Международный день переводчика
День переводчика, учрежденный в 1991 г. Международной федерацией переводчиков, отмечается в день Св. Иеронима. Он перевел Ветхий Завет на латынь и отредактировал тексты латинской версии Нового Завета. Не проходит и дня без того, чтобы мы не обратились к переводному тексту. Переговоры и деловые сделки часто невозможны без услуг переводчиков.
Накануне переводчик Ханс Вольф был удостоен премии Якоба Гримма. Вульф перевел на немецкий произведения Уайльда, Маккарти, Йейтса и Конан Дойла. В своей речи литературовед Стефана Сабин высоко оценила его способность уловить суть произведения и перевести так, чтобы сохранить замысел автора и настроение произведения. "Тот, кто серьезно относится к переводу, признает и самого серьезного из его спутников – скрупулезность", – сказал Ханс Вольф, получая награду. Никто так не погружается в мир мыслей писателя, как переводчик: "Переводчик его лучший – и часто единственный – толкователь", – отметил Вольф.
Знаменитые полиглоты
#немецкийязык
День переводчика, учрежденный в 1991 г. Международной федерацией переводчиков, отмечается в день Св. Иеронима. Он перевел Ветхий Завет на латынь и отредактировал тексты латинской версии Нового Завета. Не проходит и дня без того, чтобы мы не обратились к переводному тексту. Переговоры и деловые сделки часто невозможны без услуг переводчиков.
Накануне переводчик Ханс Вольф был удостоен премии Якоба Гримма. Вульф перевел на немецкий произведения Уайльда, Маккарти, Йейтса и Конан Дойла. В своей речи литературовед Стефана Сабин высоко оценила его способность уловить суть произведения и перевести так, чтобы сохранить замысел автора и настроение произведения. "Тот, кто серьезно относится к переводу, признает и самого серьезного из его спутников – скрупулезность", – сказал Ханс Вольф, получая награду. Никто так не погружается в мир мыслей писателя, как переводчик: "Переводчик его лучший – и часто единственный – толкователь", – отметил Вольф.
Знаменитые полиглоты
#немецкийязык
👍35❤8👎3
🇩🇪 Немецкий по средам
По результатам опроса YouGov по заказу Babbel, 95% тех, кто по собственному утверждению говорит на диалекте, старше 24 лет. Лингвист Хорст Симон считает, что молодые люди часто не определяют свою речь как диалект. Многие до сих пор растут на локальных диалектах. Чаще всего нетрудно определить, из какого региона родом твой собеседник.
Носители диалекта в первую очередь ассоциируют свой говор с домом, близкими и чувством сопричастности. В профессиональном контексте и в цифровом пространстве диалекты используются реже.
Больше всего на диалекте по отношению к численности населения говорят в Гамбурге, Саксонии и Баварии. Но самым распространенным являетсянижненемецкий - на нем говорит каждый пятый респондент. Он вызывает у участников опроса ассоциации с такими качествами, как интеллект и компетентность. А наиболее привлекательными они сочли рейнский и баварский . Около 73% опрошенных заявили, что ценят разнообразие немецких диалектов.
#немецкийязык
По результатам опроса YouGov по заказу Babbel, 95% тех, кто по собственному утверждению говорит на диалекте, старше 24 лет. Лингвист Хорст Симон считает, что молодые люди часто не определяют свою речь как диалект. Многие до сих пор растут на локальных диалектах. Чаще всего нетрудно определить, из какого региона родом твой собеседник.
Носители диалекта в первую очередь ассоциируют свой говор с домом, близкими и чувством сопричастности. В профессиональном контексте и в цифровом пространстве диалекты используются реже.
Больше всего на диалекте по отношению к численности населения говорят в Гамбурге, Саксонии и Баварии. Но самым распространенным является
#немецкийязык
❤26👍4👎4🔥1🤔1
🇩🇪 Немецкий по средам
Молодежное слово 2024 – "Aura"
На Франкфуртской книжной ярмарке было объявлено "Молодежное слово года". По итогам голосования, организованного издательством Langenscheidt, им стало слово"Aura" . Молодежь употребляет его, часто в шутливой форме, для описания особой харизмы или впечатления, которое человек производит на окружающих. Обладатели "ауры" вдохновляют и впечатляют, они создают вокруг себя завораживающую атмосферу. У человека может быть и отрицательная (negative Aura) или минусовая аура (Minusaura), часто вследствие досадной оплошности. Чем выше "аура", тем лучше. Крутые поступки могут увеличить ее значение, а неловкое или неприятное поведение – уменьшить (примеры).
Молодые люди сами выбирают любимое слово с 2020 года. В предыдущие годы выбор жюри часто вызывал у подростков удивление или смех.
