🍥 Будучи в Токио, не пройдите мимо рынка Цукидзи и его особых кулинарных уроков "Tsukiji Cooking" – полностью на английском языке.
Хотите готовить суши, как настоящий японец? Тогда вам пора записаться на уроки "Tsukiji Cooking"! Каждое занятие ведут бывшие повара из США японского происхождения, так что понятный язык и японская эстетика вам обеспечены. Занятия начинаются в 10 утра. Практиканты покупают необходимые им ингредиенты на расположенном тут же рынке Цукидзи и идут на урок. Не стоит бояться прилипающего к рукам риса или подгоревшей рыбы – наставники весело и непринуждённо обучат вас всему, что знают о суши.
Стоит отметить, что Япония в этом году испытывает небывалый поток туристов из-за границы. Ожидается, что в 2018 её посетят более 30 млн. человек. Так что развитию кулинарного туризма удивляться не стоит.
#Япония #Еда #Туризм
https://mainichi.jp/english/articles/20180406/p2a/00m/0na/009000c
Хотите готовить суши, как настоящий японец? Тогда вам пора записаться на уроки "Tsukiji Cooking"! Каждое занятие ведут бывшие повара из США японского происхождения, так что понятный язык и японская эстетика вам обеспечены. Занятия начинаются в 10 утра. Практиканты покупают необходимые им ингредиенты на расположенном тут же рынке Цукидзи и идут на урок. Не стоит бояться прилипающего к рукам риса или подгоревшей рыбы – наставники весело и непринуждённо обучат вас всему, что знают о суши.
Стоит отметить, что Япония в этом году испытывает небывалый поток туристов из-за границы. Ожидается, что в 2018 её посетят более 30 млн. человек. Так что развитию кулинарного туризма удивляться не стоит.
#Япония #Еда #Туризм
https://mainichi.jp/english/articles/20180406/p2a/00m/0na/009000c
The Mainichi
Touchdown Japan: Sushi class in Tokyo's Tsukiji district impresses foreign tourists
TOKYO -- A culinary class situated next to Tokyo's world-famous Tsukiji wholesale market, which offers sushi-making lessons in English, is proving to
🍦🍸 В Южной Корее начали продавать анти-похмельное мороженое.
В переводе полезное средство для любителей выпить значит “Держись”. Сверху мороженое покрыто фруктовой оболочкой из грейпфрута. Внутри сладость содержит высокое содержание сока конфетного дерева (Hovénia dúlcis). Об его полезных свойствах люди узнали ещё в семнадцатом веке. С тех пор сушеные ягоды конфетного дерева традиционно считаются одним из лучших средств от похмелья.
По словам производителей, изначально они создавали это мороженое для служащих, которые плохо себя чувствуют после ночных застолий с друзьями. Южная Корея является лидером по потреблению спиртного на душу населения. Ежегодно доходы компаний от продажи алкогольных напитков составляют около $126 млн.
#ЮжнаяКорея #Еда #Общество
https://www.rusdialog.ru/news/141545_1523032756
В переводе полезное средство для любителей выпить значит “Держись”. Сверху мороженое покрыто фруктовой оболочкой из грейпфрута. Внутри сладость содержит высокое содержание сока конфетного дерева (Hovénia dúlcis). Об его полезных свойствах люди узнали ещё в семнадцатом веке. С тех пор сушеные ягоды конфетного дерева традиционно считаются одним из лучших средств от похмелья.
По словам производителей, изначально они создавали это мороженое для служащих, которые плохо себя чувствуют после ночных застолий с друзьями. Южная Корея является лидером по потреблению спиртного на душу населения. Ежегодно доходы компаний от продажи алкогольных напитков составляют около $126 млн.
#ЮжнаяКорея #Еда #Общество
https://www.rusdialog.ru/news/141545_1523032756
Российский Диалог
Опохмелись мороженым: ученые Южной Кореи придумали очень необычное лакомство
Сеть продуктовых магазинов в Южной Корее начала продавать мороженое, которое лечит похмелье. В переводе полезное средство для любителей выпить значит “Держись”.
🍔🍟Как Сингапур подарил Северной Корее вкус Америки
Еще при Ким Чен Ире само слово "гамбургер" в Северной Корее было под запретом, однако во время правления Ким Чен Ына страна испытала всплеск популярности американского фаст-фуда, ради которого, по сообщениям СМИ, страна согласилась даже на саммит с США. Однако мало кто знает, что первые заведения быстрого питания появились в КНДР 10 лет назад, а их основателем стал сингапурский бизнесмен Патрик Сох. Начав с одного ресторана Samtaesong, он развил целую сеть, насчитывающую более 30 точек в Пхеньяне. Заведения принимают только евро или доллары США, продавая каждый гамбургер за € 1,90 и жареную курицу примерно за 3 доллара США - эти цены оставались неизменными в течение последних 10 лет. Подробнее - в статье.
#КНДР #Еда #Общество
http://m.scmp.com/week-asia/geopolitics/article/2148894/other-time-singapore-gave-north-korea-taste-america?amp=1&__twitter_impression=true
Еще при Ким Чен Ире само слово "гамбургер" в Северной Корее было под запретом, однако во время правления Ким Чен Ына страна испытала всплеск популярности американского фаст-фуда, ради которого, по сообщениям СМИ, страна согласилась даже на саммит с США. Однако мало кто знает, что первые заведения быстрого питания появились в КНДР 10 лет назад, а их основателем стал сингапурский бизнесмен Патрик Сох. Начав с одного ресторана Samtaesong, он развил целую сеть, насчитывающую более 30 точек в Пхеньяне. Заведения принимают только евро или доллары США, продавая каждый гамбургер за € 1,90 и жареную курицу примерно за 3 доллара США - эти цены оставались неизменными в течение последних 10 лет. Подробнее - в статье.
#КНДР #Еда #Общество
http://m.scmp.com/week-asia/geopolitics/article/2148894/other-time-singapore-gave-north-korea-taste-america?amp=1&__twitter_impression=true
South China Morning Post
The other time Singapore gave North Korea a taste of America
The Lion City’s hosting of the Trump-Kim summit is not the first time it has provided a link between North Korea and the US. Meet Singaporean Patrick Soh, who brought the burger to Pyongyang – and tempted Kim Jong-un
🍔📈 Азиатские рынки штормит, но их спасёт еда, пишет Bloomberg
Цены на продукты питания стали островком спокойствия на фоне продолжающейся неустойчивости азиатских рынков. Цены скачут на всё, кроме еды: они, в большинстве своём, остаются неизменными благодаря крупному урожаю в этом году и значительным инвестициям в отрасль.
Именно стабильные цены на питание помогли Китаю почти без потерь пройти через Торговую войну с США. Помогли они и Индии, которая до сих пор ощущает негативные последствия от демонетизации и введения налога на товары и услуги.
Однако Bloomberg предупреждает, что сила еды не сможет защищать рынки Азии вечно. Обманчивая устойчивость может вылиться в повышенные риски для инвесторов в таких странах, как Таиланд и Индонезия. Более того, вкупе с растущими ценами на нефть и слабыми валютами, импорт будет обходиться дороже, что заставит Центробанки Азии повышать ставки доходности от гособлигаций, что в свою очередь повысит цены на продукты питания. Это уже произошло в Индии и в Индонезии.
#Азия #Инвестиции #Еда
https://www.bloomberg.com/news/articles/2018-06-12/asia-s-central-banks-beset-by-threats-find-solace-in-stable-food
Цены на продукты питания стали островком спокойствия на фоне продолжающейся неустойчивости азиатских рынков. Цены скачут на всё, кроме еды: они, в большинстве своём, остаются неизменными благодаря крупному урожаю в этом году и значительным инвестициям в отрасль.
Именно стабильные цены на питание помогли Китаю почти без потерь пройти через Торговую войну с США. Помогли они и Индии, которая до сих пор ощущает негативные последствия от демонетизации и введения налога на товары и услуги.
Однако Bloomberg предупреждает, что сила еды не сможет защищать рынки Азии вечно. Обманчивая устойчивость может вылиться в повышенные риски для инвесторов в таких странах, как Таиланд и Индонезия. Более того, вкупе с растущими ценами на нефть и слабыми валютами, импорт будет обходиться дороже, что заставит Центробанки Азии повышать ставки доходности от гособлигаций, что в свою очередь повысит цены на продукты питания. Это уже произошло в Индии и в Индонезии.
#Азия #Инвестиции #Еда
https://www.bloomberg.com/news/articles/2018-06-12/asia-s-central-banks-beset-by-threats-find-solace-in-stable-food
Bloomberg.com
Asia Central Banks Juggling Risks Find Solace in Stable Food
Asian central bankers grappling with wobbly markets, higher energy costs and simmering trade tensions are getting relief from an old foe: food prices.
🥭Филиппины вырастили слишком много манго: избыток фрукта составил около 2 млн. килограммов
На Филиппинах излишек манго составил более двух миллионов килограммов после небывалого урожая. Как заявили в Министерстве сельского хозяйства страны, причиной стала стала засуха в результате Эль-Ниньо - природного явления, вызванного колебанием температуры поверхностного слоя воды в экваториальной части Тихого океана, которое оказывает большое влияние на погодные условия во всем мире. Цены на манго упали более чем в два раза, а власти начали маркетинговую кампанию "Метро Манго" с целью продать миллион килограммов фруктов в июне, прежде чем они начнут гнить.
#Филиппины #Еда
https://www.bbc.com/news/world-asia-48581857
На Филиппинах излишек манго составил более двух миллионов килограммов после небывалого урожая. Как заявили в Министерстве сельского хозяйства страны, причиной стала стала засуха в результате Эль-Ниньо - природного явления, вызванного колебанием температуры поверхностного слоя воды в экваториальной части Тихого океана, которое оказывает большое влияние на погодные условия во всем мире. Цены на манго упали более чем в два раза, а власти начали маркетинговую кампанию "Метро Манго" с целью продать миллион килограммов фруктов в июне, прежде чем они начнут гнить.
#Филиппины #Еда
https://www.bbc.com/news/world-asia-48581857
BBC News
Philippines faces two million kilogram mango surplus
The government has launched a marketing campaign in a bid to sell one million kilos' worth in June.