幸福是由很多小事情赞起来的:
Xìngfú shì yóu hěn duō xiǎo shìqíng zàn qǐlái de:
Счастье собирается из множества мелочей:
清晨一杯暖心的咖啡,
Qīngchén yī bēi nuǎnxīn de kāfēi,
Стакан теплого кофе утром,
冬天里热乎乎的汤面,
Dōngtiān lǐ rè hū hū de tāngmiàn,
Горячая лапша зимой,
窗边盛开的一朵花,
Chuāng biān shèngkāi de yī duǒ huā,
Цветок, распустившийся на подоконнике,
网购的那件合身的衣服,
Wǎnggòu de nà jiàn héshēn de yīfú,
Одежда, купленная онлайн, которая идеально подошла,
以及深夜里的油条
Yǐjí shēnyè lǐ de yóutiáo
И булочка среди ночи
#фразы
Xìngfú shì yóu hěn duō xiǎo shìqíng zàn qǐlái de:
Счастье собирается из множества мелочей:
清晨一杯暖心的咖啡,
Qīngchén yī bēi nuǎnxīn de kāfēi,
Стакан теплого кофе утром,
冬天里热乎乎的汤面,
Dōngtiān lǐ rè hū hū de tāngmiàn,
Горячая лапша зимой,
窗边盛开的一朵花,
Chuāng biān shèngkāi de yī duǒ huā,
Цветок, распустившийся на подоконнике,
网购的那件合身的衣服,
Wǎnggòu de nà jiàn héshēn de yīfú,
Одежда, купленная онлайн, которая идеально подошла,
以及深夜里的油条
Yǐjí shēnyè lǐ de yóutiáo
И булочка среди ночи
#фразы
Пост о счастье тут не просто так, после моего вчерашнего признания об отказе от индивидуальных уроков и откровений коллег прилетел такой комментарий, хотела бы его обсудить 👇🏻
Forwarded from Danil
А как же заработать на квартиру, машину и маленькую яхту в заливе?)
Сначала хочу сказать, что не нужно обесценивать доходы учителей китайского 😎
Возьмем самые простые расчеты, если урок китайского стоит 2000₽, учитель ведет по пять уроков пять дней в неделю, то доход уже будет 200 000 в месяц, на квартиру и машину(не в Москве и Питере) уже точно хватает👌🏻 зарплаты репетиторов китайского легко закрывают все базовые потребности человека и позволяют путешествовать, ходить по ресторанам/театрам и тд.
После того, как все базовые потребности закрыты встает другой вопрос, а нужно ли стремиться к большему? Да, можно взять 10 учеников в день, можно параллельно вести блог, по ночам готовить курсы для массового запуска, чтобы ДЕНЕГ БЫЛО ЕЩЕ БОЛЬШЕ 💴
Вот только мало у кого настоящее счастье заключается в деньгах❤️ когда закрыты все базовые потребности, то уже не хочется упахиваться ради денег, а хочется выбирать себя.
Например, сейчас я могла бы отказаться от занятий танцами и вместо этого дополнительно пахать по восемь часов в неделю или набрать учеников на эти часы, тогда бы точно были дополнительные 100к в месяц. Но моё счастье в другом и цели накопить на яхту у меня нет❤️ зато сейчас я могу позволить себе в каждой ситуации выбирать себя и свой комфорт.
Коллеги, делитесь мыслями по этому поводу, что для вас счастье? Нужна ли вам яхта?😂 готовы ли вы жертвовать комфортом ради большего заработка?
Возьмем самые простые расчеты, если урок китайского стоит 2000₽, учитель ведет по пять уроков пять дней в неделю, то доход уже будет 200 000 в месяц, на квартиру и машину(не в Москве и Питере) уже точно хватает👌🏻 зарплаты репетиторов китайского легко закрывают все базовые потребности человека и позволяют путешествовать, ходить по ресторанам/театрам и тд.
После того, как все базовые потребности закрыты встает другой вопрос, а нужно ли стремиться к большему? Да, можно взять 10 учеников в день, можно параллельно вести блог, по ночам готовить курсы для массового запуска, чтобы ДЕНЕГ БЫЛО ЕЩЕ БОЛЬШЕ 💴
Вот только мало у кого настоящее счастье заключается в деньгах❤️ когда закрыты все базовые потребности, то уже не хочется упахиваться ради денег, а хочется выбирать себя.
