Дом Москвы в Ереване
10.5K subscribers
4.19K photos
77 videos
295 links
Новости МКДЦ «Дом Москвы» в Ереване и о российско-армянском сотрудничестве
加入频道
Субботник в мемориальном комплексе захоронений воинов Великой Отечественной войны

🇷🇺RUS 🇦🇲 ARM

27 апреля сотрудники Посольства Российской Федерации в Республике Армения, Объединения ветеранов Армении и Дома Москвы в Ереване организовали субботник на территории мемориального комплекса захоронений воинов Великой Отечественной войны на центральном ереванском кладбище «Тохмах».

В братском захоронении на кладбище «Тохмах», основанном в 1941 году, погребены 520 советских воинов, отдавших свои жизни за Победу и мир для будущих поколений. Эти солдаты и офицеры разных национальностей умерли от ран в ереванских госпиталях и нашли вечный покой в армянской земле.

Շաբաթօրյակ Հայրենական Մեծ պատերազմի զինվորների հուշահամալիրում

Ապրիլի 27-ին ՀՀ-ում Ռուսաստանի Դաշնության դեսպանատան, Հայաստանի վետերանների միավորման և Երևանում Մոսկվայի տան ներկայացուցիչները շաբաթօրյակ են կազմակերպել Հայրենական Մեծ պատերազմի զինվորների հուշահամալիրի տարածքում՞ որը տեղակայված է Երևանի «Թոխմախ» գերեզմանատանը։

1941 թվականին Թոխմախի գերեզմանատանը հիմնադրված այս եղբայրական գերեզմանում հուղարկավորված են 520 խորհրդային զինծառայողներ, ովքեր զոհել են իրենց կյանքերը հանուն Հաղթանակի և ապագա սերունդների խաղաղության։ Ռազմի դաշտում վիրավորում ստացած և Երևանի հիվանդանոցներում իրենց մահկանացուն կնքած տարբեր ազգերի այս զինվորներն ու սպաները հավերժ խաղաղություն են գտել հայոց հողում։
Герой нашей сегодняшней публикации как нельзя лучше соответствует смыслу известной пословицы о недалеком приземлении яблока от яблони. Неудивительно, что в семье известного писателя, журналиста и соавтора текста гимна СССР Габриэля Эль-Регистана (Уреклянца) 28 апреля 1924 года в городе Ташкенте родился поэт, переводчик и автор текстов множества популярных советских песен Гарольд Регистан (Уреклянц).

Регистан-младший начал печататься с 1944 года, когда еще воевал на фронтах Великой Отечественной. Уже после войны он окончил Московский литературный институт им. Горького. А с середины 1950-х стали выходить в свет сборники его стихов – «Любовь и песня», «Продолженье мое», «Голос долга»… Помимо этого Габриэль Гарольдович много занимался переводами с языков народов СССР. В частности, именно он стал переводчиком великой поэмы-реквиема Паруйра Севака «Неумолкаемая колокольня» на тему Геноцида армян, изданной в 1959 году.

Поэтический талант Гарольда Регистана проявился и в написании текстов ко многим эстрадным и патриотическим песням. К слову, он является автором слов более 400 музыкальных произведений. На его стихи писали песни такие именитые композиторы, как А. Айвазян, А. Зацепин, К. Орбелян, А. Бабаджанян…

Кстати, русский текст к шлягеру Арно Арутюновича «Песня первой любви» написал именно Регистан. Он также перевел с таджикского и адаптировал стихи М. Турсун-заде, на которые композитор Андрей Бабаев (Бабаян) сочинил популярную во всем Советском Союзе песню «Я встретил девушку».
Песни на слова Регистана исполняли К. Шульженко, Л. Зыкина, И. Кобзон, В. Толкунова, Ж. Татлян и другие известные исполнители.

В поэтическом наследии Регистана много стихов, посвященных Отчизне. Одно из них, «К Родине», в полной мере характеризует его. Там поэт скромно пишет, что является лишь «негромким голосом». Однако он по праву может считаться одним из голосов, определивших дух советской эпохи.

И одно лишь может оправдать
То, что я такой негромкий в жизни:
Я без громких слов готов отдать,
До конца отдать себя Отчизне!
Герои армянских и русских народных сказок, исторические и литературные персонажи посетили ереванского зрителя в ходе XVIII Республиканского фестиваля школьных спектаклей на русском языке «Золотой ключик», прошедшем накануне в столице Армении.

Мероприятие было организовано ОО Международным центром русской культуры «Гармония» при поддержке Дома Москвы в Ереване и Россотрудничества в Армении.

Фестиваль собрал школьников из разных регионов Армении, которые представили свои театральные постановки по произведениям известных армянских и русских писателей. На сцене Дома Москвы в Ереване выступили ученики школы им. Смбата Бюрата, средней школы им. Пейо Яворова, основной школы им. А. Сахарова (г. Ереван), средней школы «Славянская», средней школы им. Александра Ширванзаде и средней общеобразовательной школы № 19 города Гюмри, а также Масиская театральная группа центра искусств «Нор серунд».

