🔴 Счета журналиста Ивана Сафронова, задержанного по подозрению в государственной измене, заблокированы.
🔴 Смертность в Санкт-Петербурге за июнь резко выросла.
🔴 Высший судебный орган Турции объявит решение по вопросу о преобразовании музея Айя-София в Стамбуле в мечеть.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/323saBK
🔴 Смертность в Санкт-Петербурге за июнь резко выросла.
🔴 Высший судебный орган Турции объявит решение по вопросу о преобразовании музея Айя-София в Стамбуле в мечеть.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/323saBK
Сергея Фургала называли "народным губернаторам" и любили за "новую искренность" и борьбу с роскошью чиновников.
Но Кремль так и не простил ему неожиданной победы на выборах, которую посчитал предательством, считают собеседники Би-би-си.
Что привело к падению губернатора и к чему готовиться "мятежному" Дальнему Востоку?
https://bbc.in/3fi5dP1
Но Кремль так и не простил ему неожиданной победы на выборах, которую посчитал предательством, считают собеседники Би-би-си.
Что привело к падению губернатора и к чему готовиться "мятежному" Дальнему Востоку?
https://bbc.in/3fi5dP1
BBC News Русская служба
"Сукин сын, но наш". С чем связано дело "народного губернатора" Фургала и за что его не любил Кремль
Би-би-си рассказывает, что предшествовало падению губернатора Хабаровского края, почему в Москве его победу воспринимали как предательство, как его дело отразится на ситуации на всем Дальнем Востоке и поменяет баланс в элитах.
Адвокаты Ивана Сафронова, подозреваемого в госизмене, убеждены, что его дело спецслужбы собирали не менее полутора лет, а телефоны журналиста прослушивали.
❓Где находится Иван Сафронов и что с ним происходит?
❓Какие доказательства используются в его деле?
❓Откуда взялась версия о шпионаже в пользу Чехии?
Ответы на главное вопросы о деле журналиста Ивана Сафронова - в нашем материале.
https://bbc.in/2ZfKd6c
❓Где находится Иван Сафронов и что с ним происходит?
❓Какие доказательства используются в его деле?
❓Откуда взялась версия о шпионаже в пользу Чехии?
Ответы на главное вопросы о деле журналиста Ивана Сафронова - в нашем материале.
https://bbc.in/2ZfKd6c
BBC News Русская служба
"Следователи сказали, что читали все его статьи": что стало известно о деле Сафронова
Подозреваемый в госизмене Иван Сафронов по-прежнему не знает, что ему вменяют, не признает вины в продаже секретов чешским спецслужбам и связывает преследование со своей журналистской работой. Сафронов, как утверждают его защитники, ранее вообще никогда не…
Британский модный бренд Boohoo оказался в центре скандала - все из-за плохих условий работы на фабрике одного из своих поставщиков.
Газета Sunday Times выяснила, что работники на фабрике одного из поставщиков Boohoo получают 3,50 фунта в час, в то время как минимальная оплата труда в Британии более чем в два раза выше - 8,72 фунта.
А еще работники фабрики были вынуждены трудиться без соблюдения мер дистанцирования в самый разгар эпидемии коронавируса.
Совет директоров Boohoo заявил, что "в ужасе и шоке" от этих обвинений и объявил о проведении независимого расследования.
https://bbc.in/321Hzmc
Газета Sunday Times выяснила, что работники на фабрике одного из поставщиков Boohoo получают 3,50 фунта в час, в то время как минимальная оплата труда в Британии более чем в два раза выше - 8,72 фунта.
А еще работники фабрики были вынуждены трудиться без соблюдения мер дистанцирования в самый разгар эпидемии коронавируса.
Совет директоров Boohoo заявил, что "в ужасе и шоке" от этих обвинений и объявил о проведении независимого расследования.
https://bbc.in/321Hzmc
BBC News Русская служба
Скандал с модным брендом Boohoo: на фабриках в Британии шьют за гроши
Британский модный интернет-ритейлер Boohoo, выпускающий одежду, обувь и аксессуары масс-маркета, попал на этой неделе в центр скандала, связанного с плохими условиями работы на одной из фабрик в Лестере.
"Мы, адвокаты, даже шутим: в каждом регионе — по шпиону".
За последние годы в России в госизмене обвиняли ученых, продавцов, блогеров и домохозяек, топ-менеджеров и журналистов - и это далеко не полный список.
В 2012 году в 275-ю статью УК РФ по инициативе ФСБ внесли изменения. Там появилась формулировка: измена - это "оказание финансовой, материально-технической, консультационной или иной помощи" иностранному государству.
Адвокаты считают, что такая размытая формулировка показывает, насколько "резиновая" эта статья, а значит, по ней можно привлечь кого угодно.
Разбираемся, как статья о госизмене работает в России.
https://bbc.in/3ehvtIf
За последние годы в России в госизмене обвиняли ученых, продавцов, блогеров и домохозяек, топ-менеджеров и журналистов - и это далеко не полный список.
В 2012 году в 275-ю статью УК РФ по инициативе ФСБ внесли изменения. Там появилась формулировка: измена - это "оказание финансовой, материально-технической, консультационной или иной помощи" иностранному государству.
Адвокаты считают, что такая размытая формулировка показывает, насколько "резиновая" эта статья, а значит, по ней можно привлечь кого угодно.
Разбираемся, как статья о госизмене работает в России.
https://bbc.in/3ehvtIf
С весны 2020 года анонимный хакер продает персональные данные россиян, оказавшихся за границей во время эпидемии коронавируса.
Российский МИД отрицает эту информацию, но эксперимент Би-би-си показал, что данные, полностью или частично, соответствуют действительности.
Корреспондент Русской службы связался с аккаунтом продавца в мессенджере Jabber, который злоумышленник опубликовал на хакерском форуме. Хакер согласился ответить на некоторые вопросы.
https://bbc.in/2ZT4VIc
Российский МИД отрицает эту информацию, но эксперимент Би-би-си показал, что данные, полностью или частично, соответствуют действительности.
Корреспондент Русской службы связался с аккаунтом продавца в мессенджере Jabber, который злоумышленник опубликовал на хакерском форуме. Хакер согласился ответить на некоторые вопросы.
https://bbc.in/2ZT4VIc
BBC News Русская служба
МИД отрицает, хакеры - продают. Персональные данные российских туристов доступны мошенникам?
Анонимный хакер с весны 2020 года продает персональные данные россиян, оказавшихся за границей во время эпидемии коронавируса. МИД называет эту информацию фейком, но, как показал эксперимент Би-би-си, данные в утекшей базе - полностью или частично - соответствуют…
❗️Суд арестовал губернатора Хабаровского края Сергея Фургала. Его задержали по подозрению в причастности к убийствам.
https://bbc.in/2W2gdIH
https://bbc.in/2W2gdIH
BBC News Русская служба
"Работал губернатором Хабаровского края". Суд арестовал Сергея Фургала
Басманный суд Москвы арестовал губернатора Хабаровского края Сергея Фургала, задержанного по подозрению в причастности к убийствам. Он отказался признать вину. Заседание суда прошло в закрытом режиме.
❗️📲 По всему миру пользователи мобильной операционной системы iOS компании Apple жалуются на сбои в работе популярных приложений и сервисов, в том числе - Spotify, Viber, TikTok, Tinder и Pinterest.
В соцсетях высказываются предположения, что проблема может быть связана с комплектом Facebook SDK, встроенным во многие крупные приложения для авторизации и таргетинга.
Издание Verge отмечает, что аналогичный сбой, причиной которого была система Facebook SDK, уже происходил в мае этого года.
https://bbc.in/302RMMO
В соцсетях высказываются предположения, что проблема может быть связана с комплектом Facebook SDK, встроенным во многие крупные приложения для авторизации и таргетинга.
Издание Verge отмечает, что аналогичный сбой, причиной которого была система Facebook SDK, уже происходил в мае этого года.
https://bbc.in/302RMMO
🦠🌍 Всемирная организация здравоохранения заявляет, что эпидемиологическая ситуация в мире становится хуже.
Глава ВОЗ Тедрос Аданом Гебреисус заявил, что пандемия коронавируса не взята под контроль в большинстве стран мира, и ситуация усугубляется. Он отметил, что всего за последние шесть недель число заболевших по всему миру выросло вдвое.
В самых пострадавших и населенных странах мира - США, Бразилии и Индии - нет никаких признаков замедления пандемии, сказал Гебреисус.
Он также обратил внимание на то, что успехи тех или иных стран в борьбе с Covid-19 не обязательно связаны с развитостью их систем здравоохранения: "Вирус нанес колоссальный ущерб здравоохранению в некоторых самых богатых странах мира, в то время, как страны с весьма скромными возможностями успешно справляются с ситуацией".
https://bbc.in/2ZR8iPK
Глава ВОЗ Тедрос Аданом Гебреисус заявил, что пандемия коронавируса не взята под контроль в большинстве стран мира, и ситуация усугубляется. Он отметил, что всего за последние шесть недель число заболевших по всему миру выросло вдвое.
В самых пострадавших и населенных странах мира - США, Бразилии и Индии - нет никаких признаков замедления пандемии, сказал Гебреисус.
Он также обратил внимание на то, что успехи тех или иных стран в борьбе с Covid-19 не обязательно связаны с развитостью их систем здравоохранения: "Вирус нанес колоссальный ущерб здравоохранению в некоторых самых богатых странах мира, в то время, как страны с весьма скромными возможностями успешно справляются с ситуацией".
https://bbc.in/2ZR8iPK
📺 Валерий Цепкало — один соперников Александра Лукашенко на предстоящих президентских выборах в Беларуси. Когда-то он работал в команде тогда еще молодого президента Лукашенко.
Сейчас Лукашенко грозит Цепкало компроматом, а Центризбирком не признал действительными более половины подписей граждан, поддержавших его выдвижение в президенты.
https://youtu.be/Vxvaq73fgQY
Сейчас Лукашенко грозит Цепкало компроматом, а Центризбирком не признал действительными более половины подписей граждан, поддержавших его выдвижение в президенты.
https://youtu.be/Vxvaq73fgQY
YouTube
Цепкало против Лукашенко: исключат ли соперника на старте?
Валерий Цепкало – один соперников Александра Лукашенко на предстоящих президентских выборах в Беларуси. Когда-то он работал в команде тогда еще молодого президента Лукашенко.
Сейчас Лукашено грозит Цепкало компроматом, а Центризбирком не признал действительными…
Сейчас Лукашено грозит Цепкало компроматом, а Центризбирком не признал действительными…
Кабинет министров Нидерландов объявил, что подаст иск к России в Европейский суд по правам человека в связи с крушением "Боинга" MH17 на юго-востоке Украины в 2014 году.
Голландия ранее возлагала на Россию ответственность за крушение самолета. Так называемая государственная жалоба должна привести к тому, что информация, имеющаяся у Нидерландов по этому делу, также станет доступной для исков ближайших родственников.
https://www.bbc.com/russian/news-53366219
Голландия ранее возлагала на Россию ответственность за крушение самолета. Так называемая государственная жалоба должна привести к тому, что информация, имеющаяся у Нидерландов по этому делу, также станет доступной для исков ближайших родственников.
https://www.bbc.com/russian/news-53366219
BBC News Русская служба
Нидерланды подадут иск к России из-за сбитого "Боинга" MH17
Кабинет министров Нидерландов объявил, что подаст иск против России в Европейский суд по правам человека в связи с крушением "Боинга" MH17 на юго-востоке Украины в 2014 году. Таким образом, власти Нидерланды поддержат индивидуальные жалобы ранее обратившихся…
Мэр Москвы Сергей Собянин заявил, что не ожидает второй волны эпидемии COVID-19 в российской столице.
“На основании опыта и разговоров со многими специалистами, врачами, специалистами Роспотребнадзора я вижу, что все-таки мы уже пики прошли и никакой второй волны в ближайшее время не ожидается. Все-таки в Москве, считай, выработался коллективный иммунитет у населения, который позволяет с уверенностью дальше выходить из ограничений", - сказал градоначальник в интервью телеканалу Россия-24.
https://bbc.in/2W9vYhj
“На основании опыта и разговоров со многими специалистами, врачами, специалистами Роспотребнадзора я вижу, что все-таки мы уже пики прошли и никакой второй волны в ближайшее время не ожидается. Все-таки в Москве, считай, выработался коллективный иммунитет у населения, который позволяет с уверенностью дальше выходить из ограничений", - сказал градоначальник в интервью телеканалу Россия-24.
https://bbc.in/2W9vYhj
BBC News Русская служба
Коронавирус в России: Собянин не верит во вторую волну в Москве
Мэр Москвы заявил, что коллективный иммунитет у москвичей уже сформировался. Однако исследования в Европе бросают сомнение на саму идею "стадного иммунитета".
