Китай. 80-е и не только
16.5K subscribers
2.73K photos
68 videos
18 files
1.5K links
Авторский канал Ивана Зуенко

"Долгие восьмидесятые" в Китайской Народной Республике. История, культура, прямая речь

Письма в редакцию: https://yangx.top/ivanzuenko
加入频道
Тезисы по Китаю и БРИКС (для круглого стола Международного института политической экспертизы):

БРИКС – диалоговая площадка, а не интеграционное объединение в прежнем, западноцентричном, понимании. Если сравнивать, то не с Евросоюзом, а с G-7.

Такой гибкий формат с размытыми рамками подходит как для Китая, так и для большинства стран Глобального Юга – прежде всего, в силу неготовности уменьшать свой суверенитет и нежелания воспроизводить «блоковые практики» времён «холодной войны».

Краеугольная для китайской внешней политики идея «Сообщества единой судьбы человечества» как раз и исходит из возможности соразвития с неограниченным числом стран, межгосударственных объединений и интеграционных форматов. БРИКС вполне вписывается в эту логику.

Для Китая БРИКС важен как представительная площадка, на которой Китай может доносить своё видение ситуации в мире до других стран, может с ними координировать позицию по различным вопросам.

Участие в БРИКС других стран (со некоторыми из которых Китай находится в сложных отношениях) является своего рода «предохранителем» от втягивания в западные, потенциально антикитайские, объединения.

Ключевые процессы, в которых заинтересован Китай в контексте БРИКС: это дедолларизация, создание альтернативы Всемирному банку и МВФ и в целом выход Глобального Юга из зависимости от западных институтов.

Платформа БРИКС позволяет продвигать эти процессы в мировых масштабах, не ограничиваясь одним регионом и не отпугивая потенциальных партнёров страхом перед китайской экспансией.

Исходя из этой логики, чем больше стран в БРИКС – тем лучше.

Оборотная сторона того же процесса – ещё большая размытость организационных рамок объединения. Но Китай это не смущает, потому что сам Китай именно так и выстраивает свои интеграционные структуры (инициатива «Пояса и Пути»).

В Китае, как и в России, любят графики, показывающие, насколько страны БРИКС превышают страны G-7 по населению и тем или иным экономическим показателям. Это вполне соответствует китайскому пониманию нынешнего этапа мировой истории как «небывалых перемен», под которыми понимается подъём бывших колоний и полуколоний, – тех самых перемен, которые способны изменить к лучшему весь мир.

Однако, всё это не означает, что Китай воспринимает БРИКС исключительно как «антизападную» структуру и рассчитывает на своё единоличное лидерство в ней как инструмент в противостоянии Западу.

Вообще главный скрепляющая идея внутри БРИКС, по мнению Китая, – это выгода. Сотрудничать выгоднее, чем конфликтовать.

Никакой другой скрепляющей идеи нет. Степень антизападных настроений в Китае не нужно преувеличивать, они обращены на внутренний контекст. Да и с Западом (как минимум, «неамериканским Западом») Китай рассчитывает договориться.

БРИКС – полезный для Китая инструмент, но не единственный и не самый главный.

Для России подходы Китая в плане БРИКС выгодны. Они ведут по пути развития мультилатерализма и позволяют нивелировать попытки Запада организовать международную изоляцию.
Саммит БРИКС в Казани произвёл ажиотаж, что объяснимо. Событие масштабное и по представительству, и по замыслу. Относиться каждый волен по-своему, но отмахнуться не получится.

Если отвлечься от торжественно-светской части мероприятия, в нём стоит выделить два уровня – связанных, но не совпадающих.

Первый – текущий и прикладной, конкретные результаты. Здесь придирчивый комментатор заметит, что деклараций больше, чем практических решений. Заявлены амбициозные направления деятельности, но именно как задачи. Достигнут базовый консенсус по обсуждаемым вопросам (что достижение, учитывая чрезвычайную разнокалиберность участников и гостей), однако местами весьма обтекаемый. Наконец, в итоговой Декларации, вопреки разговорам о БРИКС как герольде принципиально нового мироустройства, изрядное место отведено поддержке более эффективного функционирования имеющихся институтов от СБ ООН до МВФ и ВТО.

Второй – долгосрочный. Здесь казанский форум может претендовать на звание вехи. БРИКС вышел на новый уровень, когда престижный, но достаточно аморфный клуб превратился в значимое место встречи. Там надо быть, потому что там, во-первых, обсуждают важное, во-вторых, оформляется ведущий мировой тренд. А именно: пространство, альтернативное тому, что организовано вокруг институтов (и интересов) Запада. В некотором смысле основная функция БРИКС – антимонопольная, обеспечение конкуренции за счёт ограничения монополиста, в данном случае в мировом масштабе.

Борьба с монополиями нигде и никогда не была лёгкой. Это длительный процесс, но он начался, а развивается, на самом деле, быстрее, чем можно было ожидать. Предпосылки накопились раньше. Так что главное в БРИКС, сколько бы проблем и странностей ни возникало внутри и вокруг этого сообщества, – оно соответствует логике развития мировой системы.

Важность успехов этой логики для разных участников объединения разная, для кого-то это первоочередное, для других – "почему бы и нет". Но направление развития это разночтение не меняет.
Наиболее знаковое из речи Си Цзиньпина на Саммите БРИКС:

— Выделил и расставил по приоритету повестки деятельности БРИКС: "мирная повестка", "инновационная повестка", "зелёная повестка", "справедливая повестка" 公正金砖 (объяснил, что это "совершенствование системы глобального управления" и реформирование международной финансовой системы), "культурно-гуманитарная повестка".

— Говоря о вопросах мира, наравне с украинским кризисом упомянул "ухудшение гуманитарного кризиса в секторе Газа и начало новой войны в Ливане", призвав к "полному, справедливому и последовательному урегулированию палестинского вопроса".

— Вновь цитировал русскую классику. На этот раз роман "Что делать" Чернышевского. Говорит, все должны быть как Рахметов, то есть "иметь исключительно твёрдую волю и решительность в достижении своих целей".

— Обозначил БРИКС как "главный канал для укрепления единства и взаимодействия стран Глобального Юга и авангард в трансформации глобального управления".

— Подтвердил приверженность Китая принципу "чем больше стран, тем лучше": "В контексте подъёма Глобального Юга необходимо активно откликнуться на желание вступить в БРИКС, ускорять процессы расширения и введения категории стран-партнёров с целью повысить представительность и право голоса развивающихся стран в глобальном управлении."

— Говоря о расширенном составе объединения, использовал термин "Сотрудничество Большого БРИКС" (大金砖合作), а не какой-нибудь другой (например, БРИКС+).

— Активно использовал термин "высококачественное развитие" 高质量发展 и даже само выступление назвал "Действовать с широким кругозором и решительностью во имя высококачественного развития сотрудничества Большого БРИКС".

— Ввернул в выступление главную идеологему этого года "новые производительные силы" 新质生产力. Собственно, на конкретных примерах обозначил, что это за силы: электромашиностроение, производство литиевых аккумуляторов, фотоэлектрической продукции. Говорит, всё это нужно для инновационной и зелёной повестки. И Китай готов сотрудничать.

— В коллекцию идиоматических выражений, использованных в выступлениях Си: "君子处事,于义合者为利" ("Для благородных мужей благо/выгода появляется при совпадении их представлений о долге").
По поводу использованного Си Цзиньпином идиоматического выражения у нас тут со старшими коллегами возникла весьма плодотворная дискуссия:

Изначальная версия перевода ("Благородные мужи сближаются на основе общей выгоды") была допустима в экспресс-формате, как краткое обозначение сказанного китайским лидером. Но, конечно, фраза гораздо глубже и, если разобраться, вообще немного о другом.

К тому же в русском дискурсе может тригерить фраза "выгода", за которой видится сразу что-то шкурное и спекулянтское.

В китайском дискурсе к "выгоде" отношение гораздо спокойнее. Понятно, что то, чем ты занимаешься, тебе должно быть выгодно — даже благородному мужу.

Но в данном случае нужно учитывать более глубокий страноведческий контекст, восходящий к фразе, приписываемой Конфуцию:

君子喻于义,小人喻于利 ("Благородный человек думает о морали, низкий человек думает о выгоде"),

...а также к более позднему философскому осмыслению этой фразы:

小人处事,于利合者为利,于利背者为害。君子处事,于义合者为利,于义背者为害 ("Низкий человек считает выгодным то, что соответствует (личной) выгоде и полагает злом то, что противоречит (личной) выгоде. Благородный человек считает выгодным то, что соответствует морали/долгу/справедливости и полагает злом то, что противоречит морали/долгу/справедливости").

В данном случае из контекста был вырван только один фрагмент: 君子处事,于义合者为利, который мы должны перевести как "Благородный человек, поступая, считает выгодным то, что соответствует справедливости/долгу", но при этом должны понимать, что выгода здесь "реабилитирована" и не противопоставляется долгу, а в следовании ему (долгу) и заключается.

Учитывая же обстоятельства произнесения речи (в кругу коллег-мировых лидеров) и соседние фразы (они про расширение числа участников БРИКС и общие устремления), можно перевести и как "Для благородных мужей выгода проявляется в совпадении их представлений о справедливости/долге".

"Международное радио Китая" вообще не заморачивалось и перевело как "Благородные люди сближаются на общих ценностях".

Смысл-то понятен и заключается в том, что мы все тут молодцы, все думаем одинаково, будем поступать по справедливости, и в этом и состоит благо для нас.

Но стоит ли на внешнюю аудиторию использовать вырванные из контекста идиоматические выражения, которые и в Китае-то без отдельного комментария на "байцзяхао" не все поймут, — это вопрос открытый.
Лучшие исторические, краеведческие и культурные каналы Телеграма.

Древность и современность, война и мир, Восток и Запад, лонгриды и развлекательный контент — здесь вы найдёте абсолютно всё:

Первый Ближневосточный
— Всё о Ближнем Востоке, и даже больше!

Секира лектора
— Подпишись, и не дай истории водить себя по кругу.

VATNIKSTAN — Проект о русскоязычной цивилизации. Пишем об истории и культуре. Издаем книги. Проводим открытые лекции и культурные мероприятия.

Латынь по-пацански — Авторский канал от переводчика/писателя Никиты Самохина. Лингвистические разборы, мемы на латыни, необычное из истории Рима

Стальной шлем — Западная политическая история Нового и Новейшего времени. Много Германии, Центральной и Восточной Европы.

Закат империи — Россия при последнем императоре. Фото, кинохроника, книги, одноименный подкаст и сериал на ютубе о том как 100 лет назад происходила революция.

Китай. 80-е и не только — канал китаеведа-историка, автора книги "Китай в эпоху Си Цзиньпина" Ивана Зуенко о современном Китае и его недавнем прошлом

Now&Then Russia. Россия тогда и сейчас — история в формате было/стало, старые фотографии Москвы и других городов России, обзор интересных культурных мест и событий.

Записки о Средневековье — Хочешь в Средневековье? - заходи, и узнаешь, как там!

Вторая Мировая война/WW2History — Канал о Второй Мировой войне в фото, видеоматериалах и статьях.

Praetorian Cohort
— Увлекательно рассказываем об истории античности, средневековья и наполеоники; военное искусство и выдающиеся личности.

Мир Оружия — Всё самое интересное об античном и современном оружии собранно в этом канале. Подпишись и знай больше остальных.

Первая мировая война — У нас вы найдете множество редких фотографий в отличном качестве, различные заметки и статьи на самые разные события Первой Мировой войны.

WeHistory — Канал, в котором не заскучает ни один историк: малоизвестные факты, увлекательные лонгриды, тематические дни и просто исторические мемы.

TABERNA — История Античности и Средневековья — История, культура, археология, реконструкция, юмор и игровая тематика.

Исторические сражения — Все лучшее из военной истории, с красочными иллюстрациями.

Минутка этнографии — Мрак и тьма русского фольклора и деревни.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Игорь Денисов: Си Цзиньпин, выступая на саммите БРИКС, удивил многих наблюдателей тем, что оперировал сложными китайскими философскими терминами, которые и в Китае не все понимают точно.

Тем более вряд ли они будут поняты и правильно переведены на международной многоязычной и мультикультурной площадке. Думаю, упоминание председателем КНР героя романа «Что делать?» явно не отозвалось в сердцах тех же индийцев.

Разбор одного из китайских зашифрованных посланий Си великолепно произвел в ТГ мой коллега по МГИМО Иван Зуенко. Добавлю, что мы с Иваном много писали об этом явлении, которое, кроме злоупотребления «исконно китайскими» терминами, заключается и в попытках вести разговор с иностранцами на языке китайской внутренней политики.

Из нашего доклада «От мягкой силы к дискурсивной силе: новые идеологемы внешней политики КНР»:

«….зачастую Китай по инерции ведет диалог с зарубежной аудиторией на «внутреннем» языке».

Из статьи в «Профиле»

«Не менее важной задачей остается выбор доступного для иностранцев стиля, так как чрезмерное использование китайских пропагандистских штампов отталкивает публику…»

Из моей неопубликованной пока статьи, посвященной анализу «Закона о внешних связей». Скоро будет напечатана в одном из ведущих академических журналов по международным отношениям.

«Формулировки Закона, хотя и звучат выразительно по-китайски, могут быть не вполне понятны за пределами страны. Данное обстоятельство указывает на то, что язык новой китайской дипломатии еще формируется, и Закон отражает это переходное состояние, сочетая мейнстримные темы, такие как климатическая повестка (ст. 25) и устойчивое развитие (ст. 20, 21, 27), с лексикой, типичной лишь для китайских политических текстов».

Проверил – ChatGPT неплохо справляется с интерпретацией речей Си Цзиньпина, так что может тревога излишняя. Про упоминание Рахметова на саммите БРИКС резюме анализа было таким: Обращение к этому персонажу может быть призывом к лидерству, основанному на ответственности, моральных принципах и стремлении к лучшему будущему, где личные интересы подчиняются общему благу.

Из интереса задал вопрос другой, не имеющий отношения к действительной риторике СИ Цзиньпина.

Что имел в виду Си Цзиньпин, говоря на саммите БРИКС что мы все должны быть как герой романа "Незнайка на Луне" ?

ChatGPT said:

Высказывание Си Цзиньпина на саммите БРИКС, в котором он упомянул героя романа "Незнайка на Луне", вероятно, было аллегорией, подчеркивающей важность коллективных усилий и сотрудничества в международных отношениях. В контексте романа Николая Носова "Незнайка на Луне" изображен социальный и экономический строй, основанный на несправедливости и эксплуатации, который главный герой, Незнайка, сталкивается и в конечном счете преодолевает с помощью друзей.

Роман также критически изображает капиталистическое общество, что могло быть аллюзией на необходимость бороться с неравенством, глобальной несправедливостью и доминированием определенных экономических моделей. В рамках БРИКС, который стремится к многополярному миру, такая аналогия могла призывать к борьбе с доминированием Запада и созданию более справедливых международных условий через сотрудничество и инновации.

Таким образом, Си Цзиньпин, вероятно, использовал образ Незнайки как символ стремления к социальной справедливости и коллективным усилиям в глобальной политике, в духе равноправного партнерства стран БРИКС.

🇨🇳 Китайская Угроза

В продолжение темы: Бонч-Осмоловская «Долг и выгода в китайской политике».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from BONCH-OSMOLOVSKAYA
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А у нас в МГИМО сегодня лекция Константина Асмолова.

Для тех, кто хочет посмотреть онлайн, подробности у самого Константина Валериановича: https://yangx.top/korea_meow/515
Где купить книгу "Китай в эпоху Си Цзиньпина. Полдень, XXI век":

Книга продаётся во всех крупных книжных магазинах страны, включая сеть "Читай-город" и "Библио-глобус".

Также её можно купить на всех главных российских маркетплейсах:

➡️ Book24

➡️ OZON

➡️ Wildberries

➡️ Читай-город

* * *

Этим сообщением я начинаю серию постов, которые будут посвящены книгам: не только моей (вернее, не только этой моей, но и другим, которые написаны в соавторстве или ещё только будут написаны), а также книгам коллег, учителей и просто книгам, которые лежат у меня на столе, под подушкой и в рюкзаке, с которым езжу в метро.

Такие вот литературные bricks.

Надеюсь, вам понравится.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Китай. 80-е и не только pinned «Где купить книгу "Китай в эпоху Си Цзиньпина. Полдень, XXI век": Книга продаётся во всех крупных книжных магазинах страны, включая сеть "Читай-город" и "Библио-глобус". Также её можно купить на всех главных российских маркетплейсах: ➡️ Book24 ➡️ OZON…»
О книге "Китай в эпоху Си Цзиньпине..." и чуть больше (чем обычно) об авторских переживаниях, пути в науку и в науке и актуальной китаеведной повестке:

большое видеоинтервью (1 ч 20 м) для проекта "МГИМО. Наука":

https://yangx.top/mgimo_nauka/43

Многое из того, что давно хотелось сказать, было сказано именно здесь.

.
Forwarded from МГИМО.Наука
Одной из ярких «научных премьер» этого сезона стала книга к.ист. наук Ивана Юрьевича Зуенко, доцента Кафедры востоковедения, с.н.с. ИМИ МГИМО МИД России, «Китай в эпоху Си Цзиньпина».

Иван Юрьевич согласился поговорить с нашей редакцией о современном Китае, традициях российской китаистики и своём пути в науке.

Желаем приятного просмотра!
https://vk.com/video-26555975_456240199

@mgimo_nauka
#интервью
Forwarded from BONCH-OSMOLOVSKAYA
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Отсутствие фото с автором Пэй лаоши решила компенсировать фотографией с книгой.

В том самом списке интересных локаций для съемки труда про эпоху Си Цзиньпина было разное. Восточный институт на Пушкинской, Восточка на Океанском, бухта Аякс в кампусе ДВФУ, набережная с видом на Амурский залив и даже остров Сахалин.
По разным причинам съемки книги в этих локациях так и не состоялись.

И вот вчера после лекции Пэй лаоши сама не заметила, как по пути завернула в одну из подворотен китайской Миллионки.

«Есть в этом что-то символичное!..» - подумала Пэй лаоши и достала телефон.

Фото в интересном месте наконец-то случилось.
Стараниями моих любимых подписчиков мы возобновляем нашу рубрику #флешмоб

"Китай в эпоху Си Цзиньпина" читают в гаоте по дороге в Далянь
И в славном городе Бирске (Башкортостан)

Единственном городе в мире, где есть железнодорожный вокзал, но нет железнодорожных рельс (@periskop_pacific на заметку)

Но вообще много всего архитектурно-интересного.

#флешмоб
А это привет с родных берегов. Бухта Шамора. Та самая.

#флешмоб
А это не только родной берег, а родной город.

Артём

Город, в котором я родился и провёл детство.

Сейчас часть владивостокской агломерации, а в моем детстве отдельный самобытный шахтёрский город, где главным городским праздником был День шахтёра, и вечером на городском стадионе, а также во всех дворах устраивали почти языческий обряд — сожжение большого костра из досок и покрышек..

Осень в Артёме особенно красива. Сопки, покрытые жёлтой и красной листвой, яркие цветочные клумбы, глубокое пронзительно синее небо.

Очень люблю эти места и это время.

#флешмоб