Антон Соя. Старец Герасим и лев Иордан (Волки на парашютах, 2025). Иллюстрации Михаила Алдашина.
Герасим Иорданский - христианский монах и святой V века, который запомнился помимо прочего дружбой со львом и осликом. Писатели неоднократно пересказывали его житие для детей, и вот перед нами очередной вариант такого пересказа. Питерский продюсер русского рока и по совместительству детский писатель рассказал эту историю от лица львицы. Та никак не может уложить спать своих львят и решает прибегнуть к старому доброму способу: рассказать им сказку на ночь. Сказка оказывается про знаменитого льва, который дружил со старцем Герасимом и его ослом. Потом осёл пропал, и все подумали, будто лев его съел, однако потом осёл нашёлся, так что всем стало стыдно.
Пересказ Сои мне не слишком понравился. Во-первых, непонятно, зачем в этой истории лев охотится и добывает пищу для семьи, когда нынешние умные дети знают точно: в львиных семьях охотятся почти исключительно львицы, а львов к этому занятию привлекают редко. У них другие задачи. Во-вторых, диалог между львицей и львятами не кажется естественным. Да и в целом я, видимо, не поклонница авторской стилистики. Хотя справедливости ради добавлю, что историю про осла он рассказывает остроумно!
Будь я издателем, я бы, наверное, взяла сказку Николая Лескова «Лев старца Герасима», опубликованную в 1888 году в журнале «Игрушечка», и попросила бы Михаила Алдашина нарисовать к ней новые иллюстрации. Но издатель не я, так что Михаил Алдашин нарисовал иллюстрации к тексту Антона Сои. Мне страшно нравятся!
Герасим Иорданский - христианский монах и святой V века, который запомнился помимо прочего дружбой со львом и осликом. Писатели неоднократно пересказывали его житие для детей, и вот перед нами очередной вариант такого пересказа. Питерский продюсер русского рока и по совместительству детский писатель рассказал эту историю от лица львицы. Та никак не может уложить спать своих львят и решает прибегнуть к старому доброму способу: рассказать им сказку на ночь. Сказка оказывается про знаменитого льва, который дружил со старцем Герасимом и его ослом. Потом осёл пропал, и все подумали, будто лев его съел, однако потом осёл нашёлся, так что всем стало стыдно.
Пересказ Сои мне не слишком понравился. Во-первых, непонятно, зачем в этой истории лев охотится и добывает пищу для семьи, когда нынешние умные дети знают точно: в львиных семьях охотятся почти исключительно львицы, а львов к этому занятию привлекают редко. У них другие задачи. Во-вторых, диалог между львицей и львятами не кажется естественным. Да и в целом я, видимо, не поклонница авторской стилистики. Хотя справедливости ради добавлю, что историю про осла он рассказывает остроумно!
Будь я издателем, я бы, наверное, взяла сказку Николая Лескова «Лев старца Герасима», опубликованную в 1888 году в журнале «Игрушечка», и попросила бы Михаила Алдашина нарисовать к ней новые иллюстрации. Но издатель не я, так что Михаил Алдашин нарисовал иллюстрации к тексту Антона Сои. Мне страшно нравятся!
В дополнение к предыдущему посту решила напомнить (потому что все хорошее быстро забывается) о другой книге Михаила Алдашина - «Рождество».
Подробно показывала её в дзен-канале: https://dzen.ru/a/Y7bFRw9kbUuarXGk
Подробно показывала её в дзен-канале: https://dzen.ru/a/Y7bFRw9kbUuarXGk
Дзен | Статьи
"Рождество": книга и мультфильм
Статья автора «Читает Шафферт» в Дзене ✍: Вот уже больше десяти лет каждое Рождество я пересматриваю мультфильм Михаила Алдашина об этом замечательном дне.
Прочитано в феврале
ДЕТЕКТИВ: Agatha Christie. Murder in Mesopotamia
39-я книга из цикла «Эркюль Пуаро», действие которой происходит после «Убийства в Восточном экспрессе». Главное, за что я люблю Агату Кристи, это её женские персонажи: все эти открытые миру, не в меру любопытные, самостоятельные и эмансипированные медсестры, секретарши и пенсионерки. В этой книге история рассказана от имени медсестры, а расследуют дело об убийстве любимой жены знаменитого археолога.
ДЕТСКАЯ: Ульяна Бисерова. Таракан из Руанды
Роман для подростков, центральная тема которого - геноцид в Руанде 1994 года. Автор с журналистской скрупулезностью собрала все значимые факты этих страшных событий: колониальное наследие, «радио тысячи холмов», тот самый отель, про который впоследствии снимут фильм, бездействие войск ООН и прочее, и прочее. Что до основного сюжета и главной героини, тут все не так хорошо получилось, на мой взгляд, вся история состоит из предсказуемых тропов: история разрушенного счастливого детства и благородная сирота с ПТСР. На месте Руанды могли бы быть Сербия, Карабах, стоит лишь поменять этнографический контекст.
ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН: Керри Мейер. Книжный на левом берегу Сены
Роман о Сильвии Бич, которая после Первой мировой войны открыла в Париже книжный магазин «Шекспир и компания», а потом провернула титаническую работу по изданию «Улисса» Джеймса Джойса. Собственно запрет романа в США и издание его его во Франции - центральная тема романа. Когда Джойс окончательно уходит из жизни Сильвии вместе со своими бесконечными долгами, алкоголизмом и глаукомой, роман заканчивается. Книга очень скверно переведена на русский язык! Точнее сказать, перевод не отредактирован, из-за этого текст местами откровенно нелепый. Зато после знакомства с ним просыпается желание читать Джойса, Фитцджеральда, Хемингуэя, Беккета, но, нет, лучше все же Джойса!
ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА: Ernest Hemingway. Across the River and into the Trees
После романа Керри Майер, в котором постоянно мелькают то Джойс, то Хемингуэй, то Фитцджеральд, захотелось перечитать кого-нибудь из «потерянного поколения». Сначала хотела, как все нормальные люди, взять «Праздник, который всегда с тобой». А потом выбрала этот роман, поскольку я его до сих пор не читала. Как оказалось, правильно делала! Написано, конечно, мастерски и в нем, как обычно у Хемингуэя, почти ничего не происходит, короче, все, как я люблю, но… Вообще это рассказ, растянутый до размеров романа. Очень пафосный, местами вычурный, грешащий повторами чаще, чем фильмы Ренаты Литвиновой. Действие романа охватывает пару дней, за которые серьезно больной американский полковник-ветеран успевает приехать в Венецию, чтобы пострелять уток, увидеться со своей чрезвычайно юной возлюбленной (кстати, 19-летней графиней) и умереть. Живи Хемингуэй во времена современной кардиохирургии, пришлось бы ему придумывать своему герою другое заболевание.
ДЕТЕКТИВ: Agatha Christie. Murder in Mesopotamia
39-я книга из цикла «Эркюль Пуаро», действие которой происходит после «Убийства в Восточном экспрессе». Главное, за что я люблю Агату Кристи, это её женские персонажи: все эти открытые миру, не в меру любопытные, самостоятельные и эмансипированные медсестры, секретарши и пенсионерки. В этой книге история рассказана от имени медсестры, а расследуют дело об убийстве любимой жены знаменитого археолога.
ДЕТСКАЯ: Ульяна Бисерова. Таракан из Руанды
Роман для подростков, центральная тема которого - геноцид в Руанде 1994 года. Автор с журналистской скрупулезностью собрала все значимые факты этих страшных событий: колониальное наследие, «радио тысячи холмов», тот самый отель, про который впоследствии снимут фильм, бездействие войск ООН и прочее, и прочее. Что до основного сюжета и главной героини, тут все не так хорошо получилось, на мой взгляд, вся история состоит из предсказуемых тропов: история разрушенного счастливого детства и благородная сирота с ПТСР. На месте Руанды могли бы быть Сербия, Карабах, стоит лишь поменять этнографический контекст.
ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН: Керри Мейер. Книжный на левом берегу Сены
Роман о Сильвии Бич, которая после Первой мировой войны открыла в Париже книжный магазин «Шекспир и компания», а потом провернула титаническую работу по изданию «Улисса» Джеймса Джойса. Собственно запрет романа в США и издание его его во Франции - центральная тема романа. Когда Джойс окончательно уходит из жизни Сильвии вместе со своими бесконечными долгами, алкоголизмом и глаукомой, роман заканчивается. Книга очень скверно переведена на русский язык! Точнее сказать, перевод не отредактирован, из-за этого текст местами откровенно нелепый. Зато после знакомства с ним просыпается желание читать Джойса, Фитцджеральда, Хемингуэя, Беккета, но, нет, лучше все же Джойса!
ЗАРУБЕЖНАЯ ПРОЗА: Ernest Hemingway. Across the River and into the Trees
После романа Керри Майер, в котором постоянно мелькают то Джойс, то Хемингуэй, то Фитцджеральд, захотелось перечитать кого-нибудь из «потерянного поколения». Сначала хотела, как все нормальные люди, взять «Праздник, который всегда с тобой». А потом выбрала этот роман, поскольку я его до сих пор не читала. Как оказалось, правильно делала! Написано, конечно, мастерски и в нем, как обычно у Хемингуэя, почти ничего не происходит, короче, все, как я люблю, но… Вообще это рассказ, растянутый до размеров романа. Очень пафосный, местами вычурный, грешащий повторами чаще, чем фильмы Ренаты Литвиновой. Действие романа охватывает пару дней, за которые серьезно больной американский полковник-ветеран успевает приехать в Венецию, чтобы пострелять уток, увидеться со своей чрезвычайно юной возлюбленной (кстати, 19-летней графиней) и умереть. Живи Хемингуэй во времена современной кардиохирургии, пришлось бы ему придумывать своему герою другое заболевание.
АУДИОКНИГИ ФЕВРАЛЯ
СОВРЕМЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ПРОЗА: Надя Алексеева. Полунощница
Роман, который не получил Большую книгу, зато читатели проголосовали именно за него. Оказалась «совершенно библейская история» (с), действие которой происходит на Валааме в наше и в советское время. Автор, оттолкнувшись от печально известных событий (после войны «самоваров», то есть ветеранов без рук и ног вывозили в интернаты подальше от столицы), придумала историю о семейных тайнах, вине и прощении.
Очень хороший язык повествования, возможно, позже перечитаю в печатном варианте.
БРИТАНСКИЙ ЮМОР: Мэл Пит. Трилогия Мердстоуна
Очень остроумная, ироничная и глубокая повесть про не слишком удачливого писателя. Он сочиняет проникновенные реалистичные психологические повести для подростков, которые получают литературные премии, но никто их не покупает и не читает. Агент предлагает ему сочинять фэнтези, но писатель терпеть не может фэнтези, даже Толкина. Однако, к счастью, неожиданно он сам мысленно проникает в некий параллельный фэнтезийный мир, описывает его, так получается первая книга. Дальше нужен второй том, а в конце истории будет хоть и предсказуемый, но очень удачный твист.
Понравится всем, кто связан с книжным делом и любит британский юмор.
РОМФАНТ: Маргит Сандему. Замок призраков
7-я из 46-ти книг цикла «Сага о людях льда», автор сочиняла его с 1982 и до конца 1990-х. Я в прошлом году прослушала первые шесть книг, решила узнать, что случилось с потомками семейства дальше. В этой книге есть хоть и простенькая, но все же детективная интрига. Вот что интересно: автор пишет, конечно, простенькие любовные романы на фоне исторических событий, однако тексты довольно затейливые, увлекательные, все узелки завязаны, история каждого персонажа доведена до финала. Впрочем, серия неровная, есть более и менее удачные книжки.
РОМФАНТ: Маргит Сандему. Дочь палача
8-я книга, тоже с детективной интригой. Ещё одна яркая черта текстов - это их социально-демократический пафос. Люди льда - аристократы, но не гнушаются общаться с низкими слоями общества и регулярно женятся/выходят замуж за простолюдинов. Ну и вообще всегда там заступаются за бедных и обездоленных, справедливость в итоге торжествует, а добро вознаграждается.
РОМФАНТ: Маргит Сандему. Черное одиночество
9-я из 46-ти книг про семейство людей льда. Здесь звучит тема военной травмы, птср, обретения семьи, ну и, как и в остальных книгах, любовь романтическая и плотская.
Надоели они мне до смерти, но я зачем-то вслед за 9-й начала слушать 10-ю книгу. Закончу уже в марте.
СОВРЕМЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ПРОЗА: Надя Алексеева. Полунощница
Роман, который не получил Большую книгу, зато читатели проголосовали именно за него. Оказалась «совершенно библейская история» (с), действие которой происходит на Валааме в наше и в советское время. Автор, оттолкнувшись от печально известных событий (после войны «самоваров», то есть ветеранов без рук и ног вывозили в интернаты подальше от столицы), придумала историю о семейных тайнах, вине и прощении.
Очень хороший язык повествования, возможно, позже перечитаю в печатном варианте.
БРИТАНСКИЙ ЮМОР: Мэл Пит. Трилогия Мердстоуна
Очень остроумная, ироничная и глубокая повесть про не слишком удачливого писателя. Он сочиняет проникновенные реалистичные психологические повести для подростков, которые получают литературные премии, но никто их не покупает и не читает. Агент предлагает ему сочинять фэнтези, но писатель терпеть не может фэнтези, даже Толкина. Однако, к счастью, неожиданно он сам мысленно проникает в некий параллельный фэнтезийный мир, описывает его, так получается первая книга. Дальше нужен второй том, а в конце истории будет хоть и предсказуемый, но очень удачный твист.
Понравится всем, кто связан с книжным делом и любит британский юмор.
РОМФАНТ: Маргит Сандему. Замок призраков
7-я из 46-ти книг цикла «Сага о людях льда», автор сочиняла его с 1982 и до конца 1990-х. Я в прошлом году прослушала первые шесть книг, решила узнать, что случилось с потомками семейства дальше. В этой книге есть хоть и простенькая, но все же детективная интрига. Вот что интересно: автор пишет, конечно, простенькие любовные романы на фоне исторических событий, однако тексты довольно затейливые, увлекательные, все узелки завязаны, история каждого персонажа доведена до финала. Впрочем, серия неровная, есть более и менее удачные книжки.
РОМФАНТ: Маргит Сандему. Дочь палача
8-я книга, тоже с детективной интригой. Ещё одна яркая черта текстов - это их социально-демократический пафос. Люди льда - аристократы, но не гнушаются общаться с низкими слоями общества и регулярно женятся/выходят замуж за простолюдинов. Ну и вообще всегда там заступаются за бедных и обездоленных, справедливость в итоге торжествует, а добро вознаграждается.
РОМФАНТ: Маргит Сандему. Черное одиночество
9-я из 46-ти книг про семейство людей льда. Здесь звучит тема военной травмы, птср, обретения семьи, ну и, как и в остальных книгах, любовь романтическая и плотская.
Надоели они мне до смерти, но я зачем-то вслед за 9-й начала слушать 10-ю книгу. Закончу уже в марте.