Вытрымкі з тлумачальнай запіскі да праекта электрычнага трамвая ў Мінску з характарыстыкай горада. 1928 год.
Крыніца: НАРБ. Ф. 31. Воп. 1. Спр. 1126. Л. 6—8.
Крыніца: НАРБ. Ф. 31. Воп. 1. Спр. 1126. Л. 6—8.
Forwarded from КАЛЕКЦЫЯ.by
Продолжая тему ордена Трудового Красного Знамени БССР.
Шапки малотиражек белорусских предприятий, удостоенных ордена.
Интересно, что на швейной фабрике "Кастрычнік" оформители даже не представляли как выглядит награда, но выкрутились из ситуации, поместив изображение ордена Красного Знамени, предварительно заменив аббревиатуру "СССР" на "БССР"
Шапки малотиражек белорусских предприятий, удостоенных ордена.
Интересно, что на швейной фабрике "Кастрычнік" оформители даже не представляли как выглядит награда, но выкрутились из ситуации, поместив изображение ордена Красного Знамени, предварительно заменив аббревиатуру "СССР" на "БССР"
#фотабсср
Супрацоўнікі Беларускага дзяржаўнага санітарна-гігенічнага інстытута, 1928 год.
Супрацоўнікі Беларускага дзяржаўнага санітарна-гігенічнага інстытута, 1928 год.
Два фотаздымкі Мінска, зробленыя практычна з аднаго ракурса з розніцай у 39 гадоў:
- першы ў 1902 годзе у часы Расійскай Імперыі,
- другі - летам 1941 года на пачатку нямецкай акупацыі (перыяд, якім займаецца канал "Беларускі піонэр", як раз уклаўся у гэты прамежак часу).
На фота выяўленыя злева направа:
- былы Дом губернатара (у міжваенныя часы там размяшчалася ЦВК БССР),
- архікафедральны касцёл,
- былы іезуіцкі калегіюм з гадзіннікавай вежай, якую ў міжваенныя часы называлі "ратушай".
- першы ў 1902 годзе у часы Расійскай Імперыі,
- другі - летам 1941 года на пачатку нямецкай акупацыі (перыяд, якім займаецца канал "Беларускі піонэр", як раз уклаўся у гэты прамежак часу).
На фота выяўленыя злева направа:
- былы Дом губернатара (у міжваенныя часы там размяшчалася ЦВК БССР),
- архікафедральны касцёл,
- былы іезуіцкі калегіюм з гадзіннікавай вежай, якую ў міжваенныя часы называлі "ратушай".
Forwarded from КАЛЕКЦЫЯ.by
#дакументы
Грамота лучшему защитнику границ страны пролетарской диктатуры, выданная Учашским РИКом красноармейцу 13-й Погранотряда в день 13-летия ВЧК-ОКПУ и 10-летия пограничной охраны. 1930 г.
https://kalekcyja.by/viewtopic.php?f=25&t=264
Грамота лучшему защитнику границ страны пролетарской диктатуры, выданная Учашским РИКом красноармейцу 13-й Погранотряда в день 13-летия ВЧК-ОКПУ и 10-летия пограничной охраны. 1930 г.
https://kalekcyja.by/viewtopic.php?f=25&t=264
Forwarded from КАЛЕКЦЫЯ.by
#дакументы
Членский билет Белавтодора.
Общество помощи развитию автомобилизма и улучшения дорог в БССР. 1930 г.
Членский билет Белавтодора.
Общество помощи развитию автомобилизма и улучшения дорог в БССР. 1930 г.
