейту