На территрии трех регионов России - Чукотки, Якутии и Магаданской области живет древний арктический народ Юкагиры.
Николай Курилов
Мэт лэwээйнбурэбэ — йуорпурэ! (Моя родина - тундра!)
О, амуҕа, мэт Йуорпурэ, Wэйлуодьэк, йэулугэ, ии! Тэт хуруул чамуонь мэт пурэ — Йуо пөмөгиэй, иньуори! Хандьэмэдэ ньааwалдаҥньэ Ньимэлэндьэ апуоньэй. Чуоҕаймэдэ чуҥдэ пуҥуонь — Уйэньээйрукун йахтэй. Идьигуойгир илэн өдьил Мөндьээйлҕэ сауҕал мөрич. Эньиэ нимэн хаҕимэwуол Пөдьэлчааги мэр аwуонь! Wадул ҥодьэҥ: таат чуҥдэньэр, Сугудьэҕэ — Йуорпурэ! Хадаанэҥ льэрэ ах ньиҥиэ Wэрвиинунуҥ йуорпуриэнь!
Как много здесь простора и покоя. Родная тундра, ты всегда нова.
И небо здесь высокое такое, посмотришь — и кружи́тся голова.
Огонь сияний северных зимою, весною птичий гомон без конца…
Мне не представить жизнь свою иною и от тебя не отвести лица.
Здесь утром ничего не нужно, кроме оленьих хрипов, топота копыт… Багульником живым пахнуло в доме — и ты навстречу жизни вновь раскрыт.
Я — юкагир, поэтому навеки во мне всё это… Дальние края? Где хороши поля, леса и реки, да тундры нет? Но что без тундры я?!
В Президиуме Ассоциации коренных народов Чукотки направление "Образование и развитие родных языков" с 2018 г. закреплено за Тнескиной Маргаритой Николаевной. В ее поздравлении с Новым годом звучит юкагирский язык.
#АКМНЧ #ПрезидиумАКМНЧ
Анна Отке
Николай Курилов
Мэт лэwээйнбурэбэ — йуорпурэ! (Моя родина - тундра!)
О, амуҕа, мэт Йуорпурэ, Wэйлуодьэк, йэулугэ, ии! Тэт хуруул чамуонь мэт пурэ — Йуо пөмөгиэй, иньуори! Хандьэмэдэ ньааwалдаҥньэ Ньимэлэндьэ апуоньэй. Чуоҕаймэдэ чуҥдэ пуҥуонь — Уйэньээйрукун йахтэй. Идьигуойгир илэн өдьил Мөндьээйлҕэ сауҕал мөрич. Эньиэ нимэн хаҕимэwуол Пөдьэлчааги мэр аwуонь! Wадул ҥодьэҥ: таат чуҥдэньэр, Сугудьэҕэ — Йуорпурэ! Хадаанэҥ льэрэ ах ньиҥиэ Wэрвиинунуҥ йуорпуриэнь!
Как много здесь простора и покоя. Родная тундра, ты всегда нова.
И небо здесь высокое такое, посмотришь — и кружи́тся голова.
Огонь сияний северных зимою, весною птичий гомон без конца…
Мне не представить жизнь свою иною и от тебя не отвести лица.
Здесь утром ничего не нужно, кроме оленьих хрипов, топота копыт… Багульником живым пахнуло в доме — и ты навстречу жизни вновь раскрыт.
Я — юкагир, поэтому навеки во мне всё это… Дальние края? Где хороши поля, леса и реки, да тундры нет? Но что без тундры я?!
В Президиуме Ассоциации коренных народов Чукотки направление "Образование и развитие родных языков" с 2018 г. закреплено за Тнескиной Маргаритой Николаевной. В ее поздравлении с Новым годом звучит юкагирский язык.
#АКМНЧ #ПрезидиумАКМНЧ
Анна Отке
Чтобы жить на Севере нужно крепкое здоровье. Сохранить его помогает выносливость и дисциплина, с детства прививаемые с помощью физических нагрузок. У каждого народа свои виды спортивных состязаний . И в 2023 г. в программу Международного спортивного фестиваля "Берингийские игры" были включены 2 новых вида из эскимосских спортивных традиций - «удар двумя ногами», когда в прыжке нужно коснуться висящего в воздухе мяча, а также «аляскинский удар».
С 2023 года Виктория Анака ведет в Президиуме Ассоциации коренных народов Чукотки направление "Национальнын виды спорта".
Виктория родом из с.Новое Чаплино, где сильные эскимосские традиции. Виктория поздравляет с наступающим Новым годом на своем родном эскимосском языке (чаплинский диалект).
«Пивагнат илят!
Вувалъямын' Нутаг'амын' уксюмын'! Пиних'туталымын', яйу'асымын' пилъюган'унан!» .
Перевод на русский язык:
"Уважаемые земляки , поздравляю вас с Новым годом! Желаю всем добра, благополучия и мирного неба над головой!".
Уважаемые земляки, поздравляю Вас с наступающим новым 2024 годом! Следующий год объявлен в России Годом семьи, ведь семья сегодня главная ценность и опора. Пусть Ваши семьи станут крепкими и счастливыми! Желаю чтобы Новый год стал победным для России, чтобы все наши друзья, родные и близкие вернулись домой живыми и здоровыми!!! Всем удачи, благополучия, терпения и мирного неба надо головой! Пусть Ваши родные всегда будут здоровы!".
Фото: Издательство газеты "Крайний Север"
#АКМНЧ #ПрезидиумАКМНЧ
Анна Отке
С 2023 года Виктория Анака ведет в Президиуме Ассоциации коренных народов Чукотки направление "Национальнын виды спорта".
Виктория родом из с.Новое Чаплино, где сильные эскимосские традиции. Виктория поздравляет с наступающим Новым годом на своем родном эскимосском языке (чаплинский диалект).
«Пивагнат илят!
Вувалъямын' Нутаг'амын' уксюмын'! Пиних'туталымын', яйу'асымын' пилъюган'унан!» .
Перевод на русский язык:
"Уважаемые земляки , поздравляю вас с Новым годом! Желаю всем добра, благополучия и мирного неба над головой!".
Уважаемые земляки, поздравляю Вас с наступающим новым 2024 годом! Следующий год объявлен в России Годом семьи, ведь семья сегодня главная ценность и опора. Пусть Ваши семьи станут крепкими и счастливыми! Желаю чтобы Новый год стал победным для России, чтобы все наши друзья, родные и близкие вернулись домой живыми и здоровыми!!! Всем удачи, благополучия, терпения и мирного неба надо головой! Пусть Ваши родные всегда будут здоровы!".
Фото: Издательство газеты "Крайний Север"
#АКМНЧ #ПрезидиумАКМНЧ
Анна Отке
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Знаменитая чукотская поэтесса Антонина Кымытваль писала:
"Как к природе ты, так и к тебе
Мать-природа, куда б ни уехал.
Зов земли слышен в каждой судьбе".
Дорогие друзья!
Примите поздравления с наступающим Новым годом от Александры Тевлявье - члена Президиума Ассоциации коренных народов Чукотки. Александра в Президиуме с 2011 г. Всегда главными направлениями ее работы были традиционное рыболовство и поддержка молодежи. Родом Александра из с.Мейныпильгыно (в переводе с чукотского - Большое устье). Счастлив тот, кто сердцем слышит зов родной земли, через время и расстояния. Об этом и поет Александра.
#АКМНЧ #ПрезидиумАКМНЧ
Анна Отке
"Как к природе ты, так и к тебе
Мать-природа, куда б ни уехал.
Зов земли слышен в каждой судьбе".
Дорогие друзья!
Примите поздравления с наступающим Новым годом от Александры Тевлявье - члена Президиума Ассоциации коренных народов Чукотки. Александра в Президиуме с 2011 г. Всегда главными направлениями ее работы были традиционное рыболовство и поддержка молодежи. Родом Александра из с.Мейныпильгыно (в переводе с чукотского - Большое устье). Счастлив тот, кто сердцем слышит зов родной земли, через время и расстояния. Об этом и поет Александра.
#АКМНЧ #ПрезидиумАКМНЧ
Анна Отке
С 2015 г. действует соглашение о сотрудничестве между Ассоциацией коренных народов Чукотки и Управлением Министерства внутренних дел по Чукотскому автономному округу. Обсуждение актуальных проблем общественной безопасности, совместные мероприятия и рейды, спортивные соревнования и культурные события, подготовка кадров из числа коренных народов и другие вопросы мы решаем вместе.
В Президиуме Ассоциации коренных народов Чукотки сотрудничество с Управлением МВД по Чукотскому автономному округу и другими структурами федеральных органов помогает
развивать Татьяна Мекебаева:
"Дорогие земляки! Поздравляю вас с наступающим Новым годом!
Строя планы на будущий год, мы всегда надеемся на лучшее, мечтаем и загадываем желания. Хочется искренне пожелать, что все о чем вы мечтаете и загадали на Новый год исполнилось!
Пусть 2024 год будет полон радостных событий и счастливых встреч! Желаю вам, вашей семье и родным мирного неба над головой, праздничного настроения, радости, никаких огорчений и тревог!".
#АКМНЧ #ПрезидиумАКМНЧ
Анна Отке
В Президиуме Ассоциации коренных народов Чукотки сотрудничество с Управлением МВД по Чукотскому автономному округу и другими структурами федеральных органов помогает
развивать Татьяна Мекебаева:
"Дорогие земляки! Поздравляю вас с наступающим Новым годом!
Строя планы на будущий год, мы всегда надеемся на лучшее, мечтаем и загадываем желания. Хочется искренне пожелать, что все о чем вы мечтаете и загадали на Новый год исполнилось!
Пусть 2024 год будет полон радостных событий и счастливых встреч! Желаю вам, вашей семье и родным мирного неба над головой, праздничного настроения, радости, никаких огорчений и тревог!".
#АКМНЧ #ПрезидиумАКМНЧ
Анна Отке