Forwarded from КАЛЕКЦЫЯ.by
#дакументы
Удостоверение на право "иметь" значок "Готов к труду и обороне", выданное Минским советом физкультуры. 1933 г.
https://kalekcyja.by/viewtopic.php?f=25&t=386
Удостоверение на право "иметь" значок "Готов к труду и обороне", выданное Минским советом физкультуры. 1933 г.
https://kalekcyja.by/viewtopic.php?f=25&t=386
Forwarded from КАЛЕКЦЫЯ.by
#дакументы
Санитарный билет в туберкулезный санаторий имени Х-летия БССР. 1930-е гг.
https://kalekcyja.by/viewtopic.php?f=25&t=286
Санитарный билет в туберкулезный санаторий имени Х-летия БССР. 1930-е гг.
https://kalekcyja.by/viewtopic.php?f=25&t=286
#кнігібсср
Казка пра трох казьлянят (на ідыш). Апрацоўка: Т.Бэнсман, Э. Аляксандрава. Малюнкі: Іцык Мільчын. Белдзяржвыд, Менск, 1929 год (крыніца: ФБ-суполка “Горад ценяў”).
Казка пра трох казьлянят (на ідыш). Апрацоўка: Т.Бэнсман, Э. Аляксандрава. Малюнкі: Іцык Мільчын. Белдзяржвыд, Менск, 1929 год (крыніца: ФБ-суполка “Горад ценяў”).
#кнігібсср
Нядаўна "Піонэр" публікаваў заклік беларускіх вікіпедыстаў да вычыткі адсканаваных твораў сусветнай класікі з іх перакладаў 1930-х гадоў і вось ужо томік Віктора Гюго "Адвержаныя" (у скароце) цалкам вычытаны і даступны да спампоўвання ў EPUB і PDF на старонцы "Вікікрыніц" (спасылка).
Наступная мэта для поўнай вычыткі: раман Віктора Гюго "Дзевяноста трэці" у перакладзе Янкі Маўра 1937 года выдання (спасылка).
Нядаўна "Піонэр" публікаваў заклік беларускіх вікіпедыстаў да вычыткі адсканаваных твораў сусветнай класікі з іх перакладаў 1930-х гадоў і вось ужо томік Віктора Гюго "Адвержаныя" (у скароце) цалкам вычытаны і даступны да спампоўвання ў EPUB і PDF на старонцы "Вікікрыніц" (спасылка).
Наступная мэта для поўнай вычыткі: раман Віктора Гюго "Дзевяноста трэці" у перакладзе Янкі Маўра 1937 года выдання (спасылка).
Forwarded from Батискаф историка (Anton Denisov)
В 1922 году в Минске открыли памятник Карлу Марксу. Постамент был оформлен цитатами из трудов сего основоположника марксизма. Рядом (на втором снимке справа) был открыт клуб имени Карла Маркса (памятник исчез в 1930-е, а здание клуба разрушено во время войны, сейчас на этом месте вход станция метро "Купаловская"). Внутренние интерьеры клуба тоже были оформлены цитатами из решений съездов РСДРП. Последнее фото - одно из заседаний в клубе в середине 1920-х. Слева сидит Николай Голодед - председатель СНК БССР. Впереди на столе лежит его портфель :) Вот так вот, по простому.
Forwarded from КАЛЕКЦЫЯ.by
#фалерыстыка
Жетон, выданный за 2 место по гимнастике на спартакиаде ВУЗов БССР. 1937 г.
https://kalekcyja.by/viewtopic.php?f=84&t=285
Жетон, выданный за 2 место по гимнастике на спартакиаде ВУЗов БССР. 1937 г.
https://kalekcyja.by/viewtopic.php?f=84&t=285
#рэчыбсср
Штамп бланка Магілёўскага раённага вайсковага камісарыята зроблены на чатырох дзяржаўных мовах БССР (беларускай, рускай, польскай і ідыш), 1932 год.
Крыніца: інстаграм магілёўскага краязнацы Алега Дзьячкова.
Штамп бланка Магілёўскага раённага вайсковага камісарыята зроблены на чатырох дзяржаўных мовах БССР (беларускай, рускай, польскай і ідыш), 1932 год.
Крыніца: інстаграм магілёўскага краязнацы Алега Дзьячкова.