BBC News | Русская служба
404K subscribers
15.3K photos
2.29K videos
19 files
41.2K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
加入频道
Бреонна Тейлор, Элайджа МакКлэйн, Ахмад Арбери, Ванесса Гийен – их имена, наряду с Джорджем Флойдом, стали нарицательными в нынешнем протесте за права чернокожих в США.

Рассказываем их истории.

https://bbc.in/3bz5H2m
Представитель МИД РФ Мария Захарова в субботу разместила в "Фейсбуке" фотоколлаж, на котором снимок встречи президента Сербии Александра Вучича с Дональдом Трампом в Вашингтоне совмещен со знаменитым кадром допроса Кэтрин Трамелл (Шэрон Стоун) из фильма «Основной инстинкт».

Подпись гласила: «Если Вас позвали в БД, а стул поставили так, будто Вы на допросе, садитесь как на фото #2. Кем бы Вы ни были. Просто поверьте.»

Позже она написала, что пост неверно истолковали, но в Сербии успели сильно обидеться.

Пересказываем сюжет главного дипломатического скандала выходных.


https://www.bbc.com/russian/54050972
🔴 Первая ракетка мира Новак Джокович дисквалифицирован с US Open.

🔴 Суд Лондона рассмотрит дело об экстрадиции Ассанжа в США.

🔴 Представитель МИД РФ Мария Захарова спровоцировала скандал между Россией и Сербией.

🔴 В Беларуси прошел “Марш единства”.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3h7lUwG
России за сутки зафиксировано 5185 новых случаев заражения коронавирусом. Общее число инфицированных за весь период выросло до 1 030 690.
В МИД Польши заявили, что разговора между Варшавой и Берлином об Алексее Навальном, о перехвате которого на прошлой неделе заявлял Лукашенко и расшифровка которого была обнародована в пятницу, на самом деле не было.

https://bbc.in/2F97gbg
Глава МИД Германии Хайко Маас заявил, что власти Германии "давно согласились" одобрить запрос российской генпрокуратуры на правовую помощь по делу об отравлении Алексея Навального.

https://bbc.in/2R3OV22
Члена Координационного совета Марию Колесникову утром 7 сентября неизвестные посадили в микроавтобус с надписью "Связь" и увезли в неизвестном направлении, сообщает белорусский портал TUT.BY.

Спустя час после ее исчезновения, пропала связь с пресс-секретарем Координационного совета Антоном Родненковым.

https://bbc.in/326ROVO
Джеймс Эктон - британский физик, работающий в Фонде Карнеги в Вашингтоне.

Изучив, что предпринимают США, Китай и Россия в области гиперзвукового оружия, он пришел к выводу, что там сейчас проектируется целый "зоопарк гиперзвуковых систем".

https://bbc.in/2GBznk2
Члена Координационного совета Марию Колесникову сегодня утром посадили в микроавтобус с надписью "Связь" и увезли в неизвестном направлении.

Ранее Русская служба Би-би-си пообщалась c Колесниковой о том, не страшно ли ей оставаться в Минске и ходить везде без охраны, каким она видит диалог с Лукашенко и что думает о позиции Путина по Беларуси.

https://www.youtube.com/watch?v=m30wMSsn3Bc&feature=youtu.be
Во время исполнения музыкального произведения Джона Кейджа As Slow As Possible ("Как можно медленнее") впервые за семь лет поменялся аккорд.

Авторы проекта постарались воплотить волю композитора и планируют исполнять опус в течение 639 лет.

Специально построенный для проекта орган в Хальберштадтском соборе в Германии начал исполнять пьесу Кейджа в 2001 году. Первым, что "услышала" публика, были почти полтора года тишины - именно столько продолжалась музыкальная пауза.

https://bbc.in/3jWObIr
🎙 Что происходит с человеком, когда ему пересаживают чужой костный мозг? Почему донорам и реципиентам не разрешают знакомиться как минимум два года после пересадки? Каково это – иметь новых "родственников по крови"?

Корреспондент Русской службы Би-би-си Оксана Чиж продолжает рассказывать истории тех, для кого трансплантация стала шансом на спасение.

BBC News | Apple Podcasts | "Яндекс.Музыка" | Overcast
Audio
Подкаст "Би-би-си.doc". Нечужая кровь. Часть 2
Ангела Меркель не исключает увязывания позиции Берлина по проекту "Северный поток 2" с ответом на ситуацию с Навальным.

https://bbc.in/2DAn85Z
Курсы доллара и евро в Беларуси выросли до рекорда с начала протестов. Опасаясь девальвации, население ринулось скупать валюту и забирать депозиты.

Нацбанк в августе потратил 15% золотовалютных резервов на поддержку белорусского рубля.

Также резко выросла стоимость средств на межбанковском рынке, где финансовые организации предоставляют деньги в кредит друг другу. Если 10 августа средневзвешенная ставка межбанковского рынка составляла 3,8%, то к 3 сентября она выросла до 24%.

Еще четыре графика о состоянии экономики Беларуси: https://bbc.in/3jUMgE5
Тайфун "Хайшен" обрушился на Южную Корею. Он задел город Ульсан, расположенный к северу от Пусана – второго по величине города в стране.

В Японии, которая первой пострадала от тайфуна, сотни тысяч домов остались без электричества, но особых разрушений не было замечено. 32 человека получили травмы.

К тайфуну "Хайшен" также готовятся и в российском Приморье.

Подробнее: https://bbc.in/2QYBz78