BONCH-OSMOLOVSKAYA
2.36K subscribers
1.11K photos
212 videos
8 files
734 links
Канон перемен восточного фронта. Восток, Россия, философия, политика, наука

К.и.н., востоковед, китаист, японист

Руковожу Laboratorium Orientale
https://vk.com/laboratorium_orientale
https://yangx.top/orientalpath

Для связи: https://yangx.top/OlgaBonchBot
加入频道
Пока размышляете о традиционных ценностях можно порадоваться рубрике «найди автора» 2.0)

@bonch_osmolovskaya
Пока была в Михайловском, обещала вам китайскую оду, пора к этому вернуться. Так что сегодня приглашу вас в мир не только китайской философии, но еще и прекрасной китайской литературы (и своих литературных этюдов, соответственно). И приветствую всех недавно присоединившихся к каналу, на всякий случай кратко расскажу о себе.

Вы попали на канал востоковеда-китаиста с кучей общественно-политических и просветительских проектов. Это значит, что этот канал носит от обсуждений философии, конфуцианства, традиции, истории и вообще Китая, к Донбассу, журналистам, культуре, идеологии, русской идее и тд и тп. Сразу прошу понять и принять.) Я делюсь тем, что важно для меня и радуюсь, если это находит отклик, объединяет или привлекает разных людей к дискуссии.

Я работаю в Академии наук и очень люблю академическую научную жизнь, при этом преподаю в СПбГУ и Вышке (всё по китаеведческой части), еще работаю в ряде образовательных и идеологических проектов (например ВПШ им Ильина) и руковожу своим просветительским востоковедным проектом Laboratorium Orientale. Иногда пишу что-то публицистическое, перевожу, выступаю с лекциями и участвую в разных других общественных проектах, которые мне по душе и которые считаю важными. Всем этим калейдоскопом я с определенной периодичностью делюсь здесь, так что — приветствую.)

@bonch_osmolovskaya
Итак, ода.

Дело происходит во время правления императора Жэнь-цзуна (1010-1063). Он девять раз менял девиз правления, шестой девиз Цин-ли действовал 1041-1048гг.

История, вкратце, такова: философ и политик Фань Чжун-янь (989—1052) дружил с человеком по имени Тэн Цзы-цзин (990-1047), были они дружны еще со времен, как оба сдавали экзамены на высшую ученую степень цзиньши. Потом их дороги несколько разошлись – в 30-е - начале 40-х Тэн Цзы-цзина довольно часто переводили с места на место, пока он не оказался правителем округа Цзинчжоу (в нынешней провинции Ганьсу), где на него донесли, что он бросает на ветер казённые деньги.

За это его, собственно говоря, и наказали, сослав править в округ Балин. Там он погрустил, но времени даром не терял и, взыскав со всех недоимки, употребил их на грандиозную реставрацию башни Юэян, а потом своего друга Фань Чжун-яня попросил написать об этом. Тот не преминул упомянуть о добродетелях друга, и всё это произвело должное впечатление на императора. В шестой год того же девиза Цин-ли, Тэн Цзы-цзина перевели на другое место.

Такая история как контекст. Два друга, один проштрафился и решил исправиться при помощи яркого проекта, а другой его в этом поддержал и всячески прославил его усердие. Ода посвящена реконструированной башне.

Почему я решила ее перевести? Потому что, на мой взгляд, это одно из самых красивых китайских произведений о природе, в нем мы находим очень тонкие наблюдения и психологизм, очень красивые образы, интересную структуру самого произведения, благодаря которой читатель будто сам поднимается на эту башню в разные времена года и природа, окружающая его, отражает его внутренний мир.

Последний абзац со словами «Вперед всей Поднебесной плачь, и смейся в Поднебесной позже всех!» мне очень созвучен, это мудрая мысль и отнюдь не только в Поднебесной актуальная.

Я переводила ее в двух вариантах - ритмизированной прозой и в стихах, приведу оба, но в стихах сокращенный вариант.

Ода раньше не переводилась на русский язык, так что приятного чтения.

Ритмизированная проза

Поэтическое переложение

@bonch_osmolovskaya
Начало

Записки о Юэянской башне (ритмизированная проза)


Весною четвертого года Цин-ли, Тэн Цзы-цзина сослали в Балин управлять. Минул год, он в дела управления вник, и народ он сумел успокоить. Сотни запущенных дел улажены были сполна, и башню Юэян [повелел он] отстроить. Старое здание возвысили, ши и фу танских мудрецов и наших дней певцов на вершине высекли. Мне же поручили сочинение написать, чтоб описать ее.

Созерцаю я Балина чудный пейзаж, весь он отражается в озере Дунтин. Скрывает оно далекие горы, великого Цзяна глотает мощь, полноводно необъятно, клокочет-бурлит. В ширину безгранично оно, бескрайно. Утренняя заря, ночная ли луна – меняется вид нескончаемо. Таков роскошный край, что с башни Юэян открыт, но был он до меня воспет. Вот, с севера к ущелью У ся мчатся воды, на юге – граничат с Сяо и Сян. Чиновники опальные, горестей своих певцы – много тут их побывало, – такое увидав, разве могут чувства отличаться?

Дождь нескончаемый льет стеной, месяца напролет без просвета. Северный ветер злобно ревет, мутные волны до неба взвились. Солнце и звезды прячут свой блеск, форму теряют горные пики. Торговец ли путник – никто не пройдет, рушатся мачты и весла трещат. Близится вечер – темный, глубокий. Тигры ревут, обезьяны кричат. Тогда поднимаясь на башню, покинул ли родину, вспоминаешь ли дом, клеветой опечален иль насмешек боишься… Куда не глянешь – запустелый край кругом, чувства захватят и вздыхаешь не раз.

Когда же согреет весна, – солнца ярок луч, волны не приводят в трепет. Всё вокруг свет небесный пронизал и ровной яшмою на цины лёг без счёта. Чайки покружат и вместе собьются, рыбки златые играя, снуют. Береговой борщевик, орхидеи в воде – как ароматны они, о, как густы! Рассеется дымка порой, на тысячи ли яркая светит луна – златом блики в волнах отливают, и яшмой в глубине тихо тонет свет. Песни рыбацкие вторят одна другой, где радости этой предел! Теперь поднимаясь на башню, – мысли спокойны, светло на душе. Забыто все – и позор, и почет, винную чашу берёшь, ветру подставив лицо, и счастье захватит тебя.

Увы! Искал я некогда дух древности гуманных мудрецов, но что их отличает так от тех, кого я выше описал? Радость не в вещах они искали и печалились не о себе. И с высоты дворца о народе горевали они, и в провинции далёкой, была печаль их рядом с государем. Продвигаясь вперед, иль отступая назад – всё думы их покоя были лишены. Раз так, ужель для радости тоже время было? Отвечали б они непременно: «Вперед всей Поднебесной плачь, и смейся в Поднебесной позже всех!» Ах! С кем мне по пути, коли не с ними!

Шестой год [Цин-ли], девятый месяц, пятнадцатое число.

Перевод О.А.Бонч-Осмоловская

@bonch_osmolovskaya
Начало

Записки о Юэянской башне
(поэтическое переложение)


Так льет, порою, дождь без меры
И мглой туманной застилает свет;
А ветры с воплями химеры
К вратам небес волну несут, но нет
Светила блеск лучей не кажут,
И горных пиков череда
Истает дымкой без следа.
Бредет ли путник одинокий,
Торговец ли с добром спешит,
Закрыт для всех сей путь широкий,
Весло в руках трещит.

Во тьме ночной на башню восходя,
Под обезьяний резкий крик,
Души усталой не щадя
Родного края хоть на миг
Мечтаешь образ увидать.
Но с рёвом тигров возмущённым,
Бушуя гневом затаённым,
Рискует сердце воскрешать
Интриг жестоких череду,
Насмешек хор и клевету.

