CatScience
2.35K subscribers
438 photos
5 videos
206 links
Доступно и увлекательно обо всем, от биологии до криминалистики. Телеграм-канал паблика ВКонтакте "CatScience". Добро пожаловать!

Если вы хотите поддержать наш канал, у нас есть специальная карта: 2202 2021 2782 2322 (Сбер). Мур!
加入频道
А теперь немножко поговорим о художественных фильмах. В частности, про мой любимый фильм Гая Ричи "Спиздили", который перевёл на русский наш незабвенный Дмитрий Юрьевич. В оригинале он называется "Snatch", что дословно переводится как "урвать". Однако, не всё так просто. Опять-таки, предположительно, это слово произошло от древнегерманского snacchen, обозначающего "резкий укус собаки", известного века эдак с 13. Затем, спустя сто лет, оно трансформировалось в "украсть, резко схватить, вырвать из рук". И наконец, ещё лет через двести слово snatch стало обозначать "поспешное совокупление, зачастую недозволенное". Ну а потом и анекдотов насочиняли, и в сленговом значении слово snatch из процесса стало обозначать просто пизду. Свой так сказать "ренессанс" слово snatch пережило в 60-х годах пошлого века, ну а фильм Гая Ричи только упрочил его позиции.

Ну и наконец, мы подошли к самому забавному слову в контексте нашего паблика. Это слово pussy. Дословно обозначает "киска". Вам наверное жутко интересно, как может быть связан символ нашего паблика — кот, котик, кошечка, киска, в конце концов и пизда? Ответ, как всегда, довольно неординарный, и, я бы даже сказал, экстравагантный. Вам всего лишь нужно вспомнить, что...

#Старк
#лингвистика
#Авторский_челлендж

Оригинал
15 авторов, 40 модификаторов и семь дней: завершился наш #Авторский_челлендж!

Мы очень рады его итогам — на канале стало больше текстов технических направлений, а кто-то попробовал себя в написании заметок в первый раз. Все авторы выложились на полную, и на самом деле у нас не было ни одной скучной заметки. Однако некоторые смогли раскрыть свои темы чуть интереснее, чем другие (а ещё и принесли свои работы вовремя). Вот полный список всех заметок челленджа (жирным выделены четыре победителя конкурса в нашем паблике в ВК и самая залайканная заметка в телеграме):

Пивная эвтаназия улиток#Биология #Небаковна — 3 место
Советский офтальмолог Фёдоров и его борьба с катарактой#Медицина #Юдин — именно эта заметка, судя по реакциям, больше всего понравилась аудитории нашего канала
Что делают с невостребованными телами после смерти#Юриспруденция #Корнев
Золотой стандарт и почему это не лучшая идея#Экономика #Яковлев
Криминалистическая ферма трупов#Криминалистика #Корнев
Нецензурная заметка об этимологии женских гениталий в английском языке#Лингвистика #Старк
Нескучная теория множеств в математике#Математика #Деточкин
О чём на самом деле "Война и мир"#Литература #Хайдарова — 4 место
Что ждёт вселенную в конце#Астрофизика #Карнаухов
Звуки смерти или пара слов об ударных волнах#Физика #Грибоедов — 1 место
Связь математики и пива, узнав о которой вы не сможете смотреть на бокал пива прежним взглядом#Математика #Вараксин
Кратко о мемах#Социолингвистика #Апушкина
Компульсивный шоппинг#Психология #kleoart
Как поставить психиатрический диагноз писателю по его тексту#Психолингвистика #Канаева — 2 место
О флуорофорах, зонной теории и пылесосах#Физика #Химия #Пахоуми

Одна заметка прошла вне конкурса в качестве эксперимента — один из авторов решил скормить модификаторы конкурса Chat-GPT и попросить нейросеть написать научно-популярную заметку. Получилось то что получилось.

Кроме того, наши постоянные авторы хотели бы отдельно отметить нескольких участников среди новичков, чьи темы показались им интересными:
1. Юрий #Деточкин
2. Илья #Пахомов
3. Сергей #Юдин
4. Сырно #Небаковна

Спасибо всем, кто был с нами! Это не первый и уж точно не последний авторский челлендж и мы с нетерпением ждём, что принесёт нам конкурс в следующий раз.

С сегодняшнего дня мы возвращаемся к прежнему формату постинга и уже сегодня вечером вас ждёт очень интересный #лонг!
«У меня было две религиозных статьи, семьдесят пять философских, 100 ливров, чернильница, наполовину наполненная свинцом, три месяца в тюрьме, а так же литр дешёвого вина. Не то, чтобы всё это было категорически необходимо в издательстве, но если уж начал писать Энциклопедию, то к делу надо подходить серьёзно».