Например, сейчас я могла бы отказаться от занятий танцами и вместо этого дополнительно пахать по восемь часов в неделю или набрать учеников на эти часы, тогда бы точно были дополнительные 100к в месяц. Но моё счастье в другом и цели накопить на яхту у меня нет❤️ зато сейчас я могу позволить себе в каждой ситуации выбирать себя и свой комфорт.
Коллеги, делитесь мыслями по этому поводу, что для вас счастье? Нужна ли вам яхта?😂 готовы ли вы жертвовать комфортом ради большего заработка?
СИНОНИМЫ HSK6 ИЗ НОВОГО ФОРМАТА
Приглашаю вас на последний вебинар по материалам HSK в этом году, на вебинаре мы будем разбирать синонимы HSK6 из НОВОГО ФОРМАТА 😱 всего будет около 20 пар/групп синонимов.
Синонимы HSK6 это головная боль не только для нас с вами, но и для китайцев, они реально СЛОЖНЫЕ, разница между некоторыми из них слишком расплывчатая, понять её трудно ещё и из-за того, что многие слова используются китайцами очень редко и они сами не понимают эту разницу между ними.
Но это необходимо знать тем, кто хочет отличаться от большинства изучающих китайский, кто хочет владеть письменным/официальным языком, кто стремится к тому, чтобы его не просто понимали, а чтобы его китайским действительно восхищались ✨
24 ноября я буду ждать вас на вебинаре, полтора часа головной боли и вы будете знать такие вещи, о которых не знает 80% изучающих китайский ❤️
ЗАПИСАТЬСЯ НА ВЕБИНАР
Приглашаю вас на последний вебинар по материалам HSK в этом году, на вебинаре мы будем разбирать синонимы HSK6 из НОВОГО ФОРМАТА 😱 всего будет около 20 пар/групп синонимов.
Синонимы HSK6 это головная боль не только для нас с вами, но и для китайцев, они реально СЛОЖНЫЕ, разница между некоторыми из них слишком расплывчатая, понять её трудно ещё и из-за того, что многие слова используются китайцами очень редко и они сами не понимают эту разницу между ними.
Но это необходимо знать тем, кто хочет отличаться от большинства изучающих китайский, кто хочет владеть письменным/официальным языком, кто стремится к тому, чтобы его не просто понимали, а чтобы его китайским действительно восхищались ✨
24 ноября я буду ждать вас на вебинаре, полтора часа головной боли и вы будете знать такие вещи, о которых не знает 80% изучающих китайский ❤️
ЗАПИСАТЬСЯ НА ВЕБИНАР
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как вы переведете выражение «ему обманули»? Все четыре варианта правильные, но какой вам привычнее?
Anonymous Poll
15%
他上当了
71%
他被骗了
9%
他受骗了
5%
他上当受骗了
История происхождения 上当 😱
Судя по результатам опроса слово 上当 вы тоже не любите😂 я это слово ПРОСТО НЕНАВИЖУ и вообще никогда по своей воле его не использую. Мне оно кажется ужасно нелогичным, почему в слова «врать» нет ничего от «骗»? Причем тут 上и 当? По значениям иероглифов 上 и 当 ну никак нельзя догадаться о том, что слово значит «быть обманутым».
Я бы так и продолжала тихо ненавидеть и вечно избегать это слово, если бы не HSK6 🫠 это слово нам нужно будет разобрать на предстоящем вебинаре, был огромный соблазн просто пропустить эту пару синонимов и ничего про них не объяснять, но всё-таки пришлось разбираться. Сейчас я расскажу историю происхождения этого 上当 и вы тоже станете его ненавидеть чуть меньше.
Оказывается, 上当 произошло от словаЛОМБАРД 当铺 dàngpù , теперь понятно, почему оно значит обман😂 особенно в древнем Китае ломбарды были чистешийшим на*баловом. А вот 上 тут в прямом значении «подниматься», потому что раньше ломбарды выглядели как дом с маааленьким окошечком, в которое нужно было заглядывать снизу или даже подниматься к нему на пару ступенек👌🏻 так и получилось, что «подняться в ломбард» стало значить «быть обманутым», теперь все логично.
Есть ли у вас какие-то слова, которые вы терпеть не можете и специально стараетесь их избежать? Делитесь в комментариях, может у меня получится наладить между вами отношения 🙈
Судя по результатам опроса слово 上当 вы тоже не любите😂 я это слово ПРОСТО НЕНАВИЖУ и вообще никогда по своей воле его не использую. Мне оно кажется ужасно нелогичным, почему в слова «врать» нет ничего от «骗»? Причем тут 上и 当? По значениям иероглифов 上 и 当 ну никак нельзя догадаться о том, что слово значит «быть обманутым».
Я бы так и продолжала тихо ненавидеть и вечно избегать это слово, если бы не HSK6 🫠 это слово нам нужно будет разобрать на предстоящем вебинаре, был огромный соблазн просто пропустить эту пару синонимов и ничего про них не объяснять, но всё-таки пришлось разбираться. Сейчас я расскажу историю происхождения этого 上当 и вы тоже станете его ненавидеть чуть меньше.
Оказывается, 上当 произошло от слова
Есть ли у вас какие-то слова, которые вы терпеть не можете и специально стараетесь их избежать? Делитесь в комментариях, может у меня получится наладить между вами отношения 🙈
Forwarded from Кристина А.
Даша, вам пора книгу издавать про разговорные фразы или слова с интересной историей) очень полезную и очень розовую 🌷
Знаете, когда я готовила материал для вебинара я постоянно задавала себе один и тот же вопрос, вы тоже будете его задавать: НУ ПОЧЕМУ ТАК СЛОЖНО?
Вот нафига в экзамен по китайскому для иностранцев добавили слова 截至 и 截止? Ведь это сложно для самих китайцев, вопрос о разнице этих двух слов встречается на 高考.
Зачем нам слова 持有 и 抱有, если мы уже знаем 拥有 и 具有?
Если мы уже знаем слова 固定 и 稳定, то зачем нам понадобились 巩固,牢固 и 稳固?
Я не знаю, о чем именно думали создатели экзамена, но мне кажется они добивались «拉分». «拉分» это способ отделить учеников с высоким уровнем от «середнячков». Я помню, что раньше в нашем ЕГЭ по математике было подобное, кому математика не нужна и кто звезд с неба не хватал решал часть А и Б, этого хватало, чтобы сдать экзамен. А уже талантливые ребята решали часть С. Тоже самое и в HSK, сейчас несложно дойти до HSK4, но вот тех, кто дошел до HSK6 единицы.
Поэтому если вы не хотите останавливаться, хотите еще большего, то я буду ждать вас на вебинаре✨
ПС: проверяйте почту, приглашение для входа на канал вебинара придет именно туда👌🏻
Вот нафига в экзамен по китайскому для иностранцев добавили слова 截至 и 截止? Ведь это сложно для самих китайцев, вопрос о разнице этих двух слов встречается на 高考.
Зачем нам слова 持有 и 抱有, если мы уже знаем 拥有 и 具有?
Если мы уже знаем слова 固定 и 稳定, то зачем нам понадобились 巩固,牢固 и 稳固?
Я не знаю, о чем именно думали создатели экзамена, но мне кажется они добивались «拉分». «拉分» это способ отделить учеников с высоким уровнем от «середнячков». Я помню, что раньше в нашем ЕГЭ по математике было подобное, кому математика не нужна и кто звезд с неба не хватал решал часть А и Б, этого хватало, чтобы сдать экзамен. А уже талантливые ребята решали часть С. Тоже самое и в HSK, сейчас несложно дойти до HSK4, но вот тех, кто дошел до HSK6 единицы.
Поэтому если вы не хотите останавливаться, хотите еще большего, то я буду ждать вас на вебинаре✨
ПС: проверяйте почту, приглашение для входа на канал вебинара придет именно туда👌🏻
Сегодня узнала супер инфоцыганскую фразу😂
Знаете, как на китайском будет «моё сознание вышло на новый уровень»?
我的精神已经到达了一个新的境界jìngjiè
И я тут подумала, может быть сделать ещё один бесплатный вебинар по инфоцыганскому китайскому? Что думаете? Я попробую перевести все популярные фразы на китайский, как мы это уже сделали с молодеждым сленгом 😂
Если идея нравится, то попрошу вас покидать инфоцыганские фразы в комментарии🙈
Знаете, как на китайском будет «моё сознание вышло на новый уровень»?
И я тут подумала, может быть сделать ещё один бесплатный вебинар по инфоцыганскому китайскому? Что думаете? Я попробую перевести все популярные фразы на китайский, как мы это уже сделали с молодеждым сленгом 😂
Если идея нравится, то попрошу вас покидать инфоцыганские фразы в комментарии🙈