Китайский видеосалон
9.64K subscribers
4.97K photos
43.9K videos
40 files
839 links
🇨🇳Единственный канал, где собраны горячие видео с китайских соцсетей

Обратная связь @chinavideoroomreply
加入频道
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В шанхайском районе Баошань (宝山区) на одном из рынков (绿叶菜市场) произошла небольшая вспышка коронавируса.

Рынок закрыт 😷

#коронавирус #карантин
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Опасная работа китайских медиков, тестирующих население на коронавирус 🤭

#коронавирус #деревня #их_нравы
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пятничная заварушка между сианьскими риэлторами 😬

#пятничка #кипиш #замес
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Большая вода теперь пришла в провинцию Хубэй: Сянъян (襄阳), Суйчжоу (随州) и Сяогань (孝感) 🌧

#происшествие
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А это, говорят, в уезде Уишань (武夷山) 😒

#происшествие

Прислал @catfucku.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Питание на китайском карантине в одном из отелей Нанкина 😋

#еда #кулинария #карантин
Китайский видеосалон
А ещё, хочется найти полную версию этого репортажа, чтобы прочесть великую мудрость, написанную за спиной китайской журналистки. Пока можно разобрать: «…и Россия, это хорошие соседи, которые не могут двигаться, настолько…». Поистине, великое учение 🥸
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мне, всё-таки, удалось найти оригинал репортажа с растяжкой-транспарантом на русском и китайском языках.

К сожалению, всю надпись на русском не видно. Зато видно надпись на китайском. И написана там достаточно известная (по крайней мере, в Китае) фраза Си Цзиньпина про отношения с Россией.

В оригинале, она состоит из двух частей и выглядит следующим образом: “中俄都是搬不走的好邻居、拆不散的真伙伴”.

На русский язык эту фразу обычно переводят, как "Россия и Китай - добрые соседи и надежные друзья" или как «Китай и Россия являются добрыми соседями, хорошими друзьями и надежными партнерами друг друга».

Организаторы учений решили немного поиграть со смыслоуровнями и какой-то очень «креативный» пхилиуосика (переводчиком его назвать нельзя) решил, что лучше перевести фразу, как «Китай и Россия, это хорошие соседи, которые не могут двигаться, настолько…».

Непонятно только куда мы не можем двигаться и насколько «настолько», но за такую халтуру на мероприятиях подобного уровня надо наказывать 🥸

#мне_с_дивана_виднее