Бреонна Тейлор, Элайджа МакКлэйн, Ахмад Арбери, Ванесса Гийен – их имена, наряду с Джорджем Флойдом, стали нарицательными в нынешнем протесте за права чернокожих в США.
Рассказываем их истории.
https://bbc.in/3bz5H2m
Рассказываем их истории.
https://bbc.in/3bz5H2m
BBC News Русская служба
Имена протеста: четыре истории, всколыхнувшие США
Бреонна Тейлор, Элайджа МакКлэйн, Ахмад Арбери - их имена, наряду с Джорджем Флойдом, стали нарицательными в нынешнем протесте за права чернокожих в США. Рассказываем их истории.
Представитель МИД РФ Мария Захарова в субботу разместила в "Фейсбуке" фотоколлаж, на котором снимок встречи президента Сербии Александра Вучича с Дональдом Трампом в Вашингтоне совмещен со знаменитым кадром допроса Кэтрин Трамелл (Шэрон Стоун) из фильма «Основной инстинкт».
Подпись гласила: «Если Вас позвали в БД, а стул поставили так, будто Вы на допросе, садитесь как на фото #2. Кем бы Вы ни были. Просто поверьте.»
Позже она написала, что пост неверно истолковали, но в Сербии успели сильно обидеться.
Пересказываем сюжет главного дипломатического скандала выходных.
https://www.bbc.com/russian/54050972
Подпись гласила: «Если Вас позвали в БД, а стул поставили так, будто Вы на допросе, садитесь как на фото #2. Кем бы Вы ни были. Просто поверьте.»
Позже она написала, что пост неверно истолковали, но в Сербии успели сильно обидеться.
Пересказываем сюжет главного дипломатического скандала выходных.
https://www.bbc.com/russian/54050972
BBC News Русская служба
Основной инстинкт. Президент Сербии обиделся на пост Марии Захаровой, она сказала, что ее не так поняли
Официальный представитель российского МИД Мария Захарова попыталась сгладить дипломатический скандал между Россией и Сербией, разгоревшийся из-за ее поста в "Фейсбуке", в котором она сравнила позу сербского президента во время визита в Белый дом с допросом…
🔴 Первая ракетка мира Новак Джокович дисквалифицирован с US Open.
🔴 Суд Лондона рассмотрит дело об экстрадиции Ассанжа в США.
🔴 Представитель МИД РФ Мария Захарова спровоцировала скандал между Россией и Сербией.
🔴 В Беларуси прошел “Марш единства”.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3h7lUwG
🔴 Суд Лондона рассмотрит дело об экстрадиции Ассанжа в США.
🔴 Представитель МИД РФ Мария Захарова спровоцировала скандал между Россией и Сербией.
🔴 В Беларуси прошел “Марш единства”.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3h7lUwG
Британская полиция ведет поиски человека, который в течение двух часов с ножом нападал на прохожих в центре Бирмингема в ночь на воскресенье. Один человек погиб, еще семеро получили ранения.
Полицейские предполагают, что нападения не связаны с терроризмом.
https://bbc.in/332MH8B
Полицейские предполагают, что нападения не связаны с терроризмом.
https://bbc.in/332MH8B
BBC News Русская служба
Нападения с ножом в Бирмингеме. Полиция ищет мужчину, который убил одного и ранил семерых прохожих
Британская полиция ведет поиски человека, который в течение двух часов с ножом нападал на прохожих в центре Бирмингема в ночь на воскресенье. Один человек погиб, еще семеро получили ранения. Полицейские предполагают, что нападения не связаны с терроризмом.
В Японии около 430 тысяч домов остались без электричества после того, как на страну обрушился супертайфун "Хайшен".
К стихии готовятся также в российском Приморье и в Корее.
https://bbc.in/2DyRJ3Q
К стихии готовятся также в российском Приморье и в Корее.
https://bbc.in/2DyRJ3Q
BBC News Русская служба
Тайфун "Хайшен": массовая эвакуация в Японии, к стихии готовятся в Корее и Приморье
В Японии власти отдали приказ об эвакуации более двухсот тысяч человек из прибрежных городов. На страну обрушился супертайфун "Хайшен". К стихии готовятся также в российском Приморье и в Корее.
BBC News | Русская служба
Британская полиция ведет поиски человека, который в течение двух часов с ножом нападал на прохожих в центре Бирмингема в ночь на воскресенье. Один человек погиб, еще семеро получили ранения. Полицейские предполагают, что нападения не связаны с терроризмом.…
Полиция Британии задержала 27-летнего мужчину по подозрению в нападении с ножом на прохожих в центре Бирмингема в ночь на воскресенье.
В МИД Польши заявили, что разговора между Варшавой и Берлином об Алексее Навальном, о перехвате которого на прошлой неделе заявлял Лукашенко и расшифровка которого была обнародована в пятницу, на самом деле не было.
https://bbc.in/2F97gbg
https://bbc.in/2F97gbg
Глава МИД Германии Хайко Маас заявил, что власти Германии "давно согласились" одобрить запрос российской генпрокуратуры на правовую помощь по делу об отравлении Алексея Навального.
https://bbc.in/2R3OV22
https://bbc.in/2R3OV22
Члена Координационного совета Марию Колесникову утром 7 сентября неизвестные посадили в микроавтобус с надписью "Связь" и увезли в неизвестном направлении, сообщает белорусский портал TUT.BY.
Спустя час после ее исчезновения, пропала связь с пресс-секретарем Координационного совета Антоном Родненковым.
https://bbc.in/326ROVO
Спустя час после ее исчезновения, пропала связь с пресс-секретарем Координационного совета Антоном Родненковым.
https://bbc.in/326ROVO
Джеймс Эктон - британский физик, работающий в Фонде Карнеги в Вашингтоне.
Изучив, что предпринимают США, Китай и Россия в области гиперзвукового оружия, он пришел к выводу, что там сейчас проектируется целый "зоопарк гиперзвуковых систем".
https://bbc.in/2GBznk2
Изучив, что предпринимают США, Китай и Россия в области гиперзвукового оружия, он пришел к выводу, что там сейчас проектируется целый "зоопарк гиперзвуковых систем".
https://bbc.in/2GBznk2
BBC News Русская служба
Гонка в создании гиперзвуковых самолетов. Кто впереди всех?
Джеймс Эктон - британский физик, работающий в Фонде Карнеги в Вашингтоне. Изучив, что предпринимают США, Китай и Россия в области гиперзвукового оружия, он пришел к выводу, что там сейчас проектируется целый "зоопарк гиперзвуковых систем".
BBC News | Русская служба
Члена Координационного совета Марию Колесникову утром 7 сентября неизвестные посадили в микроавтобус с надписью "Связь" и увезли в неизвестном направлении, сообщает белорусский портал TUT.BY. Спустя час после ее исчезновения, пропала связь с пресс-секретарем…
В МВД Минска заявили, что не задерживали Марию Колесникову.
Члена Координационного совета Марию Колесникову сегодня утром посадили в микроавтобус с надписью "Связь" и увезли в неизвестном направлении.
Ранее Русская служба Би-би-си пообщалась c Колесниковой о том, не страшно ли ей оставаться в Минске и ходить везде без охраны, каким она видит диалог с Лукашенко и что думает о позиции Путина по Беларуси.
https://www.youtube.com/watch?v=m30wMSsn3Bc&feature=youtu.be
Ранее Русская служба Би-би-си пообщалась c Колесниковой о том, не страшно ли ей оставаться в Минске и ходить везде без охраны, каким она видит диалог с Лукашенко и что думает о позиции Путина по Беларуси.
https://www.youtube.com/watch?v=m30wMSsn3Bc&feature=youtu.be
YouTube
Мария Колесникова о возможном диалоге с Лукашенко, роли Путина и страхе оставаться в Минске
Мария Колесникова в прошлом играла на флейте, а весной 2020 года возглавила штаб Виктора Бабарико – кандидата, которого называли главным оппонентом Александра Лукашенко на президентских выборах. Бабарико посадили в СИЗО, а Мария объединилась со Светланой…
Во время исполнения музыкального произведения Джона Кейджа As Slow As Possible ("Как можно медленнее") впервые за семь лет поменялся аккорд.
Авторы проекта постарались воплотить волю композитора и планируют исполнять опус в течение 639 лет.
Специально построенный для проекта орган в Хальберштадтском соборе в Германии начал исполнять пьесу Кейджа в 2001 году. Первым, что "услышала" публика, были почти полтора года тишины - именно столько продолжалась музыкальная пауза.
https://bbc.in/3jWObIr
Авторы проекта постарались воплотить волю композитора и планируют исполнять опус в течение 639 лет.
Специально построенный для проекта орган в Хальберштадтском соборе в Германии начал исполнять пьесу Кейджа в 2001 году. Первым, что "услышала" публика, были почти полтора года тишины - именно столько продолжалась музыкальная пауза.
https://bbc.in/3jWObIr
BBC News Русская служба
Медленно. Очень медленно. Фанаты Джона Кейджа услышали первую смену аккорда за семь лет
Во время исполнения музыкального произведения авангардистского композитора Джона Кейджда "As Slow As Possible" ("Как можно медленнее") впервые за семь лет поменялся аккорд.
🎙 Что происходит с человеком, когда ему пересаживают чужой костный мозг? Почему донорам и реципиентам не разрешают знакомиться как минимум два года после пересадки? Каково это – иметь новых "родственников по крови"?
Корреспондент Русской службы Би-би-си Оксана Чиж продолжает рассказывать истории тех, для кого трансплантация стала шансом на спасение.
BBC News | Apple Podcasts | "Яндекс.Музыка" | Overcast
Корреспондент Русской службы Би-би-си Оксана Чиж продолжает рассказывать истории тех, для кого трансплантация стала шансом на спасение.
BBC News | Apple Podcasts | "Яндекс.Музыка" | Overcast
Ангела Меркель не исключает увязывания позиции Берлина по проекту "Северный поток 2" с ответом на ситуацию с Навальным.
https://bbc.in/2DAn85Z
https://bbc.in/2DAn85Z
Курсы доллара и евро в Беларуси выросли до рекорда с начала протестов. Опасаясь девальвации, население ринулось скупать валюту и забирать депозиты.
Нацбанк в августе потратил 15% золотовалютных резервов на поддержку белорусского рубля.
Также резко выросла стоимость средств на межбанковском рынке, где финансовые организации предоставляют деньги в кредит друг другу. Если 10 августа средневзвешенная ставка межбанковского рынка составляла 3,8%, то к 3 сентября она выросла до 24%.
Еще четыре графика о состоянии экономики Беларуси: https://bbc.in/3jUMgE5
Нацбанк в августе потратил 15% золотовалютных резервов на поддержку белорусского рубля.
Также резко выросла стоимость средств на межбанковском рынке, где финансовые организации предоставляют деньги в кредит друг другу. Если 10 августа средневзвешенная ставка межбанковского рынка составляла 3,8%, то к 3 сентября она выросла до 24%.
Еще четыре графика о состоянии экономики Беларуси: https://bbc.in/3jUMgE5
Тайфун "Хайшен" обрушился на Южную Корею. Он задел город Ульсан, расположенный к северу от Пусана – второго по величине города в стране.
В Японии, которая первой пострадала от тайфуна, сотни тысяч домов остались без электричества, но особых разрушений не было замечено. 32 человека получили травмы.
К тайфуну "Хайшен" также готовятся и в российском Приморье.
Подробнее: https://bbc.in/2QYBz78
В Японии, которая первой пострадала от тайфуна, сотни тысяч домов остались без электричества, но особых разрушений не было замечено. 32 человека получили травмы.
К тайфуну "Хайшен" также готовятся и в российском Приморье.
Подробнее: https://bbc.in/2QYBz78