«Спасибо всем, кто присутствует сегодня здесь. Все спектакли были очень интересными и увлекательными. А самое главное то, что мы смогли насладиться такой замечательной игрой и постановками наших юных актеров», – отметила президент ОО Международного центра русской культуры «Гармония» Аида Арутюнян.

По окончании выступлений всех школ жюри удалилось для обсуждения номеров. Согласно общему решению, никто из участников не остался без наград. все они получили кубки и дипломы. Участники также удостоились специального приза РЦНК. В ближайшем будущем школьники из театральной группы центра искусств «Нор серунд» города Масиса, школы № 131 Ялорова, школы № 21 МО РФ отправятся в увлекательное путешествие по России.
Имя этого художника-мариниста известно значительно в меньшей степени (даже любителям живописи), чем имя его всемирно известного дяди – Ованеса Айвазовского. Искусствовед Рудольф Подуфалый считал: «Магдесян – не только крупный представитель школы Айвазовского. Он самый интересный его ученик и последователь, и в силу многосторонней органической, тесной «программной связи» с творчеством знаменитого мариниста и в силу внутреннего противостояния, подлинной самобытности». Столь витиевато он высказался об Эммануиле Магдесяне, полотна которого выставлены сегодня в картинных галереях Крыма и Армении.

Эммануил Магдесян родился в 1857 г. на севере Крыма городе Армянский Базар (ныне Армянск). С раннего детства он посещал художественную мастерскую, открытую известным маринистом Айвазовским – его дядей по матери. Oднажды, увидев рисунки юного Эммануила, Maстeр посоветовал ему работать масляными красками, а в 1877 г. напутствовал племянника поступать в Императорскую Академию художеств в Петербурге.

Юношу приняли вольнослушателем в класс пейзажной живописи профессора В. Орловского, который так же как и Магдесян, считал Крым лучшим местом на земле. Еще учась в Академии, Эмануил удостоился медалея за картины «Начало бури» и «Вид моря с разбитым кораблем».

Получив диплом, молодой живописец вернулся в Крым, и его взял в свою мастерскую Ованес Айвазовский. Позже Магдрсян выставлял свои полотна в Симферопольской картинной галерее, в петербургской Академии художеств, в Москве, позже и в Вене и Риме. В том же году он совершил путешествие по Армении, после которой создал картину «Церковь на фоне горы Арарат», которая выставлена в Национальной картинной галерее Армении.

По случаю 10-летия воссоединения Крыма с Россией мы продолжаем рассказывать о культуре республики и об армянском следе в развитие и процветание полуострова.

Полный текст можете прочесть на наших страницах в Facebook и Вконтакте
Многие из нас, в последние годы посещая Государственный музей-заповедник «Царицыно», ни раз восхищались одним из самых важных и известных экспонатов ГМЗ – памятником Екатерине Великой. А знали ли вы, что скульптура уцелела лишь потому, что долгие годы хранилась в Армении?

В 1885 году скульптор Александр Опекушин по рисункам архитектора Дмитрия Чичагова создал статую императрицы Екатерины Великой. Идея памятника принадлежала депутатам Госдумы, которые хотели отметить 100-летие со дня издания Екатериной II Жалованной грамоты городам России. 6 ноября 1896 года в присутствии членов российской Императорской фамилии памятник был торжественно открыт.

После Октябрьской революции 1917 г. статуя хранилась в Музее изящных искусств. А в начале 50-ых директор Государственного Музея Изобразительных Искусств им. Пушкина, известный советский скульптор, монументалист Сергей Меркуров получает большой заказ на изготовление 40 мраморных бюстов Карла Маркса. Ему присылают рабочий материал — статую Екатерины II весом в 4,2 тонны и высотой 2,85 метров. Скульптор не решается уничтожать шедевр. Вместе с главным архитектором Еревана Марком Григоряном он решает оформить статую как мраморный лом для занятий студентов и отправляет в столицу Армении. В течение более полувека памятник Императрице находился в Государственной картинной галерее Армении. В середине 70-ых годов прошлого века статуя Екатерины II была установлена во дворе галереи, где и простояла до 2003 г.

В 2003 г. во время визита в Армению председатель Московской городской Думы Владимир Платонов и мэр Москвы Юрий Лужков достигли договоренности с администрацией Еревана, поддержанной Правительством Армении, о возвращении памятника на родину. В том же году памятник был доставлен в Москву. Более двух лет специалисты из Третьяковской галереи и Центра Грабаря вели тщательную реставрацию статуи.

А в 2006 г. памятник был отправлен в «Царицыно», где и получил постоянную прописку. Статую разместили в главном зале, который вскоре назвали Екатерининским.