Настоятель Воскресенского храма в Рабате выступил с приветствием на Дне русского языка в Марокко🖌️
6 июня в стенах Королевского института амазигской культуры в Рабате (Марокко) состоялось празднование Дня русского языка и 225-й годовщины со дня рождения А.С. Пушкина, организованное Русским домом в Марокко.
Была представлена выставка, посвященная святым равноапостольным Кириллу и Мефодию, учителям Словенским.
В актовом зале института состоялся праздничный концерт, в ходе которого марокканские гости прочли стихотворения великого поэта А.С. Пушкина на нескольких языках, в том числе на арабском и берберском (тамазигхт).
Наибольшее воодушевление зрителей вызвало исполнение романсов и песней на стихи Пушкина, а также отрывка из сказки о царе Салтане, прозвучавших на русском языке.
В своем приветственном слове настоятель Воскресенского храма в Рабате протоиерей Максим Массалитин отметил, что наш великий поэт оказывал глубокое почтение церковнославянскому языку и призывал изучать его с детьми, читая церковнославянскую Библию:
6 июня в стенах Королевского института амазигской культуры в Рабате (Марокко) состоялось празднование Дня русского языка и 225-й годовщины со дня рождения А.С. Пушкина, организованное Русским домом в Марокко.
Была представлена выставка, посвященная святым равноапостольным Кириллу и Мефодию, учителям Словенским.
В актовом зале института состоялся праздничный концерт, в ходе которого марокканские гости прочли стихотворения великого поэта А.С. Пушкина на нескольких языках, в том числе на арабском и берберском (тамазигхт).
Наибольшее воодушевление зрителей вызвало исполнение романсов и песней на стихи Пушкина, а также отрывка из сказки о царе Салтане, прозвучавших на русском языке.
В своем приветственном слове настоятель Воскресенского храма в Рабате протоиерей Максим Массалитин отметил, что наш великий поэт оказывал глубокое почтение церковнославянскому языку и призывал изучать его с детьми, читая церковнославянскую Библию:
Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славянские, не просто явились создателями славянской письменности, но перевели на родной для нас язык самые главные книги: Евангелие и другие книги Библии.
Эти книги легли в основу русской культуры, стали духовными путеводителями для России и других славянских стран.
Созданный святыми братьями церковнославянский язык – хранитель красоты, богатства и силы русского языка и родной литературы.
Неудивительно поэтому, что столь любимый всеми нами А.С. Пушкин говорил в кругу своих друзей, что будет читать своим детям Библию именно на церковнославянском языке и сам будет обучать ему детей.
Поэтический язык Пушкина наполнен церковнославянизмами, аллюзиями на текст Священного Писания, библейскими образами.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6 июня председатель Миссионерского отдела Патриаршего экзархата Африки священник Георгий Максимов и председатель Отдела по работе с иностранными студентами Экзархата Константин Гордица посетили г. Дуала (Камерун).
В этом городе отец Георгий совершил чин присоединения к Православной Церкви 15 человек, в числе которых были трое бывших «священников» и одна монахиня неканонической православной церкви Камеруна.
Все эти верующие последовали в Русскую Православную Церковь за своим бывшим «епископом», ныне священником Русской Православной Церкви иереем Германом Мбарга.
Отец Герман сперва был принят в Православие как мирянин, а затем, после подготовки и обучения, был рукоположен Патриаршим экзархом Африки митрополитом Зарайским Константином недавно в Москве.
Вместе с отцом Германом в Русскую Православную Церковь приняли решение перейти 6 приходов его прошлой епархии неканонической структуры, расположенных в разных частях страны.
После чина присоединения иерей Георгий и иерей Герман совершили первую Божественную литургию на этом приходе, на которой присутствовали более 100 человек.
Члены общины выразили радость по поводу присоединения к Русской Православной Церкви и поблагодарили за рукоположение их настоятеля отца Германа.
«Верующие очень готовились к Литургии святителя Иоанна Златоуста, певцы и чтецы хорошо справились», — отметил священник Георгий Максимов.
После службы отец Георгий и К. Гордица провели собеседование с кандидатом на обучение в семинарии и лидерами присоединившихся приходов.
Затем состоялась встреча с двумя «клириками» другой неканонической группы, которая также выразила желание о переходе в Православие.
7 июня священник Георгий Максимов и Константин Гордица посетили приход святого Иоанна Предтечи в с. Массумбу, где с отцом Германом и старостой прихода Гермогеном Элунду обсудили дальнейшие планы развития приходов в этой части страны.
Затем посетили строящийся храм Русской Православной Церкви в отдалении от столицы Камеруна г. Яунде.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🙏76👍18 15 9🕊4🥰2🔥1
9 июня в приходском центре храма преподобного Сергия Радонежского в Йоханнесбурге (ЮАР) прошли праздничные мероприятия, приуроченные к 225-й годовщине со дня рождения великого русского поэта А.С. Пушкина.
После воскресного богослужения состоялся праздничный концерт.
Прихожанка храма педагог по вокалу Юлия вместе со своими учениками исполнила романсы, написанные на стихи Пушкина.
Затем был представлен видеопроект, в ходе которого детям было предложено объяснить значение устаревших слов из произведений поэта. Например, таких, как: гридница, ретивый, брашна, чело и другие.
Основным событием концерта стала постановка сказки А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане», которую исполнили в этот раз не учащиеся воскресной школы, а их родители под руководством матушки Елены, для чего специально были пошиты костюмы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍53 22🙏5🔥4🕊4😁1🤔1