Открыт предзаказ на мой роман «Выбор воды» ⬆️, который готовится к выходу в РЕШ ❤️ Пока книга в типографии, действует специальная цена (оформить можно на сайтах Читай-города, Буквоеда и Book24). Даже не верится, почти семь лет
Audio
Сделала эту запись в декабре 2018 в одной из небольших едален в Бинце (остров Рюген). Сюда добиралась с пересадками. А еще поезд остановился в лесу, и нас попросили выйти. Говорили на немецком, ничего не поняла, пока одна пассажирка не объяснила мне на английском: было сообщение о якобы взрывном устройстве то ли в поезде, то ли на путях. В лес за нами приехал автобус, довез до станции. Когда новый поезд подъезжал к острову, я оставалась внутри уже одна. По вагонам ходил работник DB, улыбался, мол, скоро приедем.
В этот же ресторан привожу Киру из романа «Выбор воды».
В межсезонье открытых едален на острове мало. Вот эта — на берегу — вечером впитала треть местных жителей. Заказ приняли быстро. Оставалось ждать его за высоким деревянным столом. Чужие разговоры смешались с грохотом посуды. Люди не говорили, а поздравляли друг друга с тем, что сегодня все одновременно пришли именно сюда – почувствовать людность. Пахло рыбой и праздником. Окна запотевали, а лица потели от горячей еды и пива. #выборводы
В этот же ресторан привожу Киру из романа «Выбор воды».
В межсезонье открытых едален на острове мало. Вот эта — на берегу — вечером впитала треть местных жителей. Заказ приняли быстро. Оставалось ждать его за высоким деревянным столом. Чужие разговоры смешались с грохотом посуды. Люди не говорили, а поздравляли друг друга с тем, что сегодня все одновременно пришли именно сюда – почувствовать людность. Пахло рыбой и праздником. Окна запотевали, а лица потели от горячей еды и пива. #выборводы
Плач разодранного зайца наполнил лес.
Наполнил лес, в нем ничего не меняя.
Ведь смерть отдельного существа является его личной проблемой,
И пусть оно разбирается с ней, как умеет.
Наш лес и его обитатели. Наш, нашей хаты,
Опоясан колючкой. Сосут, чавкают, цедят,
Взрослеют, гибнут. Мать равнодушна.
Если вынуть из ушей серу, то бабочка в хвое,
Расклеванный птицей жук, раненая медянка
Лежали бы внутри концентричных кругов
Вибрирующей агонии. Ее пронзительный звук
Заглушил бы стрельбу лопнувших почек,
И детям нашим, с земляничной полянки,
Не слыхать дрозда, трелей его, этих чудных.
Чеслав Милош
Перевод Сергея Морейно
Наполнил лес, в нем ничего не меняя.
Ведь смерть отдельного существа является его личной проблемой,
И пусть оно разбирается с ней, как умеет.
Наш лес и его обитатели. Наш, нашей хаты,
Опоясан колючкой. Сосут, чавкают, цедят,
Взрослеют, гибнут. Мать равнодушна.
Если вынуть из ушей серу, то бабочка в хвое,
Расклеванный птицей жук, раненая медянка
Лежали бы внутри концентричных кругов
Вибрирующей агонии. Ее пронзительный звук
Заглушил бы стрельбу лопнувших почек,
И детям нашим, с земляничной полянки,
Не слыхать дрозда, трелей его, этих чудных.
Чеслав Милош
Перевод Сергея Морейно
Forwarded from Переделкинский пенал
Дом творчества Переделкино, литературное агентство Галины Бочаровой и продюсерская компания Анастасии Шишориной Motion Verse открывают прием заявок в лабораторию ромкома, ситкома и драмы «Передел → кино».
Прием заявок: до 10 декабря
Объявление результатов: не позднее 25 декабря
Лаборатория пройдет с 23 января по 2 февраля в Доме творчества Переделкино. Участникам, прошедшим конкурсный отбор, оплачивается участие в программе мастерской, проезд, проживание и питание в Доме творчества Переделкино.
Мы приглашаем к участию литераторов, сценаристов и пишущих режиссеров, которые чувствуют интерес к работе в сериалах названных направлений.
Мы будем говорить о законах построения историй в заявленных жанрах и том, как они изменились, искать нестандартные идеи и их вербальные и визуальные воплощения, работать в группах, думать о будущих комедийных и романтичных трендах и пробовать их описать. Узнаем, изменился ли рецепт успешного коммерческого сценария со времен «Друзей» и какие сюжеты и герои работают на большую аудиторию прямо сейчас.
В последний день лаборатории мы проведем питчинг синопсисов и посерийников, опцион на лучший из которых купит продюсерская компания Motion Verse.
Имена первых преподавателей:
Елена Бродская — экс-вице-президент по маркетингу студии Disney в России и СНГ, автор курса «Маркетинг в кино» в школе «Индустрия»
Ася Володина – писательница, кандидат филологических наук
Марина Калецкая — актриса, сценаристка
Алексей Нужный — режиссер, сценарист («Я худею», «Обратная связь», «Огонь»)
Елизавета Тихонова — сценаристка («Сколько живет любовь», «Почка», «Страна Саша»)
Мария Шульгина — сценаристка («Почка», «Страна Саша»)
Подать заявку
Прием заявок: до 10 декабря
Объявление результатов: не позднее 25 декабря
Лаборатория пройдет с 23 января по 2 февраля в Доме творчества Переделкино. Участникам, прошедшим конкурсный отбор, оплачивается участие в программе мастерской, проезд, проживание и питание в Доме творчества Переделкино.
Мы приглашаем к участию литераторов, сценаристов и пишущих режиссеров, которые чувствуют интерес к работе в сериалах названных направлений.
Мы будем говорить о законах построения историй в заявленных жанрах и том, как они изменились, искать нестандартные идеи и их вербальные и визуальные воплощения, работать в группах, думать о будущих комедийных и романтичных трендах и пробовать их описать. Узнаем, изменился ли рецепт успешного коммерческого сценария со времен «Друзей» и какие сюжеты и герои работают на большую аудиторию прямо сейчас.
В последний день лаборатории мы проведем питчинг синопсисов и посерийников, опцион на лучший из которых купит продюсерская компания Motion Verse.
Имена первых преподавателей:
Елена Бродская — экс-вице-президент по маркетингу студии Disney в России и СНГ, автор курса «Маркетинг в кино» в школе «Индустрия»
Ася Володина – писательница, кандидат филологических наук
Марина Калецкая — актриса, сценаристка
Алексей Нужный — режиссер, сценарист («Я худею», «Обратная связь», «Огонь»)
Елизавета Тихонова — сценаристка («Сколько живет любовь», «Почка», «Страна Саша»)
Мария Шульгина — сценаристка («Почка», «Страна Саша»)
Подать заявку
Спасибо, Лида ❤️ Спасибо всем, кто делает предзаказ и поддерживает ❤️
Forwarded from Пехтерева. Швы стишками
Заказала книгу Галы. Отрывок ознакомительный проглотила, на оглавлении зависла и хочу дальше) Надеюсь, до нгода придет - как раз себе в подарок
Новое в мою фотосерию #closedcafewatching
О своей страсти заглядывать в закрытые кафе рассказывала тут
О своей страсти заглядывать в закрытые кафе рассказывала тут
В аэропорту ноябрьского Штутгарта, ещё одно блуждание, о котором пишу в романе #выборводы.
Тогда, в 2019, мной овладел такой топографический кретинизм, что я даже согласилась ехать с незнакомой пожилой женщиной, принявшей меня за отсутствовавшую в городе дочь. А дочь, значит, надо довезти до цели, пусть и с пересадками, пусть и языка мы общего не знаем, а говорим жестами. Нет, правда, на русском она до сколько-то досчитала
Тогда, в 2019, мной овладел такой топографический кретинизм, что я даже согласилась ехать с незнакомой пожилой женщиной, принявшей меня за отсутствовавшую в городе дочь. А дочь, значит, надо довезти до цели, пусть и с пересадками, пусть и языка мы общего не знаем, а говорим жестами. Нет, правда, на русском она до сколько-то досчитала
«Выбор воды» уже в руках редактора, а значит, книга вышла: «Редакция Елены Шубиной», серия «Европейский роман»
Спасибо моим близким, которые поддержали идею саббатикала, что помогло мне написать роман. И тем, кто пишет мне, поддерживает ❤️
Спасибо Елене Данииловне, редактору Алексею Портнову, Татьяне Стояновой, Анастасии Панковой, всей команде РЕШ за волшебство и художнице Елизавете Корсаковой за обложку небесной красоты. ❤️ Очень рада, что книга получилась именно такой, какой её представляла. Когда впервые услышала, как Алексей говорил о тексте, была даже немного в шоке от того, насколько его слова совпадали с моим видением романа. Сразу почувствовала: текст там, где должен быть. В блёрбе на обложке Дмитрий Воденников называет книгу «антологией воды», и я благодарна за такую формулировку, потому что именно так этот роман и чувствую ❤️
Купить книгу можно тут: Читай-город, Буквоед, Бук24
О романе рассказываю в интервью Лидии Пехтеревой, которое вышло сегодня на Улпрессе ⬇️
#выборводы
Спасибо моим близким, которые поддержали идею саббатикала, что помогло мне написать роман. И тем, кто пишет мне, поддерживает ❤️
Спасибо Елене Данииловне, редактору Алексею Портнову, Татьяне Стояновой, Анастасии Панковой, всей команде РЕШ за волшебство и художнице Елизавете Корсаковой за обложку небесной красоты. ❤️ Очень рада, что книга получилась именно такой, какой её представляла. Когда впервые услышала, как Алексей говорил о тексте, была даже немного в шоке от того, насколько его слова совпадали с моим видением романа. Сразу почувствовала: текст там, где должен быть. В блёрбе на обложке Дмитрий Воденников называет книгу «антологией воды», и я благодарна за такую формулировку, потому что именно так этот роман и чувствую ❤️
Купить книгу можно тут: Читай-город, Буквоед, Бук24
О романе рассказываю в интервью Лидии Пехтеревой, которое вышло сегодня на Улпрессе ⬇️
#выборводы
Интервью к выходу книги как раз, совпало. Спасибо большое Лидии Пехтеревой за идею и такие интересные вопросы ❤️ Поговорили о романе «Выбор воды», роли Волги в тексте и жизни, семилетнем пути к тексту, эскапизме, откладывании взросления и ландшафтном менталитете. Может показаться, что любить места больше, чем людей, — спасение. На самом деле нет. И это тоже одна из тем романа. Спасибо Улпрессе ❤️
#выборводы
https://ulpressa.ru/2024/11/23/bez-volgi-kak-budto-net-vyhoda/
#выборводы
https://ulpressa.ru/2024/11/23/bez-volgi-kak-budto-net-vyhoda/
Улпресса - все новости Ульяновска
"Без Волги как будто нет выхода"
У писателя Галы Узрютовой, родившейся и живущей в Ульяновске, вышла новая книга. Роман "Выбор воды" выпустила "Редакция Елены Шубиной", подразделение крупнейшего российского издательства АСТ, занимающееся "современной классикой". "Улпресса" спросила Галу…
Когда наступает кризис, человек оказывается в странных местах. Давно это заметила. Вот и моя героиня Кира в романе «Выбор воды» попадает в эту вышку на острове Рюген. Наконец-то нашла свои декабрьские фотографии сего места, которые обещала показать. Не представляю, как вышка выглядит летом посреди курортного Бинца среди штрандкорбов. Стояла и смотрела на неё: все эти промокшие тона ландшафта были частью самой конструкции. Летом вышка должна исчезать и появляться только к декабрю, в вечной мороси.
