Приободряющее послание женщины акушинскому джамаату с агитацией дать отпор войскам ген. Деникина и защитить шейха Али-Хаджи.
«...Эй люди, к нам идут казаки, чтобы схватить нашего шейха и устаза. Я вижу, что вы пренебрегаете этим, не думаете о нем, и проявляете смирение тому, что казаки схватят нашего шейха. Это является позором и унижением! Что касается нас, женщин, то мы не согласны с этим. Мы не примем на себе эту низость и унижение и не передадим в руки неверных (кафир) нашего шейха и устаза. Если вы так решили для себя, тогда снимите с головы ваши папахи, идите по домам, мы дадим вам наши женские одежды, и мы, женщины, займемся делами мужчин, а вы займитесь женской работой...»
Из воспоминаний Али Каяева о событиях гражданской войны в Дагестане (перевод Шихалиева Ш. Ш. с арабского).
По мнению Али Каяева, акушинцы устыдились слов этой женщины и решили дать бой деникинцам.
Стоит отметить, что подобное поведение женщин, чтобы вселить уверенность мужчинам перед опасностью, имеет давние традиции и корни среди мусульман, ещё со времён битвы при Ярмуке (может, и раньше).
«...Эй люди, к нам идут казаки, чтобы схватить нашего шейха и устаза. Я вижу, что вы пренебрегаете этим, не думаете о нем, и проявляете смирение тому, что казаки схватят нашего шейха. Это является позором и унижением! Что касается нас, женщин, то мы не согласны с этим. Мы не примем на себе эту низость и унижение и не передадим в руки неверных (кафир) нашего шейха и устаза. Если вы так решили для себя, тогда снимите с головы ваши папахи, идите по домам, мы дадим вам наши женские одежды, и мы, женщины, займемся делами мужчин, а вы займитесь женской работой...»
Из воспоминаний Али Каяева о событиях гражданской войны в Дагестане (перевод Шихалиева Ш. Ш. с арабского).
По мнению Али Каяева, акушинцы устыдились слов этой женщины и решили дать бой деникинцам.
Стоит отметить, что подобное поведение женщин, чтобы вселить уверенность мужчинам перед опасностью, имеет давние традиции и корни среди мусульман, ещё со времён битвы при Ярмуке (может, и раньше).
❤🔥19👍7❤4🔥4
Forwarded from History of my country
В своем письме Масьуд Могохский, порицая закостенелость и непоследовательность религиозных деятелей в Дагестане, писал: «И они говорят: {мы нашли наших отцов на этом и мы по их следам идем}. А группа из них заявляет: что они находятся на мазхабе Аш-Шафи’й и что они слепые последователи (мукаллидун), а другие говорят: что они находятся на мазхабе Абу Ханифа и что они его слепые последователи. Но в действительности они не имеют никакого отношения к мазхабам 4-х имамов. Ведь, как может быть на их мазхабе тот, кто никогда в своей жизни ни одной их книги не видел, и оставляет хадисы из-за их слов, которые доходят до них из глубин книг других авторов, а не (самих имамов).
И это в то время как имамы запрещали людям слепо следовать за ними, если имеется достоверный хадис.
И в общем эти придерживающиеся (мутамазхабия) определенного мазхаба несмотря на их заявление (на самом деле) иногда «нававиты», а иногда «ибн хаджариты», в одно время они «махаллиюн», а в другое время «рамлиюн». И их слепое следование не ограничивается на этих авторах книг и иногда они становятся урадитами, а в другой раз курахитами».
Ист.: Собрание сочинений Масьуда Могохского, одного из последователей шейха Али Каяева. Хранится послание в ИИАЭ ДНЦ РАН.
History of my country
И это в то время как имамы запрещали людям слепо следовать за ними, если имеется достоверный хадис.
И в общем эти придерживающиеся (мутамазхабия) определенного мазхаба несмотря на их заявление (на самом деле) иногда «нававиты», а иногда «ибн хаджариты», в одно время они «махаллиюн», а в другое время «рамлиюн». И их слепое следование не ограничивается на этих авторах книг и иногда они становятся урадитами, а в другой раз курахитами».
Ист.: Собрание сочинений Масьуда Могохского, одного из последователей шейха Али Каяева. Хранится послание в ИИАЭ ДНЦ РАН.
History of my country
👍15❤5👎2🔥2
«Диуан-уль-Мамнун» – поэтический сборник Хасана Алкадари.
Интересен тот факт, что многие записи и памятки составлены на фарси, которым прекрасно владел автор.
Помимо персидских стихов, помещенных в сборник, у Хасана имеется къасыда (поэма) на персидском языке, посвященная иранскому поэту из Темирхан-Шуры Сайиду Мир Таги Кашани, автору сборника стихов «Диуан-уль-Андалиб».
Интересен тот факт, что многие записи и памятки составлены на фарси, которым прекрасно владел автор.
Помимо персидских стихов, помещенных в сборник, у Хасана имеется къасыда (поэма) на персидском языке, посвященная иранскому поэту из Темирхан-Шуры Сайиду Мир Таги Кашани, автору сборника стихов «Диуан-уль-Андалиб».
👍8❤2🔥2
Алгебра, геометрия и астрономия в едином энциклопедическом сборнике. Селение Зирдаг, Хивский район, Дагестан, 1821 год.
Данная находка лично мне примечательна с той, что стороны, что она датируется периодом, когда в Дагестане ещё не были так популярны идеи реформаторов в сфере образования.
Позже, с приходом ко власти большевиков, в особенности стала демонизироваться местная духовная элита, якобы всячески противившаяся новометодным способам обучения, идеологами которых стали Сайфулла-Къади Башларов, Али Каяев и другие реформаторы.
Советская историография в попытках создать исчерпывающий облик "клерикального реакционера-мракобеса" ввела в свой терминологический аппарат такой термин как "кадимиты".
Выдуманные совковыми номеклатурщиками "джадиды" представали перед красными левыми великими просветителями в противовес таким же выдуманным "кадимитам", которые (если верить номенклатурщикам) отрекались от всяких интеллектуальных потенциаций.
Что интересно, так это то, что в "джадиды" записывались вообще все, кто топил за образовательные реформы: Каяев, Мавраев, Акаев, Башларов. И это всё при том, что никто из перечисленных и близко не был связан с идеями общетюркской идентичности, секуляризма и всего того, что входит в цивилизационную матрицу джадидизма.
Что касается самого термина, то, само собой, его тогда и подавно не существовало, как, впрочем, и джадидизма, и всех "прелестей" совкового лабораторного нарратива. Но если уж и вводить в обиход эти формулировки, то, к изумлению советских номеклатурщиков, у "мракобесных кадимитов" было не всё так плохо с естественными науками.
Конечно, и "кадимиты", и "джадиды" в конечном итоге оказались на одной плахе большевистского фашизма. Как говорится, никогда такого не было, и вот опять.
Данная находка лично мне примечательна с той, что стороны, что она датируется периодом, когда в Дагестане ещё не были так популярны идеи реформаторов в сфере образования.
Позже, с приходом ко власти большевиков, в особенности стала демонизироваться местная духовная элита, якобы всячески противившаяся новометодным способам обучения, идеологами которых стали Сайфулла-Къади Башларов, Али Каяев и другие реформаторы.
Советская историография в попытках создать исчерпывающий облик "клерикального реакционера-мракобеса" ввела в свой терминологический аппарат такой термин как "кадимиты".
Выдуманные совковыми номеклатурщиками "джадиды" представали перед красными левыми великими просветителями в противовес таким же выдуманным "кадимитам", которые (если верить номенклатурщикам) отрекались от всяких интеллектуальных потенциаций.
Что интересно, так это то, что в "джадиды" записывались вообще все, кто топил за образовательные реформы: Каяев, Мавраев, Акаев, Башларов. И это всё при том, что никто из перечисленных и близко не был связан с идеями общетюркской идентичности, секуляризма и всего того, что входит в цивилизационную матрицу джадидизма.
Что касается самого термина, то, само собой, его тогда и подавно не существовало, как, впрочем, и джадидизма, и всех "прелестей" совкового лабораторного нарратива. Но если уж и вводить в обиход эти формулировки, то, к изумлению советских номеклатурщиков, у "мракобесных кадимитов" было не всё так плохо с естественными науками.
Конечно, и "кадимиты", и "джадиды" в конечном итоге оказались на одной плахе большевистского фашизма. Как говорится, никогда такого не было, и вот опять.
