МИД Норвегии заявил о переименовании Белоруссии из Hviterussland в Belarus - Ministry now to use the name ‘Belarus’ in Norwegian
From this point forward, the Ministry of Foreign Affairs will use the name ‘Belarus’ instead of ‘Hviterussland’ when referring in Norwegian to the Eastern European country. The decision to change the name used in Norwegian takes effect on the International Day of Solidarity with Belarus.
С одной стороны, ну, будут теперь норвежские официальные лица в документах писать Belarus а не Hviterussland, ну и ладно, эка невидаль. Понятно, что решение насквозь политическое; к тому же не они первые, в 2019 г. Белоруссию «переименовали» шведы и датчане.
Но как обычно возникает масса вопросов, на которые ответов нет.
Топонимика довольно давно стала применяться в политических целях, поскольку изучает-то имена географических объектов, а где география, там неизбежна политика. Вопрос о правильности именований и ранее был острый, и есть подозрение, что в дальнейшем острота будет только возрастать.
В связи с понятием «именование» есть один аспект, о котором знают богословы, а обычные люди, как-то не очень задумываются. Если совсем просто это выразить, то «имена может давать только хозяин» (хозяин положения, хозяин дискурса, хозяин вещи и т.д.); т.е. тот, кто доминирует, подчинённый же давать имена не может (формально-то он может, но у него нет власти (ресурса) сделать это имя принятым и распространённым). В Библии (Бытие, ст. 19-20) говорится: «И созда Бог еще от земли вся звери селныя и вся птицы небесныя, и приведе я ко Адаму видети, что наречет я: и всяко еже аще нарече Адам душу живу, сие имя ему. И нарече Адам имена всем скотом, и всем птицам небесным, и всем зверемъ земным. Адаму же не обретеся помощник подобный ему». («Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему»)
В толкованиях этих стихов Блаженный Августин, например, пишет: «Таков смысл сказанного о том, что Бог привел к человеку всех животных, чтобы видеть, как он наречет их, и какое имя им пристанет. Отсюда явствует, что человек потому лучше животных, что различает их по именам; а это возможно лишь потому, что он может судить о них». У Иоанна Златоуста сказано следующее: «…Желая вразумить его, что он царь и владыка всего, (Бог) привел к нему всех зверей «чтобы видеть, как он назовет их», чем и показал, что наречение имен служит подтверждением власти. Если же хотите видеть это и у людей, и знать, что берущие рабов из плена часто переменяют им имена, послушайте, что сделал вавилонский царь. Он, взявши в плен Ананию, Азарию и Мисаила, не оставил их при прежних именах, но назвал – Седрахом, Мисахом и Авденаго».
From this point forward, the Ministry of Foreign Affairs will use the name ‘Belarus’ instead of ‘Hviterussland’ when referring in Norwegian to the Eastern European country. The decision to change the name used in Norwegian takes effect on the International Day of Solidarity with Belarus.
С одной стороны, ну, будут теперь норвежские официальные лица в документах писать Belarus а не Hviterussland, ну и ладно, эка невидаль. Понятно, что решение насквозь политическое; к тому же не они первые, в 2019 г. Белоруссию «переименовали» шведы и датчане.
Но как обычно возникает масса вопросов, на которые ответов нет.
Топонимика довольно давно стала применяться в политических целях, поскольку изучает-то имена географических объектов, а где география, там неизбежна политика. Вопрос о правильности именований и ранее был острый, и есть подозрение, что в дальнейшем острота будет только возрастать.
В связи с понятием «именование» есть один аспект, о котором знают богословы, а обычные люди, как-то не очень задумываются. Если совсем просто это выразить, то «имена может давать только хозяин» (хозяин положения, хозяин дискурса, хозяин вещи и т.д.); т.е. тот, кто доминирует, подчинённый же давать имена не может (формально-то он может, но у него нет власти (ресурса) сделать это имя принятым и распространённым). В Библии (Бытие, ст. 19-20) говорится: «И созда Бог еще от земли вся звери селныя и вся птицы небесныя, и приведе я ко Адаму видети, что наречет я: и всяко еже аще нарече Адам душу живу, сие имя ему. И нарече Адам имена всем скотом, и всем птицам небесным, и всем зверемъ земным. Адаму же не обретеся помощник подобный ему». («Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему»)
В толкованиях этих стихов Блаженный Августин, например, пишет: «Таков смысл сказанного о том, что Бог привел к человеку всех животных, чтобы видеть, как он наречет их, и какое имя им пристанет. Отсюда явствует, что человек потому лучше животных, что различает их по именам; а это возможно лишь потому, что он может судить о них». У Иоанна Златоуста сказано следующее: «…Желая вразумить его, что он царь и владыка всего, (Бог) привел к нему всех зверей «чтобы видеть, как он назовет их», чем и показал, что наречение имен служит подтверждением власти. Если же хотите видеть это и у людей, и знать, что берущие рабов из плена часто переменяют им имена, послушайте, что сделал вавилонский царь. Он, взявши в плен Ананию, Азарию и Мисаила, не оставил их при прежних именах, но назвал – Седрахом, Мисахом и Авденаго».