Когда ж весна теплом согреет,
Бесшумно в водах тает небосвод;
И луч в глубинах яшмой рдеет,
И волны катят тихо, без тревог.
Кружит под небом чаек стая
Окутал берег белый борщевик,
Златые рыбки плещутся, играя
Лист орхидеи на ветру звенит.
Но вот затянет небо дымкой,
И словно тонкою пластинкой
Блестит луна в волнах, мерцая
На дне нефритом угасая.

Под песнь рыбацкую на башню восходя,
Услышишь, как певцы друг другу вторят;
Где счастью этому предел?
Так мысли вдруг спокойны станут,
Ушедших дней мечты воспрянут…
Ты бремя тягот вниз швырнёшь,
Ветрам лицо подставив,
И чашу винную возьмёшь,
Печалям места не оставив.

Как некогда искал прилежно я
Дух древности гуманных мудрецов!
Но шли чредой своей года
И поиск бросил я, в конце концов.
А образ тот, что здесь изобразил
Лишь горечью мне сердце напоил.
Найти таких сейчас – пустые грёзы.
Их счастье было не в вещах,
И о себе они не лили слёзы.
Живя в уюте, во дворцах,
С народом их печаль была.
Да и в глуши, в провинции далёкой
Всё к государю их мечта несла.
И ни единой низкой склокой,
Какой бы путь ни избирали,
Они себя не запятнали.
Ужель и смех для них возможен был?
Ответ наверняка бы так гласил:
«Вперед всей Поднебесной плачь,
И смейся в Поднебесной позже всех!»
Ах, с кем мне по пути, коли не с ними!

Перевод О.А.Бонч-Осмоловская

@bonch_osmolovskaya
За последние 3 года мои фото и стоп-кадры заполонил микрофон. Оля с микрофоном стоит, Оля с микрофоном сидит, у доски, на сцене, вид сбоку, вид спереди. Как-нибудь сделаю подборку, а то найти другие фото уже и непросто… (отсюда смешная рубрика «найди автора»)

@bonch_osmolovskaya
BONCH-OSMOLOVSKAYA pinned «Начало Записки о Юэянской башне (поэтическое переложение) Так льет, порою, дождь без меры И мглой туманной застилает свет; А ветры с воплями химеры К вратам небес волну несут, но нет Светила блеск лучей не кажут, И горных пиков череда…»
Forwarded from Найди это слово
Лучше бы не читал
В «Чжуан-цзы» есть прекрасный пассаж о зле и пороках человеческих:

«Людям присущи восемь пороков, а в делах имеются четыре несчастья, и о них надлежит помнить.

Заниматься не своим делом называется «превышением власти».
Указывать на то, что недостойно внимания, называется «суетливостью».
Полагаться на чужое мнение и ссылаться на чужие слова называется «угодливостью».
Повторять чужие речи, не различая истинного и ложного, называется «лестью».
Находить удовольствие в осуждении других называется «злословием».
Рвать узы дружбы и родства называется «бесчинством».
Льстить и обманывать, дабы получить награду от злодея, называется «коварством».
Не делать различия между добрыми и дурными людьми, но угождать всем ради собственной корысти называется «злодейством».

Эти восемь пороков:

Вовне ввергнут в смуту других,
Внутри причинят вред себе.
Благородный муж не станет твоим другом,
Мудрый царь не сделает тебя советником.

Четыре же несчастья
таковы: любить ведать важными делами, но легко менять свое отношение к ним из желания почета и славы называется «злоупотреблением»;
считать себя лучшим знатоком дела и заставлять других делать по-твоему называется «самодурством»;
отказываться исправить собственную ошибку и усугублять ее вопреки добрым советам называется «упрямством»;
хвалить других, если они одобряют вас, но порицать их, если они вас не одобряют, как бы добродетельны они ни были, называется «подлостью».


Думаю, эти даосские мудрости не устарели. Слова не должны расходиться с делами, иначе все оборачивается страшным лицемерием.

@bonch_osmolovskaya
Рада быть причастной к этому проекту и максимально поддерживаю Ивана в этих его идеях.

Пресс-туры, общение с иностранцами это вещь очень тонкая — здесь сразу чувствуется фальшь. Если ты везёшь куда-то иностранцев для показухи, фотографируешь их с одними и теми же усталыми бабушками на улицах, шаблонно задаёшь одни и те же вопросы — это не сработает. Это не то. А это «не то» сделать очень легко, причём на любом этапе, чуть отпусти вожжи, что подойди просто формально. Радуюсь, что здесь пока все «то».

Нам в принципе необходима платформа (или проект, реализующийся на разных платформах), где бы для иностранной аудитории популярно рассказывалось про историю, культуру, литературу, музыку России. Особенно про историю регионов России никто там кроме пары десятков историков и политтехнологов не знает. С участием как отечественных специалистов (в переводе), так и иностранных. Чем медийнее тем лучше, — это должно проникать в контекстную рекламу, появляться в ленте, быть крутым брендом. Не длинно, но информативно, в хорошем дизайне, с продуманными акцентами, интересно. Параллельно продолжать выезды и работать точечно с людьми, которые публикуются и в той или иной мере влияют на информационную повестку в своих странах. Идей, на основе которых мы можем всех этих людей объединить много — традиционные ценности, социальная справедливость, многополярность и тд. Над некоторым правда нам бы самим поработать не мешало.

@bonch_osmolovskaya
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from TUGARINOV
Прекрасный разбор одного из постов Николая Вавилова от Оли Бонч-Осмоловской. Помимо филологических тонкостей, в коих и я не очень силён, меня, конечно, впечатлила дерзновенность атаки на фигуру Конфуция со стороны Николая. Начинал с Маслова и Кобзева, перекинулся на Захарову, а тут руки уже дошли аж до «верховного мудреца среди учителей прошлого» — кто дальше?

Относительно этого поста, мне кажется, что стоит обратить свой взгляд на китайскую историю и посмотреть — кто же на протяжении сотен лет был онтологическим противником учёных-конфуцианцев? Знаю, хочется ответить, что это даосы. Но, нет, на протяжении жизни переход из ученого сословия в даосское анахоретство и обратно был довольно распространен, а вот подлинным врагом конфуцианцев всегда были евнухи. Их конфликт был всегда на гране жестокого кровавого противостояния — казни ученых по доносам евнухов были отнюдь не редкостью.

Читая пост Николая, я всё никак не мог понять, откуда в человеке может быть такая ненависть к Конфуцию, ну разве что...
Есть и хорошие новости. Вчера открыли занятия в разработанном нами проекте «Востоковедами становятся». Большое спасибо Аничкову лицею за организационную поддержку и за то, что разделили наши мечты и идеалы!

Это первый в Петербурге (может быть и в России, но тут всё-таки боюсь преувеличить) большой, разноплановый, глубокий профориентационный курс для школьников по востоковедению. Он вполне сравним с университетским курсом, однако мы учли специфику нашей аудитории и адаптировали материал под нужды школьников.

Конечно, курсы молодого востоковеда есть при нескольких больших университетах, однако мы внимательно изучили все доступные программы и пришли к тому, что они хороши как первое знакомство с культурой, но не подходят для профориентации. Поэтому наш курс занимает целых 216 часов и довольно подробно останавливается как на теоретических аспектах востоковедения, так и имеет практические стороны (мы включили вводные практикумы по языкам, экскурсии, и в программе много практических творческих заданий).

В общем, это конечно большой шаг и я вчера, открывая курс, невероятно порадовалась и своей ученице и помощнице, которая будет курировать это курс, и ребятам, которые записались — все умные, открытые, мотивированные.

От идеи до запуска курса мы шли 1,5 года. Менялась концепция, менялась команда, я несколько раз переписывала программу, потому что появлялись новые идеи. И нам удалось сделать курс бесплатным и для всех школьников на общегородском уровне! Теперь только проблема, что количество мест ограничено.)) В общем, в итоге все получилось отлично, теперь только осталось пожелать успешного учебного года всем участникам курса!

Принимаю поздравления, короче.))

@bonch_osmolovskaya
Forwarded from ВАШИ НОВОСТИ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
CNN опубликовали тизер документалки про нашего друга Джексона Хинкла.

В тизере использовано и несколько кадров с нашего пресс-тура на Донбасс, в котором участвовал и Джексон.

По итогу на этой неделе про нас написали:

BBC
CNN (полный сюжет выйдет в воскресенье)
Китайская Guancha.

Значит, что-то делаем правильно.

Полный тизер фильма CNN в канале у Джексона.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Образы русской природы осенью — это Левитан, Поленов, Шишкин… всюду знакомые пейзажи 19 века с яркими красками, березками и опадающими листьями.

А что, до 19 века не было осени, или, может, художников? Где же русские пейзажи 18 века? Давайте разбираться.

Я уже рассказала про основоположника русской скрипичной школы Хандошкина, а сегодня обратимся к основателю нашей пейзажной живописи — Семену Щедрину. Именно с него началось воплощение красоты и величия русской природы на холстах отечественных мастеров.

Он был первым выпускником Академии художеств по направлению «ландшафтного художества, учился в Италии у брата того самого Казановы, был знаком с Дидро. Вернувшись в Россию, стал придворным пейзажистом — все его работы изображают окрестности Петербурга, императорские резиденции и парки.

Однако искать точного соответствия указанным местам не стоит. Для академического классицизма отход от античных аллегорий и видов Италии к родным просторам — уже большой шаг вперед.

Все объекты, включая деревья, постройки, животных и людей изображались по строгим канонам и не там, где находились в реальности, а там, где того требовала композиция. Это больше театральная декорация, чем реальный пейзаж.

«Деревья [должны] стоять в красивом положении и местами по нескольку совокупно, воды делать согласно с ветром, окружающие острова с разными предметами, землю украшать каскадами и камышками, около которых бы вода играя протекала, а горы должно представлять так, чтобы оне, составляя цепь, в даль простирались и терялись от зрения… скотов изображать исправно и лучшего рода» — говорится в «Кратком руководстве к познанию рисования и живописи…»(1793), первом трактате о принципах академического классицизма в России.

Так где же времена года?
«Картина ландшафтного художника должна представлять лучшее летнее время» — чётко обозначает «Руководство».

То есть, для XVIII века лето — это база. Другие времена года имеют право на изображение лишь тогда, когда это необходимо для аллегории — например, возраста. Осень ассоциируется с увяданием и упадком, а значит, для изображения императорских имений и величия русской натуры не годилась.

Однако осень — это еще и яркие краски, позволяющие живописцу поиграть с планами и композицией. И уже у Щедрина раннюю осень «поймать» всё же можно.

Именно эта лиричность, которая в его работах только-только появляется, затем расцветет в русском романтизме и реализме, вместе со всеми красками осени.

💃@russ_krasota
Поддержать проект: 2200150231548550
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Друзья, обратите внимание, что концерт наших друзей в Курске временно переносится по распоряжению УМВД Курской области по соображениям безопасности. Будем ждать возможности его провести под более мирным небом. А пока — ближайший концерт в Брянске 20 сентября!

@bonch_osmolovskaya
Да, недавно с замечательной Леной Заславской гуляли и обсуждали различия в идентичностях, обусловленных районами Петербурга. Мне кажется, основные — это Васильевский остров, Петроградская сторона и, конечно, Мурино.) Но может быть уважаемые подписчики подскажут ещё какие-то варианты?) Люди могут делиться ещё по типу своего проживания — хрущевки, сталинки, брежневки, новостройки… (хотя это разделение мне кажется менее интересным, чем по районам города)

Разницу знаю по себе. Хотя я и отдаю должное прекрасному модерну Петроградки, но… идентичность не обманешь: я выросла на Ваське, и чувствую, как легче мне дышится на этих тенистых ровных линиях.
Я люблю представлять, что это не линии, а каналы (как это изначально планировал Пётр) и медленно плыть по ним, постепенно удаляясь от шумных проспектов в задумчивую глубину каменного леса.

@bonch_osmolovskaya