👍13❤2🔥2
Forwarded from Сыны битвы
Биография М.-С. Саидова отражает переход от имперского к советскому Дагестану и показывает прекрасный пример того, как местная мусульманская интеллигенция была интегрирована в советские институты. В период между 1910 и 1920 годами Саидов учился у ряда местных мусульманских ученых (‘улама), в первую очередь Рафи‘ аш Шамгуди из аварского селения Шангода, владельца одной из крупных в Дагестане библиотек арабских рукописей. Другим учителем М-С. Саидова, у которого он получил глубокие знания о дагестанской арабоязычной литературы, был Али Каяев (1878–1943), лакский ученый энциклопедист, стоявший у истоков реформаторского движения и журналистики в Дагестане.
На Конгрессе М.-С. Саидов прочитал доклад на арабском языке, что произвело огромное впечатление на его многонациональную аудиторию слушателей, в числе которых были известные западные ученые, такие как Густав фон Грюнебаум и Мишель Канар. В материалах конференции, где также были отражены реакции на доклады со стороны аудитории, подчеркивалось, что ряд востоковедов, которые слушали доклад М.-С. Саидова, отметили его «огромное значение», а один из слушателей, некий Г. Авад «высказал пожелание о скорейшем опубликовании текста» дагестанского био-биографического словаря «Нузхат ал-азхан» Назира ад-Дургили.
В своей работе М.-С. Саидов особенно выделяет ученого Мухаммада ал-Кудуки (более подробно можно прочитать здесь). Саидовская оценка личности ал-Кудуки, обозначенная в оригинале арабским фразеологизмом «океан знаний», превратилась в термин «энциклопедизм», что в русском философском дискурсе ассоциируется с французским «просвещением».
М.-С. Саидов стал неким щитом для арабоязычной литературы в Дагестане, он сохранил и исследовал большую часть арабской литературы в Дагестане.
На Конгрессе М.-С. Саидов прочитал доклад на арабском языке, что произвело огромное впечатление на его многонациональную аудиторию слушателей, в числе которых были известные западные ученые, такие как Густав фон Грюнебаум и Мишель Канар. В материалах конференции, где также были отражены реакции на доклады со стороны аудитории, подчеркивалось, что ряд востоковедов, которые слушали доклад М.-С. Саидова, отметили его «огромное значение», а один из слушателей, некий Г. Авад «высказал пожелание о скорейшем опубликовании текста» дагестанского био-биографического словаря «Нузхат ал-азхан» Назира ад-Дургили.
В своей работе М.-С. Саидов особенно выделяет ученого Мухаммада ал-Кудуки (более подробно можно прочитать здесь). Саидовская оценка личности ал-Кудуки, обозначенная в оригинале арабским фразеологизмом «океан знаний», превратилась в термин «энциклопедизм», что в русском философском дискурсе ассоциируется с французским «просвещением».
М.-С. Саидов стал неким щитом для арабоязычной литературы в Дагестане, он сохранил и исследовал большую часть арабской литературы в Дагестане.
👍10🔥4❤2
Forwarded from Сыны битвы
Магомед Саид Саидов был известен как противник суфизма и выступал с критикой в адрес суфизма.
Пишет Шамиль Шихалиев: «Еще один относящийся к этой группе реформатор, М.-С. Саидов, также весьма негативно относился к суфизму. Сохранились стихи, написанные им в 1924 году и адресованные еще одному ученику Али Каяева, Мас‘уду ал-Мухухи. В них М.-С. Саидов в жесткой форме выступает против суфизма в Дагестане, обвиняет суфиев в невежестве, стремлении к мирским благам. Любопытно, что в этом стихотворении автор наряду с шейхами критикует также и сам суфизм. В заключении М.-С. Саидов обвиняет суфиев в неверии (куфр), так как их действия, по его словам, противоречат нормам шариата, вытекающим из содержания мусульманских источников.»
См. Мусульманское реформаторство в Дагестане
(1900–1930 гг.)
Пишет Шамиль Шихалиев: «Еще один относящийся к этой группе реформатор, М.-С. Саидов, также весьма негативно относился к суфизму. Сохранились стихи, написанные им в 1924 году и адресованные еще одному ученику Али Каяева, Мас‘уду ал-Мухухи. В них М.-С. Саидов в жесткой форме выступает против суфизма в Дагестане, обвиняет суфиев в невежестве, стремлении к мирским благам. Любопытно, что в этом стихотворении автор наряду с шейхами критикует также и сам суфизм. В заключении М.-С. Саидов обвиняет суфиев в неверии (куфр), так как их действия, по его словам, противоречат нормам шариата, вытекающим из содержания мусульманских источников.»
См. Мусульманское реформаторство в Дагестане
(1900–1930 гг.)
⚡11❤6🔥5👎2🌭2