Китайская стена | Новости | Бизнес
9.04K subscribers
5.08K photos
44.3K videos
40 files
1.01K links
🇨🇳Просто и коротко о бизнесе в Поднебесной

📥По любым вопросам: @chinabusiness_news_account

🤝Поддержать канал бустом: https://yangx.top/chinabusiness_news?boost
加入频道
Отличная статья от админа тг-канала @awaken_dragon: настоятельно рекомендую к прочтению.

«У потребителя информации создается ощущение того, что притеснения уйгуров — это глобальная проблема, в которой заинтересованы представители самых разных слоев общества и этнических групп. Но при ближайшем рассмотрении оказывается, что и немецкие, и турецкие, и английские доклады ангажированы и оторваны от реальности»

Источник: https://wek.ru/otkuda-v-rossijskoj-presse-poyavilsya-mif-o-prinuditelnoj-sterilizacii-ujgurov
Помните пропагандистские плакаты времён советско-китайской дружбы?

В "долгие 1980-е" на повестку вышла другая "великая дружба", и плакаты тоже были. Со своей ярко выраженной спецификой, конечно.

Вот композиция, названная 彩灯映红友谊花, то есть "Красный цветок дружбы, сияющий иллюминацией". (Июнь 1979 года, художник Яо Чжунъюй)

В центре - изображение феникса. Тело цветов китайского флага, крылья американские. В центре три китайские девушки, три американские девушки формата WASP. По бокам - для diversity - американская девушка, символизирующая расовые меньшинства, и американский дедушка, как-будто сошедший с плакатов Кукрыниксов про "поджигателей войны". На заднем фоне беседа двух девушек неясного происхождения с архетипичным западным интеллектуалом 1970-80-х (длинные волосы, борода, очки).

Все улыбаются в стиле китайской пропагандистской классике. Однако, в изображении западных женщин все равно как-то неуловимо просвечивает pin-up.

В общем, хороший плакат. Во всех смыслах замечательный.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Красивая каллиграфия 🖌

#каллиграфия

P.S.: Я не знаю, что там написано 😅
Китайская стена | Новости | Бизнес
Красивая каллиграфия 🖌 #каллиграфия P.S.: Я не знаю, что там написано 😅
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот тут знаю — 誠信贏天下, то есть, «Честность побеждает мир» если уж совсем буквально.

Впрочем, можете предлагать свои более литературные варианты перевода этой фразы. Давайте пофантазируем в комментариях 🤓

#каллиграфия
Китайская стена | Новости | Бизнес
Красивая каллиграфия 🖌 #каллиграфия P.S.: Я не знаю, что там написано 😅
Я не знаю, а @papahuhu знает (неудивительно): на свитке написано 金鱗豈非池中物一遇風雲便化龍.

Это стих, из гонконгского у-ся фильма 1998 года под названием ”Властелины Стихий” (“风云雄霸天下”; “Wind and Cloud” или “The Storm Riders”), основанного на у-ся манге маньхуа “Ветер и Облако” (“风云” или “Fung Wan”).

По сюжету стих написал персонаж по имени Глиняный Будда (泥菩萨; Mud Buddha) в качестве своеобразного пророчества для главного злодея фильма — Сюн Ба (雄霸; Lord Conqueror).

Давайте попытаемся перевести, что же говорится в пророчестве Глиняного Будды.

Если что, надеюсь, @papahuhu или другие подписчики помогут.

На постере: Ветер, Облако и Главный Злодей 🤓
Китайская стена | Новости | Бизнес
Я не знаю, а @papahuhu знает (неудивительно): на свитке написано 金鱗豈非池中物一遇風雲便化龍. Это стих, из гонконгского у-ся фильма 1998 года под названием ”Властелины Стихий” (“风云雄霸天下”; “Wind and Cloud” или “The Storm Riders”), основанного на у-ся манге маньхуа “Ветер…
金麟岂是池中物,
Цилинь золотой не то существо, что в пруду обитает.

(обращение к Сюн Ба, означающее, что он непростой человечек)

一遇风云便化龙。
Время настанет: обернётся драконом [как меняются ветром гонимые облака].

(с помощью Ветра и Облака Сюн Ба сможет стать великим владыкой)

九霄龙吟惊天变,
В высях небесных крик дракона — предзнаменование важное,

(что-то про переломный момент в процессе становления великим владыкой)

风云际会浅水游。
Ведь, Ветер с Облаком встречаясь могут к плесканью на мелководье привести.

(отсылка к «Путешествию на Запад» про дракона, играющего с креветками на мелководье; то есть, благоприятное стечение обстоятельств может стать неприятным: другими словами, шанс того, что Ветер и Облако могут его низложить, настолько они мощные)

Комментарии, написанные в скобках, нашёл в закромах китайского интернета. Фильм я не смотрел и ничего не понимаю.

Переводил в спешке, коряво «сквозь пальцы», прошу прощения. Жду критики в комментариях 🤓
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Чтобы немного отвлечь подписчиков от занудства с переводом китайских стишков, ловите включение из клубешника 💃🏻

#подружани #их_нравы