Конструкция на берегу Балтийского моря — похожая на НЛО — проект немецкого инженера-строителя Ульриха Мютера (завершён в 1975 году). Родом автор из этого же городка. Помогал инженеру архитектор Дитрих Отто. Раньше это была спасательная вышка, теперь внутри проводят свадебные церемонии.
Впрочем, Кира использует её по-своему.
Ульрих Мютер построил эту вышку для меня, говорит она
#выборводы
Конструкция на берегу Балтийского моря — похожая на НЛО — проект немецкого инженера-строителя Ульриха Мютера (завершён в 1975 году). Родом автор из этого же городка. Помогал инженеру архитектор Дитрих Отто. Раньше это была спасательная вышка, теперь внутри проводят свадебные церемонии.
Впрочем, Кира использует её по-своему.
Ульрих Мютер построил эту вышку для меня, говорит она
#выборводы
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Симбирский шугожор
Получил и начал читать новый роман ульяновской писательницы Галы Узрютовой «Выбор воды», который вышел в «Редакции Елены Шубиной» — одном из наиболее авторитетных российских издательств современной литературы.
Рад, что наша землячка достигла столь высокого уровня, и ещё более рад, что внимание крупного издательства — абсолютно заслуженное. Книгу я ещё не дочитал, но уже хочу поделиться первыми впечатлениями.
Если «Евгений Онегин» — это роман в стихах, то «Выбор воды» — поэма в прозе. И в этом для меня главная ценность книги. Свои тонкие наблюдения за природой, человеком, отношениями, собой, искусством — за всем на свете — писательница выражает удивительно точными, художественно совершенными метафорами, которые обрушиваются на читателя в концентрации, характерной именно для поэзии. Текст — экстракт жизненного опыта автора, покрывало, сотканное из тончайших нитей наблюдений и воспоминаний, теплое и уютное, которое обволакивает и струится, согревает и освежает.
Позволю себе привести в пример один характерный абзац, чтобы было понятно, о чём это я так неуклюже пытаюсь рассказать:
«По ночам бар отеля — пещера, где каждый звук самостоятелен. Слышу, как бармен протирает посуду, как он прибавляет громкость, если песня ему нравится, как едет лифт, как могла бы гореть свеча на столе, будь она настоящая, а не электрическая. Как хлопнула папка меню. Как громки могут быть шаги официантки, если их ждёшь. Как кто-то за соседним столом рассказывает про украденные из куртки одноклассника деньги, на которые всерьёз мечтал купить собственный мост. Как стряхивает свет выключатель торшера. Как рявкнул стул. Как ударяют днища стаканов о столы, как грохочет лёд. Все эти звуки не могут, как днём, слиться, а торчат порознь звонящими сталактитами».
Сюжет, как мне видится, служит здесь лишь фоном, обрамлением, каркасом, на который крепится поэзия. Но и он интересен: 35-летняя Кира, потерявшая отца, бежит от себя по земному шару, бесконечно рефлексируя и жадно впитывая всё, что видит, слышит, чувствует носом, кожей и сердцем. И то и дело возвращается мыслями к родной Волге, в Ульяновскую область, в Старый Белый Яр.
Книга уже доступна к заказу онлайн, в рознице пока только в Москве, если увижу у нас — сообщу.
На Улпрессе — интервью Галы Узрютовой по случаю выхода книги
Рад, что наша землячка достигла столь высокого уровня, и ещё более рад, что внимание крупного издательства — абсолютно заслуженное. Книгу я ещё не дочитал, но уже хочу поделиться первыми впечатлениями.
Если «Евгений Онегин» — это роман в стихах, то «Выбор воды» — поэма в прозе. И в этом для меня главная ценность книги. Свои тонкие наблюдения за природой, человеком, отношениями, собой, искусством — за всем на свете — писательница выражает удивительно точными, художественно совершенными метафорами, которые обрушиваются на читателя в концентрации, характерной именно для поэзии. Текст — экстракт жизненного опыта автора, покрывало, сотканное из тончайших нитей наблюдений и воспоминаний, теплое и уютное, которое обволакивает и струится, согревает и освежает.
Позволю себе привести в пример один характерный абзац, чтобы было понятно, о чём это я так неуклюже пытаюсь рассказать:
«По ночам бар отеля — пещера, где каждый звук самостоятелен. Слышу, как бармен протирает посуду, как он прибавляет громкость, если песня ему нравится, как едет лифт, как могла бы гореть свеча на столе, будь она настоящая, а не электрическая. Как хлопнула папка меню. Как громки могут быть шаги официантки, если их ждёшь. Как кто-то за соседним столом рассказывает про украденные из куртки одноклассника деньги, на которые всерьёз мечтал купить собственный мост. Как стряхивает свет выключатель торшера. Как рявкнул стул. Как ударяют днища стаканов о столы, как грохочет лёд. Все эти звуки не могут, как днём, слиться, а торчат порознь звонящими сталактитами».
Сюжет, как мне видится, служит здесь лишь фоном, обрамлением, каркасом, на который крепится поэзия. Но и он интересен: 35-летняя Кира, потерявшая отца, бежит от себя по земному шару, бесконечно рефлексируя и жадно впитывая всё, что видит, слышит, чувствует носом, кожей и сердцем. И то и дело возвращается мыслями к родной Волге, в Ульяновскую область, в Старый Белый Яр.
Книга уже доступна к заказу онлайн, в рознице пока только в Москве, если увижу у нас — сообщу.
На Улпрессе — интервью Галы Узрютовой по случаю выхода книги
Мой перевод удивительного стихотворения австралийского поэта Лизы Гортон «Комната и колокольчик»: долго над ним работала (занималась им, кстати, в Виртуальной писательской резиденции в Мельбурне), задавала вопросы автору и потом текст отпустила. Лиза писала, что хочет сделать постер из этого перевода. О моих стихотворениях Лиза отозвалась как о "странных, холодных и яростных!" (после прочтения канадского сборника моих стихотворений All the names are occupied, but one is vacant, над переводом которого мы работали вместе с поэтом Стюартом Россом). Неожиданно и приятно
Комната и колокольчик
«Этим утром, перебирая коробку с игрушками, я неожиданно обнаружила тот самый медный колокольчик, который стоял у кровати всю мою детскую болезнь и который, хотя я давно забыла о нем, все еще мог вызывать людей ко мне в комнату ...»
I
Безликая, маленькая комната – ничто в ней не объясняет тех чувств, которые она вселила в меня. Ни встроенный шкаф, ни сосновый стол под окном, ни две полки с книгами над моей кроватью, ни высокое окно, которое превращало погоду в движущуюся картину, – я расставила мебель так, какой бы она появилась перед тем, кто стоит в дверном проеме, смотря на нее по часовой стрелке, хотя в моей памяти комната выстраивается из того места, где я сижу в постели, сначала как присутствие, там, передо мной, прямоугольника света, затем – как осознание – память тени того света на стене позади меня. В этот момент я знаю комнату не как место, даже не как воспоминание, а как если бы какой-то призрак будущего прошептал мне на ухо: «Вот ты где» и позволил – в этот момент – взглянуть на то, какой бы была комната, если бы являлась только через мое навязчивое воспоминание. Эта уловка памяти, эта О, строящаяся из фрагментов, из структуры теней, в которой я больше не могу отличить воспоминания и предметы, где даже дверная ручка и плинтусы, принимая свои формы, являются мне все еще в нереальном свете того первого момента, – именно из-за нее я вхожу в сон, где это место мое.
II
По правде говоря, у этой выдуманной комнаты меньше общего с моей комнатой – той, какой она была, чем с теми комнатами, что выстраиваются у меня в голове в процессе чтения, – комнатами, которые в момент, когда я останавливаюсь изучить их, оказываются сделанными из одного-двух предметов мебели, установленных среди лучей света, – представление о глубине, ширине и высоте, сложившееся из предлогов, из тона голоса говорящего. Хотя они нарисованы на свету, я осознаю их не так, как бы видела, а как бы помнила обстановку в комнате, в темноте. Одну деталь моему воображению трудно было изготовить целиком – бело-голубую чашку с каменной крапинкой на фарфоре в дюйме от ее внутреннего ободка. Слегка потускневшая чайная ложка на блюдце показывает перевернутое отражение окна. Эти комнаты, что выстраиваются у меня в голове, когда я читаю, создают эффект правды, – но не являются настоящими, а только эффектом чувства – из той первой комнаты, которая, с тех пор как установилась во мне, стояла позади стольких комнат, скрывалась в стольких местах, столько раз обманывала меня, заставляя чувствовать возвращение домой, – и которая ушла настолько дальше меня.
Комната и колокольчик
«Этим утром, перебирая коробку с игрушками, я неожиданно обнаружила тот самый медный колокольчик, который стоял у кровати всю мою детскую болезнь и который, хотя я давно забыла о нем, все еще мог вызывать людей ко мне в комнату ...»
I
Безликая, маленькая комната – ничто в ней не объясняет тех чувств, которые она вселила в меня. Ни встроенный шкаф, ни сосновый стол под окном, ни две полки с книгами над моей кроватью, ни высокое окно, которое превращало погоду в движущуюся картину, – я расставила мебель так, какой бы она появилась перед тем, кто стоит в дверном проеме, смотря на нее по часовой стрелке, хотя в моей памяти комната выстраивается из того места, где я сижу в постели, сначала как присутствие, там, передо мной, прямоугольника света, затем – как осознание – память тени того света на стене позади меня. В этот момент я знаю комнату не как место, даже не как воспоминание, а как если бы какой-то призрак будущего прошептал мне на ухо: «Вот ты где» и позволил – в этот момент – взглянуть на то, какой бы была комната, если бы являлась только через мое навязчивое воспоминание. Эта уловка памяти, эта О, строящаяся из фрагментов, из структуры теней, в которой я больше не могу отличить воспоминания и предметы, где даже дверная ручка и плинтусы, принимая свои формы, являются мне все еще в нереальном свете того первого момента, – именно из-за нее я вхожу в сон, где это место мое.
II
По правде говоря, у этой выдуманной комнаты меньше общего с моей комнатой – той, какой она была, чем с теми комнатами, что выстраиваются у меня в голове в процессе чтения, – комнатами, которые в момент, когда я останавливаюсь изучить их, оказываются сделанными из одного-двух предметов мебели, установленных среди лучей света, – представление о глубине, ширине и высоте, сложившееся из предлогов, из тона голоса говорящего. Хотя они нарисованы на свету, я осознаю их не так, как бы видела, а как бы помнила обстановку в комнате, в темноте. Одну деталь моему воображению трудно было изготовить целиком – бело-голубую чашку с каменной крапинкой на фарфоре в дюйме от ее внутреннего ободка. Слегка потускневшая чайная ложка на блюдце показывает перевернутое отражение окна. Эти комнаты, что выстраиваются у меня в голове, когда я читаю, создают эффект правды, – но не являются настоящими, а только эффектом чувства – из той первой комнаты, которая, с тех пор как установилась во мне, стояла позади стольких комнат, скрывалась в стольких местах, столько раз обманывала меня, заставляя чувствовать возвращение домой, – и которая ушла настолько дальше меня.
Тот самый бар Magda, куда моя героиня Кира ходит пить кофе в Любляне (сама туда же бегала каждый день). Через пару лет бар закрыли. Жаль, конечно. А цены на кофе и чай были такие в 2018
«Кофе больше не хочется пить ни в каком другом месте. Говорят, в этом баре его готовят из особых зёрен на старинной ручной рычажной кофемашине. Но кофе — это не зёрна, а вид, с которым его пьёшь»
#выборводы
«Кофе больше не хочется пить ни в каком другом месте. Говорят, в этом баре его готовят из особых зёрен на старинной ручной рычажной кофемашине. Но кофе — это не зёрна, а вид, с которым его пьёшь»
#выборводы