Мне подарили книгу Тимоти Брука "Шляпа Вермеера", и так как я в полном восторге от неё, то делюсь с вами впечатлениями.
Ян Вермеер — голландский живописец XVII века. Вы точно видели его самую знаменитую картину "Девушка с жемчужной серёжкой".
Я как человек, который вырос, каждый день глядя на репродукцию картины Питера Брейгеля-старшего "Зимний пейзаж с катающимися на коньках", питаю к голландской живописи XVI-XVII веков особые чувства. Мне нравятся эти небольшие по формату (потому что писались для квартир горожан, а не дворцов аристократии) наполненные деталями и приметами времени картины. Эдакое скромное обаяние утра буржуазии.
До этого я никогда не смотрел на них сквозь призму того, что те же XVI-XVII века — это эпоха бурного развития глобальной торговли, активизации контактов с Китаем. А зря!
Книга "Шляпа Вермеера: XVII век и рассвет глобального мира" даёт именно эту перспективу. Автор разглядывает картины Вермеера и объясняет, чем обусловлено появление на них той или иной детали городского пейзажа, домашнего интерьера, костюма.
Выглядит это примерно так:
"Видите эти два судна с широким дном в правой части картины "Вид Делфта"? Это сельдяные баркасы, построенные для рыбного промысла в Северном море. <...> Дело в том, что в период между 1550 и 1700 годами наблюдалось повсеместное похолодание, которое назвали Малым ледниковым периодом <...> Рыбные запасы из-за продвижения арктических льдов сместились от берегов Норвегии на юг, и промысел сельди перешёл под контроль голландцев <...> Процветание Голландии в первой половине XVII века связано именно с неожиданным притоком ресурсов. Сельдяной промысел позволил голландцам сорвать куш, который они затем смогли инвестировать в судоходство и торговлю с Азией".
И так Тимоти Брук, блестящий канадский синолог и историк, специализирующийся на династии Мин, разбирает восемь картин Вермеера, запечатлевших повседневную жизнь эпохи начала глобализации, охватившей как Европу, так и Китай.
На всякий случай: подробнее о книге можно прочитать на сайте издательства "Слово".
Ян Вермеер — голландский живописец XVII века. Вы точно видели его самую знаменитую картину "Девушка с жемчужной серёжкой".
Я как человек, который вырос, каждый день глядя на репродукцию картины Питера Брейгеля-старшего "Зимний пейзаж с катающимися на коньках", питаю к голландской живописи XVI-XVII веков особые чувства. Мне нравятся эти небольшие по формату (потому что писались для квартир горожан, а не дворцов аристократии) наполненные деталями и приметами времени картины. Эдакое скромное обаяние утра буржуазии.
До этого я никогда не смотрел на них сквозь призму того, что те же XVI-XVII века — это эпоха бурного развития глобальной торговли, активизации контактов с Китаем. А зря!
Книга "Шляпа Вермеера: XVII век и рассвет глобального мира" даёт именно эту перспективу. Автор разглядывает картины Вермеера и объясняет, чем обусловлено появление на них той или иной детали городского пейзажа, домашнего интерьера, костюма.
Выглядит это примерно так:
"Видите эти два судна с широким дном в правой части картины "Вид Делфта"? Это сельдяные баркасы, построенные для рыбного промысла в Северном море. <...> Дело в том, что в период между 1550 и 1700 годами наблюдалось повсеместное похолодание, которое назвали Малым ледниковым периодом <...> Рыбные запасы из-за продвижения арктических льдов сместились от берегов Норвегии на юг, и промысел сельди перешёл под контроль голландцев <...> Процветание Голландии в первой половине XVII века связано именно с неожиданным притоком ресурсов. Сельдяной промысел позволил голландцам сорвать куш, который они затем смогли инвестировать в судоходство и торговлю с Азией".
И так Тимоти Брук, блестящий канадский синолог и историк, специализирующийся на династии Мин, разбирает восемь картин Вермеера, запечатлевших повседневную жизнь эпохи начала глобализации, охватившей как Европу, так и Китай.
На всякий случай: подробнее о книге можно прочитать на сайте издательства "Слово".
Нынешний исторический этап — это не то, чтобы закат глобализации, но время её нового переосмысления и перепрочтения. Поэтому особенно любопытны аналогии с теми процессами, которые протекали на рассвете глобализации (а я о них читаю, как уже писал здесь, в книге синолога Тимоти Брука "Шляпа Вермеера: XVII век и рассвет глобального мира").
Процитирую:
"Иногда повторные контакты вызывают глубокую трансформацию повседневных практик - то, что кубинский писатель Фернандо Ортис назвал "транскультурацией". В других случаях они провоцируют сопротивление, насилие и потерю идентичности. В XVII веке <на заре глобализации> повторные контакты чаще приводили к чему-то среднему между этими двумя крайностями: к выборочной адаптации в процессе взаимного влияния. Вместо полной трансформации или смертельного конфликта - переговоры и заимствование; вместо триумфа и поражения - взаимные уступки; вместо изменения культур - их взаимодействия. Людям приходилось приспосабливаться, менять свои действия и мысли, чтобы справляться с культурными иазличиями, отражать непредвиденные угрозы и осторожно реагировать на столь же неожиданные возможности. Это было время не воплощения грандиозных замыслов, а импровизации. Эпоха географических открытий в основном завершилась, эпоха империализма ещё не наступила. XVII век был веком импровизации".
(Брук, 2024. С. 34-35).
И вот, как мне кажется, XXI век — век "невиданных перемен", как о нём говорят китайцы — тоже превращается в "век импровизации". Век "пересборки" глобального мира. Век возвращения к тому же балансу, который был четыре столетия назад. Понятно, что лёгким и гладким этот процесс быть не может. Но и не быть — он не может тоже.
Процитирую:
"Иногда повторные контакты вызывают глубокую трансформацию повседневных практик - то, что кубинский писатель Фернандо Ортис назвал "транскультурацией". В других случаях они провоцируют сопротивление, насилие и потерю идентичности. В XVII веке <на заре глобализации> повторные контакты чаще приводили к чему-то среднему между этими двумя крайностями: к выборочной адаптации в процессе взаимного влияния. Вместо полной трансформации или смертельного конфликта - переговоры и заимствование; вместо триумфа и поражения - взаимные уступки; вместо изменения культур - их взаимодействия. Людям приходилось приспосабливаться, менять свои действия и мысли, чтобы справляться с культурными иазличиями, отражать непредвиденные угрозы и осторожно реагировать на столь же неожиданные возможности. Это было время не воплощения грандиозных замыслов, а импровизации. Эпоха географических открытий в основном завершилась, эпоха империализма ещё не наступила. XVII век был веком импровизации".
(Брук, 2024. С. 34-35).
И вот, как мне кажется, XXI век — век "невиданных перемен", как о нём говорят китайцы — тоже превращается в "век импровизации". Век "пересборки" глобального мира. Век возвращения к тому же балансу, который был четыре столетия назад. Понятно, что лёгким и гладким этот процесс быть не может. Но и не быть — он не может тоже.
Недавно вышел свежий номер журнала "Российское китаеведение", и там так много заслуживающих внимания материалов, что я планирую посвятить им сразу несколько постов.
Прежде всего, необходимо отметить флагманскую статью этого номера "Американское давление на китайский технологический сектор и возможности альянса Chip 4 в сдерживании Китая", которую написал гуру Игорь Денисов.
Это исследование по одной из наиболее актуальных тем в китайской повестке — о том, сможет ли Запад ограничить технологическое развитие Китая.
Непосредственно разбирается сюжет с формированием альянса Chip4, который призван объединить ведущих мировых производителей полупроводников (США, Тайвань, Южная Корея и Япония) и не дать китайцам доступ к передовым технологиям по их производству.
Однако, как водится, "не всё так просто" и "есть нюансы". О них и читайте в статье.
Номер целиком: http://www.rusinology.ru/
.