История создания французской «Энциклопедии» столь ярка, драматична и наполнена такими перипетиями судьбы, что достойна если не пера поэта, то уж экранизации от Netflix HBO точно. В ней было всё - заговоры и интриги, любовь и предательство, заключение в Бастилию и отлучение от Церкви… А началось всё как простой перевод английской книжки, который спустя столетия, претерпев все лишения и невзгоды, эволюционировал в Википедию. Но обо всём по порядку.

https://telegra.ph/Strah-i-nenavist-v-Parizhe-istoriya-EHnciklopedii-11-01

P.S. Отдельное merci Кларе Штейн за помощь в переводе с французского.

#Старк
#история_науки
#лонг
Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов.

Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Современный зумер легко и свободно обходится 30. Сегодня мы поговорим об одном из таких слов - удивительном междометии "вау".

В немытую Россию оно пришло, как нетрудно догадаться, из английского во времена перестройки, вместе с кока-колой, джинсами и прочими атрибутами зогнивающего Запада. Обозначает "крайнюю степень удивления, граничащую с восторгом". Плюс ещё широкий спектр оттенков в зависимости от обстоятельств. Слово "вау" столь многогранно, что ежели бы Эллочка Щукина была с ним знакома, оно легко бы заменило половину её лексикона.

Ныне же оно укоренилось настолько, что считается чуть ли не архаизмом. Спроси сейчас любого пориджа, что такое "вау", он тебе не сразу и ответит. В самом деле, вспомните, когда вы последний раз его употребляли? Старшее поколение и вовсе предпочитает его избегать; зумеры пользуются в исключительных случаях, считая посконным выражением. Пользуются им в основном миллениалы, которые как раз сейчас составляют цвет нации, и то, по великому случаю.

У себя на родине, пользуясь особенностями английского языка, слово "wow" может обозначать ещё и существительное, и глагол, и ещё Бог весть что. У нас же оно прочно укоренилось как междометие и никак иначе. Традиционно переводится как "ух ты", но лично я бы перевёл фразой "нихуя себе блядь", как наиболее точно отражающей суть.

Что же касается этимологии, то, как зачастую это бывает, однозначного ответа у британских учёных нет. Популярных версий две:

1) Боевой клич индейцев племени Окото. В принципе, логичная версия. Просто представьте орущего индейца, увидевшего бледнолицых. Лучше и не скажешь.
2) Звукоподражание собаке. Ещё более логичная версия. Просто представьте дикую собаку, увидевшую бледнолицых.

Что можно сказать по итогу? В конце девяностых - начале нулевых слово "вау" было модным и популярным и употреблялось повсеместно; ныне же оно занимает почётное место наряду с пресловутыми "шнурками в стакане". Такие дела.

Прим. ред.: Помните, что это не просто текст, а последняя подсказка в нашей игре #Форт_Боярд. Первый ключ ищите тут, второй - тут, а третий - здесь. Ответ вы узнаете завтра!

#Старк
#лингвистика
Вскрываемся, котята. Ответ на игру - программа SETI.

Проект SETI - Search for Extraterrestrial Intelligence — глобальная программа по поиску внеземных цивилизаций и возможному вступлению с ними в контакт, появившаяся в конце 60-х. Спорная штука, про которую вам скоро отдельно расскажет Виталя, а мы перейдем к словам, которые он выдавал авторам для текстов. Да, у каждого автора было слово, вокруг которого они должны были написать заметку — общую тему они не знали.

1 ключ — Green Bank. Не столько место, сколько уравнение, названное так в честь обсерватории, где оно было сформулировано. То самое выражение Дрейка о разумных цивилизациях, которое расфорсил Карл Саган (частенько думали, что это он автор) и которое было одним из "сильнейших" аргументов в пользу старта SETI. Хотя по иронии с помощью него Дрейк хотел продемонстрировать именно критику программы.

2 ключ — Инопланетяне. Ну, тут все понятно? :)

3 ключ — Радиотелескоп. В общем-то, основной инструмент реализации программы.

4 ключ — Вау. Его и тут, и в ВК почти сразу отгадали. Это знаменитый интенсивный радиосигнал, подписанный "Wow!" и названный в честь этой подписи. Его зарегистрировал доктор Джерри Эйман 15 августа 1977 года на радиотелескопе «Большое ухо» в Университете штата Огайо в рамках программы SETI.

Большая благодарность авторам, которые согласились принять участие в игре, вот они слева направо: Илюша #Конюхов (притащил-таки текст вместо другого человека, спасибочке), Санечка #Грибоедов (знал отгадку с самого начала, читер), Лорд #Старк (чья бедная заметка провисела хрен знает сколько в нашей предлоге), несравненная Снежана #Зюбанова (затащила тему на целый потрясный лонг)...

P.S. И, конечно, наш корректор Виталя #Матюнин, который выступил организатором.

На этом наша неделя интерактива объявляется закрытой. Всем обратный ъуъ!
Трудности перевода.

Валар моргулис. Давеча зашёл разговор о косяках переводчиков, и внезапно всплыл наш уважаемый граф Лев Николаевич Толстой. А именно его бессмертное эпическое произведение "Война и мир".

Некая дама сокрушалась, что его неправильно перевели на английский - причём, речь шла даже не о самом тексте, а о названии. И если с войной всё понятно (война и есть война), то вот слово мир вызвало вопросы. По её мнению, переводчик всё перепутал, и его вариант "War and peace" в полной мере не отражает СУТЬ данного произведения. Было предложено "War and people" - то бишь, война и люди, что, в свою очередь, уже по-моему не отражает весь сермяжный смысл.

Как водится, об этот вопрос сломано немало копий, но разгадка оказалась на поверхности, и, как всегда, очень проста - безблагодатность. Всему виной дурацкая реформа орфографии, которая лишила нас многих интересных вещей и буков, а также превратила разные слова в омонимы. И ежели, скрепя сердце, я могу простить низведение ера до твёрдого знака, то выпинывание ятя и иже с ним КЕМ спускать с рук, конечно, нельзя.

Так вот, до реформы, согласно Далю, слово "миръ" обозначало отсутствие ссоры, вражды, несогласия, войны; лад, согласие, единодушие, приязнь, дружба, доброжелательство; тишина, покой, спокойствие. Написание же "мiръ", через десятеричную i, соответствовало значениям "вселенная, земной шар, род человеческий".

Написание "Война и міръ" встретилось только один раз в издании 1915 года, и то случайно. Таким образом, маленькая ошибка редактора породила такие большие споры, не утихающие и по сей день. И наконец, жирную точку над i поставил сам Лев Николаевич, лично переводивший свой роман на французский. В его варианте "Война и миръ" стала "La guerre et la paix". Слово "paix" как раз верно передаёт все коннотации слова "миръ" и вполне соответсвует английскому слову "peace".

Переводчики на другие языки поддерживают эту тенденцию и переводят точно так же - на немецкий перевели как "Krieg und Frieden", со словом Frieden в том же значении. На фарси - "جنگ و صلح" (Чанг во салх), опять-таки со словом صلح всë с теми же значениями. Et cetera. Единственные, кто отличились, были чёртовы гуки. В первом переводе на японский мало того, что превратили его в мангу, выкинув "всë лишнее" и добавив картинок, так ещё и назвали "Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе". Но это уже совсем другая история.

#Старк
#лингвистика
#архив
Я давно догадывался, что все, кто занимается физикой, латентные сотонисты (впрочем, как и математики: ср. матан - satan). Все их формулы и уравнения, адские законы и инфернальные теории словно посланы диаволом на нашу грешную Землю, дабы отвратить людей от Истинного Света. И сам владыка преисподней люсиферь послал своих ближайших слуг им на помощь. Пришло время познакомиться с ними, дабы знать врага рода человеческого в лицо:

Демон Лапласа. Самая древняя и могучая тварь. Настоящее исчадие ада, способное объять своим разумом положение каждого атома во Вселенной в каждый же момент времени. Таким образом, для него едины настоящее, прошлое и будущее - существо подобной силы бросает вызов самому Богу, который один лишь может обладать таким могуществом.

Демон Максвелла. В адской иерархии занимает одну низших каст. По сути своей, является привратником, открывая дверь с одной горячим молекулам, и закрывая холодным с одной стороны некоего помещения (очевидно, адских врат) одновременно проделывая то же самое с другой стороны, но наоборот. Своими грязными махинациями покушается на цветное - саму энтропию, а также наглым образом попирает второй закон термодинамики. Однако, слава Всевышнему, ныне побеждён д̶о̶б̶л̶е̶с̶т̶н̶ы̶м̶и̶ м̶а̶г̶а̶м̶и̶ и̶з̶ Н̶И̶И̶Ч̶А̶В̶О̶ британскими учёными и о̶п̶р̶и̶х̶о̶д̶о̶в̶а̶н̶ поставлен на службу человечеству.

Демон Пайнса. Самый молодой, самый маленький и самый опаснейший приспешник сотоны. Собственно, его опасность таится именно в его размере - он ничтожно мал, настолько, что его присутствие совершенно невозможно обнаружить. Он не обладает ни массой, ни зарядом, не взаимодействует со светом - и вообще, об его существовании мы узнали только из древних легенд и пророчеств. В скрижалях было сказано, что именно он несёт ответственность за сумрачное явление сверхпроводимости, а его изучение позволит постичь таинственную природу электронов, тщательно им скрываемую от людского взора.

Вы спросите, а кто же сможет защитить нас от всех этих демонических орд? Не волнуйтесь, такой герой есть и он уже с нами! Это К̶и̶а̶н̶у̶ Р̶и̶в̶з̶ Бозон Хиггса, или, как он известен в узких кругах, Частица Бога. Призванный бороться с порождениями тьмы, явившийся из Я̶щ̶и̶к̶а̶ П̶а̶н̶д̶о̶р̶ы̶ Большого Адронного Коллайдера Бозон Хиггса стал недостающим элементом Стандартной модели и подарил человечеству надежду на светлое будущее.

#Старк
#архив