This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Китайский видеосалон
Охренеть что такое. Короче, харбинские китайцы составляли себе мнемонические стихи на пиджине, чтобы запоминать лексику быстрее. Подкинули в чате дружественного канала скрин из Записок Харбинского общества естествоиспытателей и этнографов, N1 за 1946 год…
На самом деле, это очень классная головоломка. Потому что, многие не понимают о чём тут, вообще, речь.
Саму книгу в отсканированном варианте можно посмотреть тут, на сайте Библиотеки Русского географического общества.
Статья под названием «Заметки об ”изучении” русского языка китайским простонародьем» можно найти на 32 странице книги и на 42 странице документа.
Также, указано, что «материалы, вошедшие в данную статью, доложены на заседаниях Клуба Естествознания и Географии ХСМЛ (Христианского Союза Молодых Людей; какая же милота, чесслово) и на “Чашке чая” Организации Исследователей Пржевальцев».
Вот это, я понимаю, востоковеды раньше были.
А у стишка ещё есть и продолжение, которое я опубликую вместе с первой частью и моей попыткой разгадать этот шифр 😄
#диалог_культур
Саму книгу в отсканированном варианте можно посмотреть тут, на сайте Библиотеки Русского географического общества.
Статья под названием «Заметки об ”изучении” русского языка китайским простонародьем» можно найти на 32 странице книги и на 42 странице документа.
Также, указано, что «материалы, вошедшие в данную статью, доложены на заседаниях Клуба Естествознания и Географии ХСМЛ (Христианского Союза Молодых Людей; какая же милота, чесслово) и на “Чашке чая” Организации Исследователей Пржевальцев».
Вот это, я понимаю, востоковеды раньше были.
А у стишка ещё есть и продолжение, которое я опубликую вместе с первой частью и моей попыткой разгадать этот шифр 😄
#диалог_культур
Сытарика (старик) 是“老头儿”
Мокака (макака) 叫 “猴儿”
Куругому (кругом) 圈个弯儿(типа绕弯儿?)/圈говорят?
Капитана 是个”官儿”
Кукуруза叫”苞米儿”
Машинка 是算骨儿
Мука 叫个”白面”
Кури-кури (курить)叫”抽大烟” (大烟 это, кстати, опиум)
溜的溜的是 “гуляй”
Мороко (молоко) 的(得?)叫”牛奶”
Куша-куша (кушать) 是”吃饭”
Новый года 叫”过年”
Сыкари (скорее, скорей) 是个”跑”
Пятачока (монета в пять копеек?) 叫“半毛”
Маньчика (мальчик) 是”小子”
Дурака 叫“笨婊子”(?)
Черыта (чёрт) 是“鬼”
Ишака 叫“驴”
多少钱是个 “пачёму” (почём)
叫人来是个 “падёму” (пойдём)
Цзаюлини (завернуть)叫个“抱儿” (это, кстати, я из статьи почерпнул, сам думал на «заявление» и 报, ну типа 报告)
Пиньцзяка 是 __ (ЧТО ТЫ ТАКОЕ?!)
Дрова 叫个“板子” (доска?)
Дому (дом) 是“房子”
Иди сюда 叫个“来/过来”
给我什么是“давай”
Семычка цзяо “сема 子儿” (вместо «сема» тут может быть любое фонетическое калькирование, выраженное созвучными китайскими слогами, гадать не стал)
Один чока (чох, монета?) 一个子儿
撒糖叫个“сахали” (сахар, 撒 потому что сахар-песок, I guess)
给人送是”падали” (подари)
Ичиво (ничего) 是“不要紧”
一个 фынту (фунт) 叫“一斤” 🤓
#диалог_культур
Мокака (макака) 叫 “猴儿”
Куругому (кругом) 圈个弯儿(типа绕弯儿?)/圈говорят?
Капитана 是个”官儿”
Кукуруза叫”苞米儿”
Машинка 是算骨儿
Мука 叫个”白面”
Кури-кури (курить)叫”抽大烟” (大烟 это, кстати, опиум)
溜的溜的是 “гуляй”
Мороко (молоко) 的(得?)叫”牛奶”
Куша-куша (кушать) 是”吃饭”
Новый года 叫”过年”
Сыкари (скорее, скорей) 是个”跑”
Пятачока (монета в пять копеек?) 叫“半毛”
Маньчика (мальчик) 是”小子”
Дурака 叫“笨婊子”(?)
Черыта (чёрт) 是“鬼”
Ишака 叫“驴”
多少钱是个 “пачёму” (почём)
叫人来是个 “падёму” (пойдём)
Цзаюлини (завернуть)叫个“抱儿” (это, кстати, я из статьи почерпнул, сам думал на «заявление» и 报, ну типа 报告)
Пиньцзяка 是 __ (ЧТО ТЫ ТАКОЕ?!)
Дрова 叫个“板子” (доска?)
Дому (дом) 是“房子”
Иди сюда 叫个“来/过来”
给我什么是“давай”
Семычка цзяо “сема 子儿” (вместо «сема» тут может быть любое фонетическое калькирование, выраженное созвучными китайскими слогами, гадать не стал)
Один чока (чох, монета?) 一个子儿
撒糖叫个“сахали” (сахар, 撒 потому что сахар-песок, I guess)
给人送是”падали” (подари)
Ичиво (ничего) 是“不要紧”
一个 фынту (фунт) 叫“一斤” 🤓
#диалог_культур
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ладно, братишки и сестрёнки, давайте проводим последнюю пятницу этого немного странного и какого-то очень короткого лета.
Всем хороших снов, увидимся на выходных.
Обнял 🫶🏼
#пейзаж
Всем хороших снов, увидимся на выходных.
Обнял 🫶🏼
#пейзаж
Forwarded from Китайская угроза
Пишут, что это католический храм в Тайюане 太原, но найти дополнительную информацию не удалось.
Китайский видеосалон
Photo
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Это католический храм 太原北寒教堂, построенный в 1900-е, «отреставрированный» в 1990-е (считай, заново отстроили), попавший вместе с районом под реновацию в 2018 и окончательно разрушенный в 2022 ⛪️
#строительство #диалог_культур
#строительство #диалог_культур
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Всем хорошего вечера.
Я тут немного заработался, не теряйте 🙏🏼
Я тут немного заработался, не теряйте 🙏🏼