- Я вам могу сказать, что желающих… длинной очереди на должность украинского президента не наблюдается", - со смехом говорит "Порошенко".
- Зря вы так думаете, - отвечает человек с голосом Путина. - Украина - это интересная и красивая страна".
Пользователи украинских соцсетей второй день активно обсуждают обнародование аудиозаписи, которую называют разговором между президентом Украины Петром Порошенко и российским лидером Владимиром Путиным.
На записи два человека голосами, похожими на Путина и Порошенко, обсуждают будущие переговоры по Донбассу, перспективы введения туда миротворцев и шутят о Первомае.
https://bbc.in/3fv8HOB
- Зря вы так думаете, - отвечает человек с голосом Путина. - Украина - это интересная и красивая страна".
Пользователи украинских соцсетей второй день активно обсуждают обнародование аудиозаписи, которую называют разговором между президентом Украины Петром Порошенко и российским лидером Владимиром Путиным.
На записи два человека голосами, похожими на Путина и Порошенко, обсуждают будущие переговоры по Донбассу, перспективы введения туда миротворцев и шутят о Первомае.
https://bbc.in/3fv8HOB
BBC News Русская служба
Запись "разговора Путина с Порошенко" вызвала скандал на Украине
Пользователи украинских соцсетей второй день активно обсуждают обнародование аудиозаписи, которую называют разговором между президентом Украины Петром Порошенко и российским лидером Владимиром Путиным.
В центре Хабаровска прошла акция протеста против ареста губернатора Сергея Фургала. После шествия по улицам толпа собралась у администрации Хабаровского края и потребовала, чтобы к ним вышли представители власти. Собравшиеся скандировали: "Путина в отставку!"
Больше о том, что происходило в Хабаровске: https://bbc.in/3ekT9LR
Больше о том, что происходило в Хабаровске: https://bbc.in/3ekT9LR
Адвокаты помощницы Джеффри Эпштейна Гислейн Максвелл предложили выпустить ее под залог в 5 млн долларов. Но прокуратура Нью-Йорка не считает это такой хорошей идеей. У бывшей светской львицы три паспорта, и обвинение полагает, что в случае освобождения она может попытаться покинуть США.
Максвелл обвиняют в том, что как минимум с 1994-го по 1997 год она помогала финансисту Эпштейну совращать девочек, некоторым из которых едва исполнилось 14 лет.
Следователи считают, что она может дать показания на известных политиков и бизнесменов. Согласно документам прокуратуры, во всех домах Эпштейна были установлены скрытые камеры, и в архиве финансиста хранились съемки каждого из гостей. После ареста Эпштейна эти записи пропали. Но помощница финансиста имела доступ ко всем архивам, и пропавшие видеокассеты могут оказаться у нее.
https://bbc.in/3eitiUN
Максвелл обвиняют в том, что как минимум с 1994-го по 1997 год она помогала финансисту Эпштейну совращать девочек, некоторым из которых едва исполнилось 14 лет.
Следователи считают, что она может дать показания на известных политиков и бизнесменов. Согласно документам прокуратуры, во всех домах Эпштейна были установлены скрытые камеры, и в архиве финансиста хранились съемки каждого из гостей. После ареста Эпштейна эти записи пропали. Но помощница финансиста имела доступ ко всем архивам, и пропавшие видеокассеты могут оказаться у нее.
https://bbc.in/3eitiUN
BBC News Русская служба
Тюремная роба из бумаги и залог в $5 млн. Кто боится Гислейн Максвелл?
Прокуратура Нью-Йорка попросила суд отказать адвокатам Гислейн Максвелл, требовавшим выпустить ее под залог в 5 млн долларов. Следователи считают, что бывшая светская львица и помощница скандально известного финансиста Джеффри Эпштейна может дать показания…
🎙 Арест советника главы “Роскосмоса”, известного российского журналиста Ивана Сафронова вызывал огромный общественный резонанс. В чем суть обвинений против него и есть ли вероятность, что защите удастся доказать их несостоятельность?
На эти вопросы в подкасте "Что это было" отвечают корреспонденты Русской службы Би-би-си Илья Барабанов, Сергей Горяшко и Анна Пушкарская.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
На эти вопросы в подкасте "Что это было" отвечают корреспонденты Русской службы Би-би-си Илья Барабанов, Сергей Горяшко и Анна Пушкарская.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка