总台央视记者:为期两天的二十国集团(G20)外长会刚刚在印度闭幕。包括中美俄外长在内的40个国家及多个国际组织代表与会,这是G20历史上规模最大的一次外长会,也是秦刚外长首次出席G20外长会。发言人能否进一步介绍秦外长与会情况?
3月2日,秦刚外长在新德里出席二十国集团外长会。
秦外长发出了三点重要信息:一是面对动荡不安的国际形势和层出不穷的全球性挑战,二十国集团应负起责任,体现担当合作,为促进全球发展繁荣作出贡献。二是要践行真正的多边主义,坚持平等对话、协商一致的合作原则,不能搞强权政治、甚至阵营对抗。三是要推动全球化健康发展,反对单边主义、保护主义和脱钩断链,推动更包容、更普惠、更有韧性的全球发展。
秦外长还提出了加强宏观经济政策协调、完善全球经济治理、加强国际发展合作三项建议,强调中国将继续积极参与二十国集团各项议程,为促进世界和平与发展、推动构建人类命运共同体作出更大贡献。
CCTV: В Индии только что завершилась двухдневная встреча министров иностранных дел стран G20. На встрече присутствовали представители 40 стран и многих международных организаций, включая министров иностранных дел Китая, США и России. Это крупнейшая встреча министров иностранных дел в истории G20, и первая подобная встреча, в которой участие принял министр иностранных дел Цинь Ган. Можете ли вы более подробно рассказать об участии министра иностранных дел Цинь Гана?
2 марта министр иностранных дел Цинь Ган принял участие во встрече министров иностранных дел G20 в Нью-Дели.
Министр иностранных дел Цинь выступил с предложением из трёх пунктов: во-первых, перед лицом неспокойной международной ситуации и бесконечных глобальных вызовов G20 должна взять на себя ответственность осуществлять возложенное на неё сотрудничество и вносить свой вклад в продвижение глобального развития и процветания; во-вторых, мы должны практиковать подлинный мультилатерализм, придерживаясь принципа равноправного диалога и сотрудничества на основе консенсуса, не прибегая к политике грубой силы или противостояния между лагерями; в-третьих, мы должны содействовать здоровому процессу развития глобализации, противостоять унилатерализму, протекционизму и разделению или даже разрыву цепей поставок, а также способствовать более инклюзивному и крепкому глобальному развитию для общего блага.
Цинь Ган также выдвинул три предложения по укреплению координации макроэкономической политики, улучшению глобального экономического управления и усилению международного сотрудничества в области развития, подчеркнув, что Китай будет продолжать активно участвовать во всех повестках дня G20 и вносить больший вклад в продвижение мира и развития на Земле, содействуя построению Сообщества единой судьбы человечества.
3月2日,秦刚外长在新德里出席二十国集团外长会。
秦外长发出了三点重要信息:一是面对动荡不安的国际形势和层出不穷的全球性挑战,二十国集团应负起责任,体现担当合作,为促进全球发展繁荣作出贡献。二是要践行真正的多边主义,坚持平等对话、协商一致的合作原则,不能搞强权政治、甚至阵营对抗。三是要推动全球化健康发展,反对单边主义、保护主义和脱钩断链,推动更包容、更普惠、更有韧性的全球发展。
秦外长还提出了加强宏观经济政策协调、完善全球经济治理、加强国际发展合作三项建议,强调中国将继续积极参与二十国集团各项议程,为促进世界和平与发展、推动构建人类命运共同体作出更大贡献。
CCTV: В Индии только что завершилась двухдневная встреча министров иностранных дел стран G20. На встрече присутствовали представители 40 стран и многих международных организаций, включая министров иностранных дел Китая, США и России. Это крупнейшая встреча министров иностранных дел в истории G20, и первая подобная встреча, в которой участие принял министр иностранных дел Цинь Ган. Можете ли вы более подробно рассказать об участии министра иностранных дел Цинь Гана?
2 марта министр иностранных дел Цинь Ган принял участие во встрече министров иностранных дел G20 в Нью-Дели.
Министр иностранных дел Цинь выступил с предложением из трёх пунктов: во-первых, перед лицом неспокойной международной ситуации и бесконечных глобальных вызовов G20 должна взять на себя ответственность осуществлять возложенное на неё сотрудничество и вносить свой вклад в продвижение глобального развития и процветания; во-вторых, мы должны практиковать подлинный мультилатерализм, придерживаясь принципа равноправного диалога и сотрудничества на основе консенсуса, не прибегая к политике грубой силы или противостояния между лагерями; в-третьих, мы должны содействовать здоровому процессу развития глобализации, противостоять унилатерализму, протекционизму и разделению или даже разрыву цепей поставок, а также способствовать более инклюзивному и крепкому глобальному развитию для общего блага.
Цинь Ган также выдвинул три предложения по укреплению координации макроэкономической политики, улучшению глобального экономического управления и усилению международного сотрудничества в области развития, подчеркнув, что Китай будет продолжать активно участвовать во всех повестках дня G20 и вносить больший вклад в продвижение мира и развития на Земле, содействуя построению Сообщества единой судьбы человечества.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Китайская стена | Новости | Бизнес
Развёрнутый ответ на вопрос AFP о том почему же Китай до сих пор не осудил действия России. Доколе? Слушаем и читаем в переводе ниже ⬇️ #политика #их_нравы
法新社记者:你刚才提到秦刚外长在二十国集团外长会上提出了三点建议,请问中国代表团是否不同意发表联合声明?在会议期间,中国是除俄罗斯外唯一没有谴责对乌克兰发动战争的国家。外交部能否解释一下背后的原因?
中方在乌克兰问题上的立场是一贯的,没有变化。
二十国集团是国际经济合作的主要论坛。各成员国领导人在去年巴厘岛峰会宣言中明确宣布“二十国集团不是解决安全问题的论坛”。中方主张二十国集团落实领导人共识,聚焦职责主业,为推动稳定、包容、可持续的经济复苏作出贡献。
我们也注意到,二十国集团成员在乌克兰问题上有不同看法,希望二十国集团成员相互尊重彼此关切,发出团结合作而不是分裂和相互指责的信号。
AFP: Вы только что упомянули, что министр иностранных дел Цинь Ган выступил с предложением из трёх пунктов на встрече министров иностранных дел стран G20. Означает ли это то, что китайская делегация была не согласна с публикацией совместного заявления? Во время встречи Китай оказался единственной страной, кроме России, которая не осудила войну против Украины. Может ли Министерство иностранных дел объяснить причины этого?
Позиция Китая по вопросу Украины была последовательной и не менялась.
G20 это главный форум международного экономического сотрудничества. В декларации саммита на Бали в прошлом году лидеры стран-участниц однозначно заявили, что "G20 не является форумом для решения вопросов безопасности". Китай выступает за то, чтобы G20 реализовывала консенсус глав государств-участниц, сосредоточилась на своих основных обязанностях и вносила вклад в содействие стабильному, инклюзивному и устойчивому экономическому восстановлению.
Мы также отмечаем, что члены G20 имеют разные взгляды на проблему Украины, и надеемся, что члены G20 будут уважать опасения друг друга и посылать сигналы солидарности и сотрудничества, а не разобщённости и обоюдных упрёков.
中方在乌克兰问题上的立场是一贯的,没有变化。
二十国集团是国际经济合作的主要论坛。各成员国领导人在去年巴厘岛峰会宣言中明确宣布“二十国集团不是解决安全问题的论坛”。中方主张二十国集团落实领导人共识,聚焦职责主业,为推动稳定、包容、可持续的经济复苏作出贡献。
我们也注意到,二十国集团成员在乌克兰问题上有不同看法,希望二十国集团成员相互尊重彼此关切,发出团结合作而不是分裂和相互指责的信号。
AFP: Вы только что упомянули, что министр иностранных дел Цинь Ган выступил с предложением из трёх пунктов на встрече министров иностранных дел стран G20. Означает ли это то, что китайская делегация была не согласна с публикацией совместного заявления? Во время встречи Китай оказался единственной страной, кроме России, которая не осудила войну против Украины. Может ли Министерство иностранных дел объяснить причины этого?
Позиция Китая по вопросу Украины была последовательной и не менялась.
G20 это главный форум международного экономического сотрудничества. В декларации саммита на Бали в прошлом году лидеры стран-участниц однозначно заявили, что "G20 не является форумом для решения вопросов безопасности". Китай выступает за то, чтобы G20 реализовывала консенсус глав государств-участниц, сосредоточилась на своих основных обязанностях и вносила вклад в содействие стабильному, инклюзивному и устойчивому экономическому восстановлению.
Мы также отмечаем, что члены G20 имеют разные взгляды на проблему Украины, и надеемся, что члены G20 будут уважать опасения друг друга и посылать сигналы солидарности и сотрудничества, а не разобщённости и обоюдных упрёков.
Китайская стена | Новости | Бизнес
И последний на сегодня вопрос от AFP о неунимающихся американцах, которые больше остальных грезят о китайских поставках вооружений для России. Чётко, последовательно, объективно, беспристрастно и вот это всё в ответе Мао Нин 🤓 #политика #их_нравы
法新社记者:白宫发言人周四称,尽管目前没有迹象表明中国已经决定向俄罗斯提供武器,但他们相信仍有这种可能性存在。外交部对此是否有最新评论?
最近几天,我们已经多次就这一问题表明中方立场。
在乌克兰问题上,中方始终坚持客观公正的立场,致力于劝和促谈,推动危机政治解决。美国一边向乌克兰战场输送致命性武器,不断推高紧张局势,一边散布有关中国的虚假信息,对中国指责抹黑。我们绝不接受美方的胁迫施压。美国要做的是缓和局势、劝和促谈,而不是拱火浇油,对其他国家指手画脚。
AFP: Представитель Белого дома заявил в четверг, что несмотря на отсутствие признаков решения КНР поставлять России оружие, они считают, что такая возможность по-прежнему существует. Есть ли у МИД Китая актуальный комментарий по этому поводу?
В последние дни мы неоднократно заявляли о позиции Китая по этому вопросу.
По вопросу Украины Китай всегда занимал объективную и беспристрастную позицию и был привержен убеждению к миру и продвижению переговоров для содействия политического решения кризиса. В то время как США направляют летальные вооружения в Украину, они также постоянно нагнетают напряжённость, очерняя Китай и распространяя о нём ложную информацию. Мы не потерпим угроз давления со стороны США. Что должны делать Соединённые Штаты, так это способствовать деэскалации ситуации, убеждая к миру и продвигая переговоры, вместо того чтобы подливать масло в огонь и диктовать другим государствам [как им поступать].
最近几天,我们已经多次就这一问题表明中方立场。
在乌克兰问题上,中方始终坚持客观公正的立场,致力于劝和促谈,推动危机政治解决。美国一边向乌克兰战场输送致命性武器,不断推高紧张局势,一边散布有关中国的虚假信息,对中国指责抹黑。我们绝不接受美方的胁迫施压。美国要做的是缓和局势、劝和促谈,而不是拱火浇油,对其他国家指手画脚。
AFP: Представитель Белого дома заявил в четверг, что несмотря на отсутствие признаков решения КНР поставлять России оружие, они считают, что такая возможность по-прежнему существует. Есть ли у МИД Китая актуальный комментарий по этому поводу?
В последние дни мы неоднократно заявляли о позиции Китая по этому вопросу.
По вопросу Украины Китай всегда занимал объективную и беспристрастную позицию и был привержен убеждению к миру и продвижению переговоров для содействия политического решения кризиса. В то время как США направляют летальные вооружения в Украину, они также постоянно нагнетают напряжённость, очерняя Китай и распространяя о нём ложную информацию. Мы не потерпим угроз давления со стороны США. Что должны делать Соединённые Штаты, так это способствовать деэскалации ситуации, убеждая к миру и продвигая переговоры, вместо того чтобы подливать масло в огонь и диктовать другим государствам [как им поступать].
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM