This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Китайский видеосалон
Давненько не было переводов брифингов МИД КНР. Начнём с порции вчерашних смыслов. Первым номером у нас идёт вопрос от AFP, в ответе на который Мао Нин использовала формулу «какой вопрос — такой и ответ». Перевод ниже ⬇️ #политика #их_нравы
法新社记者:俄罗斯官员和官媒今天表示,一座连接克里米亚的大桥由于紧急情况交通暂时封闭,该大桥对向俄方士兵运送物资至关重要。外交部是否注意到相关报道?对此有何回应?
我们注意到有关报道。
AFP: По сообщению российских официальных лиц и официальных СМИ, мост, соединяющий Крым и необходимый для доставки грузов российским солдатам, был временно закрыт для движения в связи с чрезвычайной ситуацией. Обратили ли в Министерстве иностранных дел внимание на соответствующие сообщения? Какова реакция на это?
Мы обратили внимание на соответствующие сообщения.
我们注意到有关报道。
AFP: По сообщению российских официальных лиц и официальных СМИ, мост, соединяющий Крым и необходимый для доставки грузов российским солдатам, был временно закрыт для движения в связи с чрезвычайной ситуацией. Обратили ли в Министерстве иностранных дел внимание на соответствующие сообщения? Какова реакция на это?
Мы обратили внимание на соответствующие сообщения.
Китайский видеосалон
Второй вопрос со вчерашнего брифинга от ТАСС и это вопрос про зерновую сделку, отрывок из ответа на который вчера постили если не все, то почти все отечественные Телеграм-каналы. Полная версия ниже ⬇️ #политика #их_нравы
塔斯社记者:黑海粮食协议今日到期。俄方还没有公布最终的决定。同时俄方多次对协议中涉俄部分的履行情况表示不满意。外交部对此有何评论?
中方希望黑海粮食运输一揽子协议继续得到均衡、全面、有效落实。中方提出了国际粮食安全合作倡议,愿同各方就此加强沟通合作,促进形成更多国际共识,为确保世界粮食安全作出积极贡献。
ТАСС: Срок действия Черноморской зерновой инициативы истекает сегодня. Российская сторона пока не объявила о своем окончательном решении. В то же время российская сторона неоднократно выражала недовольство выполнением той части соглашения, которая касается России. Что говорит по этому поводу Министерство иностранных дел?
Китай надеется, что пакет соглашений о Черноморской зерновой инициативе будет и впредь реализовываться сбалансированно, всесторонне и эффективно. Китай выдвинул инициативу по международному сотрудничеству в области продовольственной безопасности и готов укреплять связь и сотрудничество со всеми сторонами в этой области, способствуя выработке более широкого международного консенсуса и внося позитивный вклад в обеспечение мировой продовольственной безопасности.
中方希望黑海粮食运输一揽子协议继续得到均衡、全面、有效落实。中方提出了国际粮食安全合作倡议,愿同各方就此加强沟通合作,促进形成更多国际共识,为确保世界粮食安全作出积极贡献。
ТАСС: Срок действия Черноморской зерновой инициативы истекает сегодня. Российская сторона пока не объявила о своем окончательном решении. В то же время российская сторона неоднократно выражала недовольство выполнением той части соглашения, которая касается России. Что говорит по этому поводу Министерство иностранных дел?
Китай надеется, что пакет соглашений о Черноморской зерновой инициативе будет и впредь реализовываться сбалансированно, всесторонне и эффективно. Китай выдвинул инициативу по международному сотрудничеству в области продовольственной безопасности и готов укреплять связь и сотрудничество со всеми сторонами в этой области, способствуя выработке более широкого международного консенсуса и внося позитивный вклад в обеспечение мировой продовольственной безопасности.