Раньше ведущая новостей Сюзанна Даубнер объявляла молодежное слово. В этом году она хотела нарушить эту традицию, но поклонники не сдавались и добились успеха. 📹 video
#немецкийязык
Молодежное слово 2024 – "Aura"
На Франкфуртской книжной ярмарке было объявлено "Молодежное слово года". По итогам голосования, организованного издательством Langenscheidt, им стало слово
Молодые люди сами выбирают любимое слово с 2020 года. В предыдущие годы выбор жюри часто вызывал у подростков удивление или смех.
Раньше ведущая новостей Сюзанна Даубнер объявляла молодежное слово. В этом году она хотела нарушить эту традицию, но поклонники не сдавались и добились успеха. 📹 video
#немецкийязык
❤19👍8👎6🔥1🤩1
🇩🇪 Немецкий по средам
ChatGPT и Klimakleber в новом словаре Duden
Мировые кризисы и изменения в обществе находят отражение и в языке. Duden уже на протяжении почти 150 лет фиксирует эти изменения. В первое издание, вышедшее в 1880 г., вошло примерно 27 тысяч слов. Теперь в нем более 150 тысяч.
Новое издание содержит около 3 000 новых слов, например, Balkonkraftwerk (балконная электростанция), ChatGPT (чат GPT), Klimakleber (климатические "прилипалы") и Extremwetterereignis (экстремальное погодное событие).
💬 "Словарь - зеркало своего времени. Новые слова рассказывают о событиях последних трех-четырех лет", - отмечает главный редактор словаря Катрин Кункель-Рацум. По ее мнению, пополнения последнего времени можно свести к трем областям: кризис, война и кулинария. Например, Coronapandemie (пандемия коронавируса), Antigenschnelltest (экспресс-тест на антигены), Flugabwehrsystem (система ПВО), Gasmangellage (дефицит газа), Fleischersatz (заменитель мяса), Tahini (тахини) и Granola (гранола).
#немецкийязык
ChatGPT и Klimakleber в новом словаре Duden
Мировые кризисы и изменения в обществе находят отражение и в языке. Duden уже на протяжении почти 150 лет фиксирует эти изменения. В первое издание, вышедшее в 1880 г., вошло примерно 27 тысяч слов. Теперь в нем более 150 тысяч.
Новое издание содержит около 3 000 новых слов, например, Balkonkraftwerk (балконная электростанция), ChatGPT (чат GPT), Klimakleber (климатические "прилипалы") и Extremwetterereignis (экстремальное погодное событие).
💬 "Словарь - зеркало своего времени. Новые слова рассказывают о событиях последних трех-четырех лет", - отмечает главный редактор словаря Катрин Кункель-Рацум. По ее мнению, пополнения последнего времени можно свести к трем областям: кризис, война и кулинария. Например, Coronapandemie (пандемия коронавируса), Antigenschnelltest (экспресс-тест на антигены), Flugabwehrsystem (система ПВО), Gasmangellage (дефицит газа), Fleischersatz (заменитель мяса), Tahini (тахини) и Granola (гранола).
#немецкийязык
❤20👍10👎3🤩1
🇩🇪 Немецкий по средам
Немецкий язык считается непростым. К счастью, благодаря интернету процесс его изучения можно сделать не только намного проще, но и веселее. Предлагаем вашему вниманию подборку из пяти самых популярных каналов YouTube для изучающих немецкий.
#немецкийязык
Немецкий язык считается непростым. К счастью, благодаря интернету процесс его изучения можно сделать не только намного проще, но и веселее. Предлагаем вашему вниманию подборку из пяти самых популярных каналов YouTube для изучающих немецкий.
#немецкийязык
❤32👍14👎3🤩3🤔1
В Германии выбрали слово года
Общество немецкого языка объявило cловом 2024 года неологизм"Ampel-Aus" (светофору – конец) , обозначающий крах "светофорной" правительственной коалиции. С лингвистической точки зрения в этом словосочетании интересна аллитерация (обе части слова начинаются с буквы A) и тот факт, что предлог "aus" выступает в качестве существительного по аналогии c Ehe-Aus.
Второе место заняло понятие"Klimaschönfärberei" (климатическая лакировка) , которое выражает стремление компаний подчеркнуть или приукрасить свой вклад в защиту окружающий среды, что зачастую не соответствует действительности.
На третьем месте слово"kriegstüchtig" (соответствующий требованиям военного времени) , использованное Федеральным министром обороны Борисом Писториусом для обозначения ускоренной модернизации вооруженных сил.
Общество немецкого языка выбирает "Слова года" уже более полувека. Список призван отразить лингвистический нерв уходящего года.
#немецкийязык
Общество немецкого языка объявило cловом 2024 года неологизм
Второе место заняло понятие
На третьем месте слово
Общество немецкого языка выбирает "Слова года" уже более полувека. Список призван отразить лингвистический нерв уходящего года.
#немецкийязык
🔥18👍12👎4
🇩🇪 Немецкий по средам
Необычные немецкие слова
В каждом языке есть необычные слова, перевести которые один в один непросто. Чтобы передать их значение, приходится использовать обороты или описательные конструкции, которые не всегда помещаются даже в одно предложение.
Зачастую такие слова образны, метафоричны и практически всегда несут эмоциональную нагрузку.
Представляем Вам небольшую подборку:
✔️ Klugscheißer – умник в его иронично-уничижительном значении, капитан Очевидность, человек, навязывающий банальности и прописные истины.
✔️ Besserwisser – надменный всезнайка, зазнайка.
✔️ Fremdschämen – "испанский" стыд, то есть когда кто-то испытывает чувство смущения или стыда за действия или слова другого человека.
✔️ Schadenfreude – злорадство, удовольствие от неудачи, унижения или промаха другого.
✔️ Fernweh – тоска по дальним странам, с одной стороны, образует пару с Heimweh – тоска по дому, по родине, с другой – с Reiselust/Wanderlust – жажда путешествий, „охота к перемене мест".
#немецкийязык
Необычные немецкие слова
В каждом языке есть необычные слова, перевести которые один в один непросто. Чтобы передать их значение, приходится использовать обороты или описательные конструкции, которые не всегда помещаются даже в одно предложение.
Зачастую такие слова образны, метафоричны и практически всегда несут эмоциональную нагрузку.
Представляем Вам небольшую подборку:
✔️ Klugscheißer – умник в его иронично-уничижительном значении, капитан Очевидность, человек, навязывающий банальности и прописные истины.
✔️ Besserwisser – надменный всезнайка, зазнайка.
✔️ Fremdschämen – "испанский" стыд, то есть когда кто-то испытывает чувство смущения или стыда за действия или слова другого человека.
✔️ Schadenfreude – злорадство, удовольствие от неудачи, унижения или промаха другого.
✔️ Fernweh – тоска по дальним странам, с одной стороны, образует пару с Heimweh – тоска по дому, по родине, с другой – с Reiselust/Wanderlust – жажда путешествий, „охота к перемене мест".
#немецкийязык
❤27👍16🤩4🔥3👎2
🇩🇪 Немецкий по средам
Biodeutsch – антислово года
Цель выбора антислова года – привлечь внимание к дискриминационным терминам. В этом году жюри выбрало слово"бионемец" (Biodeutsch) , которое изначально использовалось в качестве сатирического выражения по аналогии с биопродуктами, а в последнее время все чаще употреблялось в соцсетях для обесценивания людей, являясь примером бытового расизма.
На втором месте в антирейтинге оказалось понятие"запрет на отопление" (Heizungsverbot) , которое использовалось для дискредитации мер по защите климата, вводя людей в заблуждение. На самом деле новый закон не содержит запрета на отопление вообще, а на установку устаревших отопительных систем на ископаемом топливе. Он призывает к созданию систем отопления на более экологичных источниках энергии, где возобновляемая энергия составляет как минимум 65%.
Антислово прошлого года –"реэмиграция" (Remigration) ; его используют германские правые, подразумевая под этим принудительную высылку иностранцев.
#немецкийязык
Biodeutsch – антислово года
Цель выбора антислова года – привлечь внимание к дискриминационным терминам. В этом году жюри выбрало слово
На втором месте в антирейтинге оказалось понятие
Антислово прошлого года –
#немецкийязык
🤩11❤7👎4👍3🤔3
🇩🇪 Немецкий по средам
Изначально слово Fräulein не имело отношения к семейному положению, а использовалось при обращении к юным представительницам знатных семей в значении"молодая госпожа" или "барышня" . К началу XX века так стали называть работающих девушек – учительниц, телефонисток, машинисток. Работать имели право только незамужние, поэтому слово стало восприниматься и в качестве синонима "старой девы".
В 1950-х годах все больше женщин стали считать такое обращение вторжением в личную жизнь. Из-за уменьшительно-ласкательного суффикса слово, по их мнению, указывало на неполноценность. Неженатых мужчин никто не называет "Herrlein". А раз при обращении к ним не делается различий в зависимости от их семейного положения, "фройляйн" противоречит Основному закону.
16 января 1972 года эта форма обращения исчезла из официального немецкого языка – указом Ганса-Дитриха Геншера.
Сегодня "фройляйн" можно встретить исключительно в ироничном или ностальгическом ключе.
Подробнее
#немецкийязык
Изначально слово Fräulein не имело отношения к семейному положению, а использовалось при обращении к юным представительницам знатных семей в значении
В 1950-х годах все больше женщин стали считать такое обращение вторжением в личную жизнь. Из-за уменьшительно-ласкательного суффикса слово, по их мнению, указывало на неполноценность. Неженатых мужчин никто не называет "Herrlein". А раз при обращении к ним не делается различий в зависимости от их семейного положения, "фройляйн" противоречит Основному закону.
16 января 1972 года эта форма обращения исчезла из официального немецкого языка – указом Ганса-Дитриха Геншера.
Сегодня "фройляйн" можно встретить исключительно в ироничном или ностальгическом ключе.
Подробнее
#немецкийязык
❤25👍10👎2🤩1