BBC News | Русская служба
405K subscribers
15.6K photos
2.37K videos
19 files
42.5K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
加入频道
Собрали фото с сегодняшних акций солидарности в Москве и Санкт-Петербурге.
Саратовское издание "Свободные новости" получило от Роскомнадзора требование удалить заметку об акции с фонариками в поддержку Навального.

В сообщении РКН говорилось, что материал содержит "призывы к массовым беспорядкам, осуществлению экстремистской деятельности".

https://bbc.in/2N4OiGY
Арабский зонд "Хоуп", успешно выведенный на орбиту Марса на прошлой неделе, прислал свой первый снимок Красной планеты.

ОАЭ стала первой арабской страной в истории, отправившей миссию к ближайшему соседу Земли.

На фото видны три стоящие в ряд щитовых вулкана, а также гора Олимп - потухший вулкан на Марсе, самый высокий в Солнечной системе.

https://bbc.in/2OGBF5z
В Москве прошла акция "Цепь солидарности любви" в знак солидарности с женщинами, которые подвергаются преследованиям за оппозиционную деятельность, в том числе за поддержку Алексея Навального. Аналогичная акция прошла и в Петербурге.

Это первые большие собрания с начала года, которые не разогнала полиция.

Рассказываем, как прошли эти акции солидарности.

https://bbc.in/3tXwfTJ
Бывший премьер и президент Дмитрий Медведев выложил в своем "Инстаграме" фотографии зимних фонарей.

"Это пасхалочка?", - спрашивают его в комментариях.
🔦 🇷🇺 Акция #любовьсильнеестраха прошла сегодня в России и за рубежом. Люди выходили на улицу с фонариками, чтобы выразить поддержку Алексею Навальному и его супруге Юлии.

Хештег акции “ЛюбовьСильнееСтраха” стал одним из самых популярных в российском сегменте “Твиттера”.

Собрали несколько фотографий и видео - из России и других стран.

http://bbc.in/3qkS79f
🔴 По всей России и за рубежом прошли акции в поддержку оппозиционера Алексея Навального.

🔴 На выборах в региональный парламент Каталонии победили сторонники независимости.

🔴 Число случаев заражения коронавирусом в мире превысило отметку в 108 миллионов.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3rU2gdE
Масштабная выставка Дома Фаберже в Эрмитаже обернулась громким скандалом - организаторов обвиняют в том, что они выставляют "вульгарные новоделы".

Би-би-си изучила спор и обнаружила необычную коллекцию искусства с центрами в Петербурге, Германии и Италии и связанную с петербургским бизнесменом, знакомым Путина и бывшим бизнес-партнером Ротенбергов.

https://bbc.in/3ua1hYK
BBC News | Русская служба
Бывший премьер и президент Дмитрий Медведев выложил в своем "Инстаграме" фотографии зимних фонарей. "Это пасхалочка?", - спрашивают его в комментариях.
Дмитрий Медведев объяснил фотографии фонарей, накануне опубликованных в его "Инстаграме".

Член экспертного совета по развитию информационного общества и СМИ при Госдуме Вадим Манукян написал в комментариях, обращаясь к Медведеву, что на телеканале "Дождь" сообщили о возможной поддержке Медведева акции с фонариками.

Медведев ответил: "Ошиблись, это в поддержку настоящей русской зимы, борьбы с изменением климата и Греты".

https://bbc.in/37d38lK
В Мьянме, где 1 февраля произошел государственный переворот, продолжаются массовые акции протеста против действий военных.

На улицы нескольких городов страны выведена бронетехника, в стране практически полностью отключен интернет, а в северном округе Качин армия применила против демонстрантов автоматическое оружие.

По некоторым признакам, военные готовится жестко подавить выступления оппозиции.

https://bbc.in/3ua1VFE
Несмотря на то, что сегодня вакцины производятся быстрее, чем когда бы то ни было, вакцинация 7,7 миллиардов человек от коронавируса – огромная задача.

Попыток столь масштабной вакцинации никогда раньше не предпринималось.

Разбираемся, как различные страны организуют вакцинацию от Covid-19, где не хватает вакцин, и какой процент людей в мире сможет получить прививку в этом году.

https://bbc.in/3qq4H7h
В России выявлено 14 207 новых случаев заражения коронавирусом.

За сутки умерли 394 человека. Число летальных исходов достигло 80 520.