Прежде всего, необходимо отметить флагманскую статью этого номера "Американское давление на китайский технологический сектор и возможности альянса Chip 4 в сдерживании Китая", которую написал гуру Игорь Денисов.
Это исследование по одной из наиболее актуальных тем в китайской повестке — о том, сможет ли Запад ограничить технологическое развитие Китая.
Непосредственно разбирается сюжет с формированием альянса Chip4, который призван объединить ведущих мировых производителей полупроводников (США, Тайвань, Южная Корея и Япония) и не дать китайцам доступ к передовым технологиям по их производству.
Однако, как водится, "не всё так просто" и "есть нюансы". О них и читайте в статье.
Номер целиком: http://www.rusinology.ru/
.
Что ещё интересного в свежем номере "Российского китаеведения"?
Ну, например, хроника главных событий в российском китаеведении 2023 года.
А их много. Полностью смотрите здесь.
Из вступления:
"2023 год был ознаменован долгожданным восстановлением активных академических и межвузовских обменов между Россией и Китаем, которые ранее были поставлены «на паузу» или перешли в дистанционные форматы в период пандемии коронавируса COVID-19.
Соответственно, китаеведная повестка года в значительной степени была наполнена визитами руководителей научных и образовательных организаций друг к другу, заключением новых соглашений о сотрудничестве, организацией стажировок и ознакомительных программ.
Помимо этого, год оказался весьма продуктивным с точки зрения проведения китаеведных форумов: состоялись все традиционные конференции и круглые столы, а вместе с тем целый ряд мероприятий был организован впервые.
В определенном смысле год оказался прорывным с точки зрения издания китаеведной литературы – особенно переводов, причем как классических источников и современной китайской литературы, так и изданий, изначально выпущенных за рубежом".
По поводу издательской активности — это действительно стало откровением для меня, когда я работал над хроникой, насколько вырос объём издаваемых книг по Китаю!
Мы с коллегами насчитали, что за год было выпущено 11 монографий и хрестоматий отечественных авторов, 5 новых переводов классических китайских источников, 6 переводов современной китайской литературы и более 10 переводных книг китайских и западных авторов! И это не считая ещё более многочисленных аналитических докладов (например, вот и вот) и спецвыпусков научных журналов (например, вот). А ведь, вполне вероятно, что-то ускользнуло из фокуса внимания.
Иначе говоря, жаловаться на то, что в российском китаеведении ничего не происходит, никто ничего не пишет, не переводит и не издаёт, может только тот, кто вообще не за чем не следит, а лишь считает, что будет казаться умнее, если возьмёт за привычку всё критиковать и обесценивать.
Нет, друзья мои, много всего происходит. И, кстати, один из верных способов держать руку на курсе — следить за обновлениями нашего журнала. Например, в нынешнем номере мы не только подводим итоги года и публикуем свежие статьи, но и вспоминаем наших учителей, заслуженных китаеведов старой школы, среди которых Л.И. Кондрашова, Л.С. Переломова, Е.П. Бажанова.
.
Ну, например, хроника главных событий в российском китаеведении 2023 года.
А их много. Полностью смотрите здесь.
Из вступления:
"2023 год был ознаменован долгожданным восстановлением активных академических и межвузовских обменов между Россией и Китаем, которые ранее были поставлены «на паузу» или перешли в дистанционные форматы в период пандемии коронавируса COVID-19.
Соответственно, китаеведная повестка года в значительной степени была наполнена визитами руководителей научных и образовательных организаций друг к другу, заключением новых соглашений о сотрудничестве, организацией стажировок и ознакомительных программ.
Помимо этого, год оказался весьма продуктивным с точки зрения проведения китаеведных форумов: состоялись все традиционные конференции и круглые столы, а вместе с тем целый ряд мероприятий был организован впервые.
В определенном смысле год оказался прорывным с точки зрения издания китаеведной литературы – особенно переводов, причем как классических источников и современной китайской литературы, так и изданий, изначально выпущенных за рубежом".
По поводу издательской активности — это действительно стало откровением для меня, когда я работал над хроникой, насколько вырос объём издаваемых книг по Китаю!
Мы с коллегами насчитали, что за год было выпущено 11 монографий и хрестоматий отечественных авторов, 5 новых переводов классических китайских источников, 6 переводов современной китайской литературы и более 10 переводных книг китайских и западных авторов! И это не считая ещё более многочисленных аналитических докладов (например, вот и вот) и спецвыпусков научных журналов (например, вот). А ведь, вполне вероятно, что-то ускользнуло из фокуса внимания.
Иначе говоря, жаловаться на то, что в российском китаеведении ничего не происходит, никто ничего не пишет, не переводит и не издаёт, может только тот, кто вообще не за чем не следит, а лишь считает, что будет казаться умнее, если возьмёт за привычку всё критиковать и обесценивать.
Нет, друзья мои, много всего происходит. И, кстати, один из верных способов держать руку на курсе — следить за обновлениями нашего журнала. Например, в нынешнем номере мы не только подводим итоги года и публикуем свежие статьи, но и вспоминаем наших учителей, заслуженных китаеведов старой школы, среди которых Л.И. Кондрашова, Л.С. Переломова, Е.П. Бажанова.
.
Forwarded from Музыка перевода
В новом выпуске "Российского китаеведения" представлена целая хроника успехов российских китаистов за 2023 год. Составители: Иван Зуенко, Александра Перминова и Анна Кондрич.
NB. Приятно, что отметили три книги в моем переводе из нашей серии работ западных китаистов, о которой рассказывал вот здесь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Китай. 80-е и не только
Что ещё интересного в свежем номере "Российского китаеведения"?
Ну, например, хроника главных событий в российском китаеведении 2023 года.
А их много. Полностью смотрите здесь.
Из вступления:
"2023 год был ознаменован долгожданным восстановлением активных…
Ну, например, хроника главных событий в российском китаеведении 2023 года.
А их много. Полностью смотрите здесь.
Из вступления:
"2023 год был ознаменован долгожданным восстановлением активных…
Вдогонку вчерашним восторгам по поводу бума на издание китайской и китаеведной литературы 👇
Forwarded from Издательство Эксмо | Книги
Китайская литература перестает восприниматься как экзотика, а авторов из Поднебесной можно встретить в портфеле многих издательств. На русском языке выходят большие сложные романы, семейные саги, научная фантастика, детективы и фэнтези. Художественные произведения китайских писателей позволяют познакомиться с историей и культурой страны, а еще дарят яркий читательский опыт.
О том, что почитать, чтобы познакомиться с литературой Китая, рассказываем в нашем материале.
🖍 ЧИТАТЬ СТАТЬЮ 🖍
О том, что почитать, чтобы познакомиться с литературой Китая, рассказываем в нашем материале.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Безбородов. Не только логистика
Мы как то с уважаемым Иваном Зуенко (лучший в стране специалист по специфике китайских регионов и в целом один из немногих отличных трезвых китаистов) определялись в формулировках, что есть ВСМ. И определенно, Китай, как дальше всех продвинувшийся в этом направлении, имеет право формулировать смыслы. И названия.
В развитие темы
https://yangx.top/moneyandpolarfox/7387
При этом на полную катушку ВСМ за пределами городов гигантов типа Шанхая, Гуанчжоу и столицы, используется только в Лунный Новый год и в Золотую неделю. Миллиард китайцев едет в гости. В оcтальное время 100% загрузки нет. Но при 1,5 миллиардах населения шансы на окупаемость есть. Для России все иначе. Ёрничать тут нет смысла. Объективно нам ВСМ как транспорт не нужен. Только как стартёр для других отраслей. Прибыльным не является ни китайский, ни какой другой ВСМ. Маглев никогда себя не окупит. Только просчитанная комбинация.
Но распределять туристов (в том числе и китайских) по регионам очень важно. И делать это быстро. Чем быстрее доедет, тем больше потратит в рекреации, больше пропьет, больше принесет в казну денег.
Но главное, повторимся - поднятие уровня инженерного мышления и машиностроительной работы. Синара, ТМХ, да хоть Алтайвагонзавод будет строить составы для ВСМ не имеет значения. Важно, чтоб уровень локализации был выше 70%. То же с рэльсом, вокзалами.
Короче говоря, мне на 2 часа быстрее в Москву или Питер не надо. Что я буду распределять сон по другому, или выходить из дома попозже, что 80 поездок Сапсаном в год, что ВСМом. Но есть и другой вариант:
Смотрим на Москву - сколько построено новых пассажирских маршрутов. Все загружены, везде нашелся свой пассажир. Если ВСМ встанет челноком ходить с интервалом в час круглые сутки, то Москва и Питер перестают быть друг для друга авиа-хабами, и развивают свои региональные программы без привязки друг к другу. Это высвобождает значительные ресурсы. Если правильно расчитать, обкатать и потом применить это на Е-Бург-Челябинск, Краснодар-Ростов, Новосибирск-Омск, и так далее, то высвобождаются ресурсы для развития авиации. С челяюинска можно и на Астану. Ну и в целом, количество вариаций развития пассажирского движение.
Про то, что вынесенная отдельная трасса ВСМ позволит вернуть грузовое движение на главный ход Октябрьской дороги, поставить там десятки контейнерных шатлов и убрать грузовики с М-10 и М-11, было объявоено с самого начала всех всм-процессов. Но сегодня вся инфраструктура готова. Убери Сапсан и система моментально заполнится грузами. А наличные сапсаны пока отправить дорабатывать вместо ласточек на Москва-НиНо-Казань.
В развитие темы
https://yangx.top/moneyandpolarfox/7387
При этом на полную катушку ВСМ за пределами городов гигантов типа Шанхая, Гуанчжоу и столицы, используется только в Лунный Новый год и в Золотую неделю. Миллиард китайцев едет в гости. В оcтальное время 100% загрузки нет. Но при 1,5 миллиардах населения шансы на окупаемость есть. Для России все иначе. Ёрничать тут нет смысла. Объективно нам ВСМ как транспорт не нужен. Только как стартёр для других отраслей. Прибыльным не является ни китайский, ни какой другой ВСМ. Маглев никогда себя не окупит. Только просчитанная комбинация.
Но распределять туристов (в том числе и китайских) по регионам очень важно. И делать это быстро. Чем быстрее доедет, тем больше потратит в рекреации, больше пропьет, больше принесет в казну денег.
Но главное, повторимся - поднятие уровня инженерного мышления и машиностроительной работы. Синара, ТМХ, да хоть Алтайвагонзавод будет строить составы для ВСМ не имеет значения. Важно, чтоб уровень локализации был выше 70%. То же с рэльсом, вокзалами.
Короче говоря, мне на 2 часа быстрее в Москву или Питер не надо. Что я буду распределять сон по другому, или выходить из дома попозже, что 80 поездок Сапсаном в год, что ВСМом. Но есть и другой вариант:
Смотрим на Москву - сколько построено новых пассажирских маршрутов. Все загружены, везде нашелся свой пассажир. Если ВСМ встанет челноком ходить с интервалом в час круглые сутки, то Москва и Питер перестают быть друг для друга авиа-хабами, и развивают свои региональные программы без привязки друг к другу. Это высвобождает значительные ресурсы. Если правильно расчитать, обкатать и потом применить это на Е-Бург-Челябинск, Краснодар-Ростов, Новосибирск-Омск, и так далее, то высвобождаются ресурсы для развития авиации. С челяюинска можно и на Астану. Ну и в целом, количество вариаций развития пассажирского движение.
Про то, что вынесенная отдельная трасса ВСМ позволит вернуть грузовое движение на главный ход Октябрьской дороги, поставить там десятки контейнерных шатлов и убрать грузовики с М-10 и М-11, было объявоено с самого начала всех всм-процессов. Но сегодня вся инфраструктура готова. Убери Сапсан и система моментально заполнится грузами. А наличные сапсаны пока отправить дорабатывать вместо ласточек на Москва-НиНо-Казань.
Telegram
Деньги и песец
К предыдущему репосту – история с ВСМ зацепила меня вот с какой стороны – был такой архитектор, Николай Ладовский, в 1932 году предложивший план реконструкции Москвы в форме параболической петли с окружностью, вписанной у ее вершины. Замысел Ладовского…
Своё мнение по поводу применения китайского опыта строительства ВСМ в России я изложил здесь: https://profile.ru/scitech/primenim-li-v-rossii-kitajskij-opyt-stroitelstva-vysokoskorostnyh-zheleznyh-dorog-1388217/
Если вкратце, китайский опыт, учитывая всю специфику Китая в момент кампании по созданию сети ВСМ (значительный объём "лишних денег" и невостребованных производственных мощностей, концентрация населения на относительно небольших территориях, необходимость "связывания воедино" некогда разобщённой страны) уникален и вряд ли может быть в полной мере масштабирован на другом материале.
В России вложения в ВСМ могут быть эффективны только при создании сети, соединяющей несколько городов-миллионников, находящихся между собой максимум на расстоянии 1500–2000 километров — так, чтобы движение не превышало 8–10 часов. Во всех остальных случаях гораздо целесообразнее развивать скоростной пригородный транспорт, как это сейчас делается в московской агломерации, и скоростные автомагистрали, которые гораздо лучше подходят для того, чтобы связать между собой небольшие населенные пункты.
Кстати, о различиях между поездами с литерой G (гаоте, собственно "поезда линий ВСМ") и D (дунчэ, просто "скоростные поезда, двигающиеся по обычным железным дорогам"), и том, что наш "Сапсан" — это именно что "дунчэ" и никак не настоящий "гаоте", в этой статье тоже есть.
.
Если вкратце, китайский опыт, учитывая всю специфику Китая в момент кампании по созданию сети ВСМ (значительный объём "лишних денег" и невостребованных производственных мощностей, концентрация населения на относительно небольших территориях, необходимость "связывания воедино" некогда разобщённой страны) уникален и вряд ли может быть в полной мере масштабирован на другом материале.
В России вложения в ВСМ могут быть эффективны только при создании сети, соединяющей несколько городов-миллионников, находящихся между собой максимум на расстоянии 1500–2000 километров — так, чтобы движение не превышало 8–10 часов. Во всех остальных случаях гораздо целесообразнее развивать скоростной пригородный транспорт, как это сейчас делается в московской агломерации, и скоростные автомагистрали, которые гораздо лучше подходят для того, чтобы связать между собой небольшие населенные пункты.
Кстати, о различиях между поездами с литерой G (гаоте, собственно "поезда линий ВСМ") и D (дунчэ, просто "скоростные поезда, двигающиеся по обычным железным дорогам"), и том, что наш "Сапсан" — это именно что "дунчэ" и никак не настоящий "гаоте", в этой статье тоже есть.
.
Профиль
Применим ли в России китайский опыт строительства высокоскоростных железных дорог?
Каждый раз, когда в России заходит разговор о высокоскоростных железнодорожных магистралях (ВСМ), принято кивать в сторону Китая. Именно там строительство ВСМ
Самые искренние поздравления любимым подписчикам со светлым праздником Юаньсяо ("Праздником Фонарей")!
Почувствуйте дух времени с этой подборкой фотографий о праздновании Юаньсяо в соседской общине.
1984 год. Город Тайчжоу провинции Чжэцзян.
Почувствуйте дух времени с этой подборкой фотографий о праздновании Юаньсяо в соседской общине.
1984 год. Город Тайчжоу провинции Чжэцзян.
Forwarded from Китайский футбол
На память о сегодняшнем триумфе в Шанхае.
Леонид Слуцкий держит в руках первый трофей, завоёванный в Китае.
Ещё раз поздравляем! Так держать!
Леонид Слуцкий держит в руках первый трофей, завоёванный в Китае.
Ещё раз поздравляем! Так держать!