Government.no
Ministry now to use the name ‘Belarus’ in Norwegian
From this point forward, the Ministry of Foreign Affairs will use the name ‘Belarus’ instead of ‘Hviterussland’ when referring in Norwegian to the Eastern European country. The decision to change the name used in Norwegian takes effect on the Internati...
Применимо к человеческим отношениям, можно вспомнить практику присвоения кличек новому человеку в коллективе. В 99% случаев человеку прозвище дают, тем самым подчёркивается его статус как новичка, т.е. существа более низкорангового. Особенно ярко это выражено в армии, там если что приклеилось, то это навсегда (по крайней мере до дембеля), и человек будет эту кличку иметь, хочет он того или нет. Кстати сказать, если прозвище ему не нравится, то уж в этом случае оно будет за ним закреплено так, что его не вытравить никак.
Лирическое отступление. В моем взводе служил парнишка с кличкой «Пчеловод» – ровно потому, что у него в военном билете была указана эта гражданская специальность. Он от прозвища был не в восторге, но относился к этому спокойно. Ещё один парень имел кличку «Африка» – хотя родом был из Липецкой области и про этот континент читал только у Чуковского. Кличка досталась ему за присловье «темно, как у негра в…» (негр –> Африка; понятно). Ещё у одного сослуживца была кличка «Музыкант» (которая его страшно бесила) – потому что он научился играть на гитаре только одну песню и бесконечно ее играл, а также ходил и напевал. Допелся – на дембель ушёл «Музыкантом». Это касается не только России – в армии любой страны мира положение обстоит ровно таким же образом. Во многих мемуарах «морских котиков» (US Navy SEALs) об этом говорится откровенно – когда новичок приходит в команду, то происходит своеобразное «крещение». В частности, у М.Латтрела (Lone Survivor): «In the military you never live down something like that, and if anyone senses that a nickname bugs you, you’re stuck with it forever». Причём прозвища не всегда лестные – тебя могут назвать «Нужником» или «Котом помойным». Даже если ты после проявишь себя героем и получишь все мыслимые награды, помнить тебя будут под кличкой, которую тебе дали изначально. Не ты себе взял имя, а тебе его дали. Ты не властен над тем, как называть себя.
Вернёмся к топонимике и к именованию стран. С одной стороны, любое государство вправе именовать другое государство так как оно считает нужным, в соответствии с правилами своего языка, а также традициями и устоявшимися реалиями. Именно поэтому то, что для немцев Deutschland, для англичан Germany, для южноафриканцев Duitsland, для португальцев Alemanha, для норвежцев Tyskland, для литовцев Vokietija, для финнов Saksa и так далее. Цитируя барда, «а с этим никто и не спорит, а это решённый вопрос».
С другой стороны – возникает проблема правильности именования, когда государство NN настаивает, чтобы другие государства именовали его так, как оно считает нужным. Самый простой пример – Республика Кот-д’Ивуар. До 1985 года официальное название данного государства в разных странах переводилось на государственные языки. На русском (на любой старой карте это видно) – «Республика Берег Слоновой Кости». Однако в 1985 году съезд правящей партии постановил, что слово «Кот-д’Ивуар» является географическим названием и с французского не переводится. Во всех государственных документах и применимо к международным отношениям должно употребляться только Republique de Cote d'Ivoire – никакой перевод не признается. Мировое сообщество данную просьбу уважило – почти на всех языках (не на всех, об этом ниже) официально употребляется именно указанное именование. Однако несмотря на просьбы правительства республики в разных языковых средах, в частности в СМИ, топоним все же переводится. Англоговорящие вовсю используют название Ivory Coast, поляки – Wybrzeże Kości Słoniowej, португальцы – Costa do Marfim, голландцы – Ivoorkust и так далее.
Есть и спорные случаи, как например, Мьянма (быв. Бирма). Название страны было официально изменено ещё в 1989 г., но ряд стран его не признал. Госдепартамент США до сих пор официально называет страну Burma (Myanmar).
Лирическое отступление. В моем взводе служил парнишка с кличкой «Пчеловод» – ровно потому, что у него в военном билете была указана эта гражданская специальность. Он от прозвища был не в восторге, но относился к этому спокойно. Ещё один парень имел кличку «Африка» – хотя родом был из Липецкой области и про этот континент читал только у Чуковского. Кличка досталась ему за присловье «темно, как у негра в…» (негр –> Африка; понятно). Ещё у одного сослуживца была кличка «Музыкант» (которая его страшно бесила) – потому что он научился играть на гитаре только одну песню и бесконечно ее играл, а также ходил и напевал. Допелся – на дембель ушёл «Музыкантом». Это касается не только России – в армии любой страны мира положение обстоит ровно таким же образом. Во многих мемуарах «морских котиков» (US Navy SEALs) об этом говорится откровенно – когда новичок приходит в команду, то происходит своеобразное «крещение». В частности, у М.Латтрела (Lone Survivor): «In the military you never live down something like that, and if anyone senses that a nickname bugs you, you’re stuck with it forever». Причём прозвища не всегда лестные – тебя могут назвать «Нужником» или «Котом помойным». Даже если ты после проявишь себя героем и получишь все мыслимые награды, помнить тебя будут под кличкой, которую тебе дали изначально. Не ты себе взял имя, а тебе его дали. Ты не властен над тем, как называть себя.
Вернёмся к топонимике и к именованию стран. С одной стороны, любое государство вправе именовать другое государство так как оно считает нужным, в соответствии с правилами своего языка, а также традициями и устоявшимися реалиями. Именно поэтому то, что для немцев Deutschland, для англичан Germany, для южноафриканцев Duitsland, для португальцев Alemanha, для норвежцев Tyskland, для литовцев Vokietija, для финнов Saksa и так далее. Цитируя барда, «а с этим никто и не спорит, а это решённый вопрос».
С другой стороны – возникает проблема правильности именования, когда государство NN настаивает, чтобы другие государства именовали его так, как оно считает нужным. Самый простой пример – Республика Кот-д’Ивуар. До 1985 года официальное название данного государства в разных странах переводилось на государственные языки. На русском (на любой старой карте это видно) – «Республика Берег Слоновой Кости». Однако в 1985 году съезд правящей партии постановил, что слово «Кот-д’Ивуар» является географическим названием и с французского не переводится. Во всех государственных документах и применимо к международным отношениям должно употребляться только Republique de Cote d'Ivoire – никакой перевод не признается. Мировое сообщество данную просьбу уважило – почти на всех языках (не на всех, об этом ниже) официально употребляется именно указанное именование. Однако несмотря на просьбы правительства республики в разных языковых средах, в частности в СМИ, топоним все же переводится. Англоговорящие вовсю используют название Ivory Coast, поляки – Wybrzeże Kości Słoniowej, португальцы – Costa do Marfim, голландцы – Ivoorkust и так далее.
Есть и спорные случаи, как например, Мьянма (быв. Бирма). Название страны было официально изменено ещё в 1989 г., но ряд стран его не признал. Госдепартамент США до сих пор официально называет страну Burma (Myanmar).
Есть, конечно, и совсем тяжёлые случаи, когда страна X чуть ли не в приказном порядке начинает указывать стране Y, как правильно писать на языке Y топоним страны Х. Хрестоматийный пример – город Таллин. Во второй половине 1980-х годов национально настроенные круги эстонской интеллигенции начали настаивать, чтобы по-русски Таллин писался как «Таллинн», с двумя «н», подчёркивая, что именно такой вариант является правильным. Несмотря на то, что по правилам русского правописания Таллин с двумя «н» не писался и не пишется, данное новшество (по неведомой причине), стало применяться едва ли не повсеместно. Порой это приводило к катастрофическим последствиям. Так, в ИНИОН АН СССР (крупнейшая библиотека по общественным наукам) в 1988–1989 гг. пришлось исправлять ВСЮ базу по сериальным изданиям, добавляя в название города второе «н». На тот момент ИНИОН был уже компьютеризирован, но вот функции автозамены в электронной библиотечной системе предусмотрено не было. Какими словами сотрудники отдела комплектования научных фондов этого института крыли эстонцев и Эстонию – лучше не рассказывать…
Что характерно, при этом сами эстонцы не посчитали нужным отказываться от своей традиционной формы названия Пскова – Пихква или Печор – Петсери. Равно как власти Эстонской ССР (а позже и независимой Эстонии) не требовали от других государств изменения правил правописания их языков, когда речь шла об их столице. По-испански как писался, так и пишется Tallin, по-болгарски Талин, в литовском это Tallina, в латышском Talinas, ну а в Албании Talini. Никаких нот, в которых бы настаивалось эстонское написание Таллина в эти страны не посылалось. Только в Москву. Причины понятны, период перестройки и не таким безумием был славен.
Для любой страны именование топонимов – вопрос очень важный, поскольку это напрямую затрагивает госсимволику, а значит и суверенитет. В 2004 г. в Иране разразился скандал: в очередном издании «Атласа мира», изданного Национальным географическим обществом США топоним «Персидский залив» был продублирован как «Арабский залив». Официальный Тегеран усмотрел в действиях американских географов попытку принизить историческую роль Персии в формировании местной топонимики. Было запрещено распространение как атласа так и журнала National Geographic, кроме того власти запретили въезд в страну сотрудникам данного издания. Министерство культуры Ирана выступило с официальным заявлением, в котором атлас, (вообще-то изданный одним из ведущих исследовательских географических центров мира), был назван «фальшивым, незаконным и непрофессиональным». При этом Тегеран не был настроен «воевать» – тогдашний генеральный директор департамента по работе с зарубежными СМИ Министерства культуры Ирана Мохаммад Хоссейн Хошвагт заявил, что как только руководство National Geographic «исправит свою ошибку, вызывающую удивление и недоумение, то журнал National Geographic с радостью примут в Иране». Что, кстати, и случилось – редакция NG убрала именование «Арабский залив», хотя дала примечание, что «while most people call it the Persian Gulf, “this body of water is referred to by some as the Arabian Gulf”». Иран тогда провозгласил свою победу (глава МИД Камаль Харази так и сказал – «это победа для каждого жителя Ирана») и успокоился.
Тема, однако, никуда не делась. Персидский залив кроме Ирана омывает также побережья Саудовской Аравии, Кувейта, ОАЭ, Омана, Катара и Бахрейна. Начиная с 1950-х годов идеологи панарабского движения, в частности, Гамаль Абдель Насер, стали именовать его «Арабским заливом». Позже это название распространилось среди жителей стран, примыкающих к заливу. По категорическому мнению Тегерана данный водный бассейн должен называться исключительно «Персидским заливом», поскольку данное наименование является историческим и менять его непозволительно. В этом есть своя логика – Иран считает себя наследником древней Персии, и ему не хочется видеть на картах некий обобщённый «Арабский залив», равно как и просто «Залив» (the Gulf). Однако в обиходной речи его именуют именно так.
Что характерно, при этом сами эстонцы не посчитали нужным отказываться от своей традиционной формы названия Пскова – Пихква или Печор – Петсери. Равно как власти Эстонской ССР (а позже и независимой Эстонии) не требовали от других государств изменения правил правописания их языков, когда речь шла об их столице. По-испански как писался, так и пишется Tallin, по-болгарски Талин, в литовском это Tallina, в латышском Talinas, ну а в Албании Talini. Никаких нот, в которых бы настаивалось эстонское написание Таллина в эти страны не посылалось. Только в Москву. Причины понятны, период перестройки и не таким безумием был славен.
Для любой страны именование топонимов – вопрос очень важный, поскольку это напрямую затрагивает госсимволику, а значит и суверенитет. В 2004 г. в Иране разразился скандал: в очередном издании «Атласа мира», изданного Национальным географическим обществом США топоним «Персидский залив» был продублирован как «Арабский залив». Официальный Тегеран усмотрел в действиях американских географов попытку принизить историческую роль Персии в формировании местной топонимики. Было запрещено распространение как атласа так и журнала National Geographic, кроме того власти запретили въезд в страну сотрудникам данного издания. Министерство культуры Ирана выступило с официальным заявлением, в котором атлас, (вообще-то изданный одним из ведущих исследовательских географических центров мира), был назван «фальшивым, незаконным и непрофессиональным». При этом Тегеран не был настроен «воевать» – тогдашний генеральный директор департамента по работе с зарубежными СМИ Министерства культуры Ирана Мохаммад Хоссейн Хошвагт заявил, что как только руководство National Geographic «исправит свою ошибку, вызывающую удивление и недоумение, то журнал National Geographic с радостью примут в Иране». Что, кстати, и случилось – редакция NG убрала именование «Арабский залив», хотя дала примечание, что «while most people call it the Persian Gulf, “this body of water is referred to by some as the Arabian Gulf”». Иран тогда провозгласил свою победу (глава МИД Камаль Харази так и сказал – «это победа для каждого жителя Ирана») и успокоился.
Тема, однако, никуда не делась. Персидский залив кроме Ирана омывает также побережья Саудовской Аравии, Кувейта, ОАЭ, Омана, Катара и Бахрейна. Начиная с 1950-х годов идеологи панарабского движения, в частности, Гамаль Абдель Насер, стали именовать его «Арабским заливом». Позже это название распространилось среди жителей стран, примыкающих к заливу. По категорическому мнению Тегерана данный водный бассейн должен называться исключительно «Персидским заливом», поскольку данное наименование является историческим и менять его непозволительно. В этом есть своя логика – Иран считает себя наследником древней Персии, и ему не хочется видеть на картах некий обобщённый «Арабский залив», равно как и просто «Залив» (the Gulf). Однако в обиходной речи его именуют именно так.
Так вот, о норвежском МИДе и Белоруссии. Минск решил не придавать большого значения этому вопросу (несмотря на политический характер). Белорусский посол в Швеции и Норвегии по совместительству Д. Мирончик заявил, что «белорусам приятно, что теперь название республики на норвежском ближе по написанию и звучанию к оригиналу». Молодцы, что скажешь, данный раунд остался за ними.
Но! Учитывая случай с Кот-д’Ивуаром как прецедент, в принципе, ничто не мешает Минску перейти к активным действиям. Например, потребовать от остальных государств, чтобы название «Белоруссия» (или «Беларусь») в соответствующих языках переводилось согласно исторической традиции как «Белая Россия» и именно так использовалось в официальных документах, когда речь идёт о международных отношениях. Скажем, чтобы МИД Португалии использовал только топоним «Rússia branca». Гипотетически рассуждая, конечно. Ну, или наоборот, запретить переводить. Технически, препятствий к этому нет никаких. Вопрос только в том, будет уважено ли данное требование. Случай с Мьянмой показывает, что не факт.
Дополнительный интересный момент – МИД Норвегии официально называет упомянутый Кот-д’Ивуар не Republique de Cote d'Ivoire, как того требует официальный Ямусукро, а Elfenbenskysten. То есть в переводе. Получается совсем уж странная ситуация: мы отказываемся использовать переводной топоним Hviterussland (белая Россия), но одновременно продолжаем использовать переводной топоним Elfenbenskysten (Берег Слоновой Кости), несмотря на просьбу правительства суверенного государства. Почему? Ну, потому, что нам так хочется. Нет ли в этом противоречия? Нет, поскольку «вы не понимаете, это другое».
Если развить фантазию то можно зайти совсем далеко. Технически Вашингтону ничего не мешает назвать Россию по-новому. Например, «Империей зла» – согласно речи Р.Рейгана от 08.03.1983. Обоснование можно придумать какое угодно, в чем-чем, а в конструировании выгодной им истории и прочей медиа-реальности США сильны как никто. То есть объявить, что начиная с (дата) во всех официальных документах США «Российская Федерация» официально будет именоваться как «Evil Empire». Со всеми вытекающими, с исправлением всех карт, с употреблением в речах государственных деятелей, с официальным именованием Embassy of the United States in the Evil Empire и так далее. Вплоть до таблички на здании посольства на Новинском бульваре.
Опять же России тоже, в общем ничего не мешает переназвать Америку. (Это все гипотетические рассуждения и фантазии, подчёркиваю особо, поскольку в нынешних интернетах такие понятия как сарказм, ирония, да и просто сатира напрочь забыты, люди все воспринимают на зверином серьёзе). Обоснование на Смоленской площади придумают, за этим дело не станет, ДСА, ДЛО, ДГП, ИДД и ДИП совместно представят убедительнейший документ, в котором будет сказано, что правильное именование США – «Пиндосия» (Pindossia). И начиная с (дата) во всех официальных документах будет использоваться только такой топоним.
Понятно, что до такого не дойдёт (хотя, в нашем мире нельзя исключать ничего), поскольку последствия могут быть самыми непредсказуемыми. Однако случай с произвольным официальным переименованием одной страной другой страны довольно показателен. Если отбросить всю шелуху, то все приходит к тезису, озвученному выше: «Мы будем называть вас так, как мы считаем нужным, не считаясь с вашим мнением». Да, страна Х в своём праве, её язык, в конце концов, но и у страны Y есть право на правильное отображение топонима. Допустимы ли такие новые именования? Непонятно. Разрешим ли данный вопрос? Безусловно – но только при взаимном желании его разрешить, а также при наличии такого компонента, как уважение (данная субстанция в международных отношениях исчезающе мала). Судя по накалу истерии и взаимной эскалации, надежд не очень много.
Но! Учитывая случай с Кот-д’Ивуаром как прецедент, в принципе, ничто не мешает Минску перейти к активным действиям. Например, потребовать от остальных государств, чтобы название «Белоруссия» (или «Беларусь») в соответствующих языках переводилось согласно исторической традиции как «Белая Россия» и именно так использовалось в официальных документах, когда речь идёт о международных отношениях. Скажем, чтобы МИД Португалии использовал только топоним «Rússia branca». Гипотетически рассуждая, конечно. Ну, или наоборот, запретить переводить. Технически, препятствий к этому нет никаких. Вопрос только в том, будет уважено ли данное требование. Случай с Мьянмой показывает, что не факт.
Дополнительный интересный момент – МИД Норвегии официально называет упомянутый Кот-д’Ивуар не Republique de Cote d'Ivoire, как того требует официальный Ямусукро, а Elfenbenskysten. То есть в переводе. Получается совсем уж странная ситуация: мы отказываемся использовать переводной топоним Hviterussland (белая Россия), но одновременно продолжаем использовать переводной топоним Elfenbenskysten (Берег Слоновой Кости), несмотря на просьбу правительства суверенного государства. Почему? Ну, потому, что нам так хочется. Нет ли в этом противоречия? Нет, поскольку «вы не понимаете, это другое».
Если развить фантазию то можно зайти совсем далеко. Технически Вашингтону ничего не мешает назвать Россию по-новому. Например, «Империей зла» – согласно речи Р.Рейгана от 08.03.1983. Обоснование можно придумать какое угодно, в чем-чем, а в конструировании выгодной им истории и прочей медиа-реальности США сильны как никто. То есть объявить, что начиная с (дата) во всех официальных документах США «Российская Федерация» официально будет именоваться как «Evil Empire». Со всеми вытекающими, с исправлением всех карт, с употреблением в речах государственных деятелей, с официальным именованием Embassy of the United States in the Evil Empire и так далее. Вплоть до таблички на здании посольства на Новинском бульваре.
Опять же России тоже, в общем ничего не мешает переназвать Америку. (Это все гипотетические рассуждения и фантазии, подчёркиваю особо, поскольку в нынешних интернетах такие понятия как сарказм, ирония, да и просто сатира напрочь забыты, люди все воспринимают на зверином серьёзе). Обоснование на Смоленской площади придумают, за этим дело не станет, ДСА, ДЛО, ДГП, ИДД и ДИП совместно представят убедительнейший документ, в котором будет сказано, что правильное именование США – «Пиндосия» (Pindossia). И начиная с (дата) во всех официальных документах будет использоваться только такой топоним.
Понятно, что до такого не дойдёт (хотя, в нашем мире нельзя исключать ничего), поскольку последствия могут быть самыми непредсказуемыми. Однако случай с произвольным официальным переименованием одной страной другой страны довольно показателен. Если отбросить всю шелуху, то все приходит к тезису, озвученному выше: «Мы будем называть вас так, как мы считаем нужным, не считаясь с вашим мнением». Да, страна Х в своём праве, её язык, в конце концов, но и у страны Y есть право на правильное отображение топонима. Допустимы ли такие новые именования? Непонятно. Разрешим ли данный вопрос? Безусловно – но только при взаимном желании его разрешить, а также при наличии такого компонента, как уважение (данная субстанция в международных отношениях исчезающе мала). Судя по накалу истерии и взаимной эскалации, надежд не очень много.
Собственно говоря, то, о чём писал ещё три месяца назад
«Однако тот факт, что Вашингтон ведёт информационную войну против России в медиапространстве Южной Африки, очевиден. Белый дом напрямую не угрожает Претории санкциями, как в случае с Зимбабве, но оказывает сильное давление на политические и деловые круги ЮАР, требуя занять жёсткую антироссийскую позицию».
Это касается не только Зимбабве, но и многих других африканских стран. США очень сильно давят на правительства Чёрного континента, чтобы, пафосно выражаясь, собрать их «под знамёна крестового похода против России» и превратить Россию в страну-изгой. Не факт, что получится, но попытки такие есть и в Вашингтоне данный курс сворачивать не собираются. Америка действует по древнему англосаксонскому принципу all is fair in love and war («в любви и на войне все средства хороши»), ну а на дипломатическом фронте, как говорится, сам Бог велел.
У США в Африке положение двойственное. С одной стороны, там очень сильное военное присутствие (и там подразделения ВС США получают необходимый боевой опыт) и средней степени значимости финансовая помощь. С другой – Африка в целом как континент большой любви к США не испытывает. Какие-то страны с Америкой если уж не дружат, то плотно общаются, какие-то настроены критически. Несмотря на значительные усилия американского агитпропа США воспринимается там в общем и целом как неоколониальная держава, а для африканцев это хуже этого нет ничего. (Понятно, что значительная часть политических элит в разных странах к Америке дышит с симпатией, поскольку извлекает из этого своё благосостояние, но им приходится оглядываться и на население, поэтому громогласно расписываться в любви к Америке не спешат).
Зимбабве – страна довольно антиамериканская. «Грязные зелёные бумажки» там любят, но поведение США в отношении Хараре – нет. В конце концов именно США первыми ввели санкции против республики – отменять которые Вашингтон в ближайшем будущем не будет, не для того их вводили. Так что попытка давления на правительство Мнангагвы желаемых результатов Белому Дому не принесёт. Единственная проблема, которая может выстрелить через десяток лет – изменение отношения к Америке. Оппозиция там к США настроена как раз позитивно, и покойный Цвангираи, и нынешний Чамиса – все кормились из источника на Герберт Читепо Авеню (сейчас Лоррейн Драйв). С зимбабвийской молодёжью США работают активно – не так как в Европе, но довольно плотно. (Может быть из-за СО положение изменилось и программы свернулись, кто знает). Но то что среди молодёжи растёт число тех, кто без восторга относится к правлению ЗАНУ-ПФ – факт. Если это число вырастет до серьёзных размеров – вот тогда могут быть проблемы. Но опять же, лет 10, по разным оценкам, у правящей партии есть.
А пока что дипломатическое давление будет продолжаться, но данная игра довольно бессмысленная: хуже чем есть США Зимбабве ничего не сделают; об отмене санкций всего лишь «обещают подумать» и только после того, как Хараре выполнит все американские условия (читай капитулирует); финансовую помощь в объёме достаточном для того, чтобы Зимбабве ринулось в американские объятия не предоставят (столько долларов ещё не напечатано); о том, что зимбабвийцы – народ довольно гордый в Вашингтоне и понятия не имеют (историю родезийской войны, такое ощущение, в США знают только бывшие сотрудники ныне сгинувшего Soldier Of Fortune, а для Госдепа это примерно как Пунические войны: кто там воевал, зачем – Бог его знает); как обхаживать зимбо они не понимают (а процесс это долгий, зимбабвийцы люди неторопливые), так что в этом конкретном случае успех США не особо светит.
«Однако тот факт, что Вашингтон ведёт информационную войну против России в медиапространстве Южной Африки, очевиден. Белый дом напрямую не угрожает Претории санкциями, как в случае с Зимбабве, но оказывает сильное давление на политические и деловые круги ЮАР, требуя занять жёсткую антироссийскую позицию».
Это касается не только Зимбабве, но и многих других африканских стран. США очень сильно давят на правительства Чёрного континента, чтобы, пафосно выражаясь, собрать их «под знамёна крестового похода против России» и превратить Россию в страну-изгой. Не факт, что получится, но попытки такие есть и в Вашингтоне данный курс сворачивать не собираются. Америка действует по древнему англосаксонскому принципу all is fair in love and war («в любви и на войне все средства хороши»), ну а на дипломатическом фронте, как говорится, сам Бог велел.
У США в Африке положение двойственное. С одной стороны, там очень сильное военное присутствие (и там подразделения ВС США получают необходимый боевой опыт) и средней степени значимости финансовая помощь. С другой – Африка в целом как континент большой любви к США не испытывает. Какие-то страны с Америкой если уж не дружат, то плотно общаются, какие-то настроены критически. Несмотря на значительные усилия американского агитпропа США воспринимается там в общем и целом как неоколониальная держава, а для африканцев это хуже этого нет ничего. (Понятно, что значительная часть политических элит в разных странах к Америке дышит с симпатией, поскольку извлекает из этого своё благосостояние, но им приходится оглядываться и на население, поэтому громогласно расписываться в любви к Америке не спешат).
Зимбабве – страна довольно антиамериканская. «Грязные зелёные бумажки» там любят, но поведение США в отношении Хараре – нет. В конце концов именно США первыми ввели санкции против республики – отменять которые Вашингтон в ближайшем будущем не будет, не для того их вводили. Так что попытка давления на правительство Мнангагвы желаемых результатов Белому Дому не принесёт. Единственная проблема, которая может выстрелить через десяток лет – изменение отношения к Америке. Оппозиция там к США настроена как раз позитивно, и покойный Цвангираи, и нынешний Чамиса – все кормились из источника на Герберт Читепо Авеню (сейчас Лоррейн Драйв). С зимбабвийской молодёжью США работают активно – не так как в Европе, но довольно плотно. (Может быть из-за СО положение изменилось и программы свернулись, кто знает). Но то что среди молодёжи растёт число тех, кто без восторга относится к правлению ЗАНУ-ПФ – факт. Если это число вырастет до серьёзных размеров – вот тогда могут быть проблемы. Но опять же, лет 10, по разным оценкам, у правящей партии есть.
А пока что дипломатическое давление будет продолжаться, но данная игра довольно бессмысленная: хуже чем есть США Зимбабве ничего не сделают; об отмене санкций всего лишь «обещают подумать» и только после того, как Хараре выполнит все американские условия (читай капитулирует); финансовую помощь в объёме достаточном для того, чтобы Зимбабве ринулось в американские объятия не предоставят (столько долларов ещё не напечатано); о том, что зимбабвийцы – народ довольно гордый в Вашингтоне и понятия не имеют (историю родезийской войны, такое ощущение, в США знают только бывшие сотрудники ныне сгинувшего Soldier Of Fortune, а для Госдепа это примерно как Пунические войны: кто там воевал, зачем – Бог его знает); как обхаживать зимбо они не понимают (а процесс это долгий, зимбабвийцы люди неторопливые), так что в этом конкретном случае успех США не особо светит.
Telegram
V Z - ВЗГЛЯД.РУ
🇺🇸🇿🇼🇷🇺Правительство США отправило письмо президенту Зимбабве, где им было жестко рекомендовано не развивать связи с Россией, сказала председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко.
«На что он (президент Зимбабве) отправил адекватный ответ, что история…
«На что он (президент Зимбабве) отправил адекватный ответ, что история…
Астрологи объявили неделю экспертов по наёмникам, естественно, что тьма-тьмущая военных экспертов (допрежь того бывших вирусологами, политологами, энергетиками и урбанистами) срочно кинулись в эту область. Я не эксперт, я просто наёмничество изучал по курсу международного права в своей «семинарии», посему комментарии лихо давать не в силах, а могу только размышлять над вопросами.
Что касается Шона Пиннера, Эйдена Аслина и Саадуна Брагима, то моё личное отношение к ним – никакое. Я не собираюсь их защищать, во многом они сами виноваты в том, что с ними случилось. Любой комбатант должен отдавать себе отчёт в том, что всегда есть риск попасть в плен и/или быть казнённым. Это occupational hazard, издержки профессии. Солдат должен быть готов к тому, что его убьют. Но, как практика показывает, огромное число людей живёт в святой уверенности, что «убивают всегда других». Что с ними будет дальше – дело властей ДНР, дипломатов и спецслужб. Вопрос в другом.
Им предъявили обвинение по ст. 232 УК ДНР «Прохождение обучения в целях осуществления террористической деятельности» и ст. 323 «Насильственный захват власти или насильственное удержание власти». (УК ДНР, принят Постановлением Верховного Совета ДНР от 19.08.2014 № ВС 28-1/2). С этим вопросов нет, тем более они свою вину признали. Но, насколько известно, им предъявлено обвинение кроме прочего и по ч.3 ст. 430 «Наёмничество» – «Участие наёмника в вооружённом конфликте или военных действиях».
Международно-признанное определение понятия «наёмник» появилось в 1977 году. Вот что говорится в Дополнительном Протоколе I к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающемся защиты жертв международных вооружённых конфликтов.
Статья 47. Наёмники
1. Наёмник не имеет права на статус комбатанта или военнопленного.
2. Наёмник - это любое лицо, которое:
а) специально завербовано на месте или за границей для того, чтобы сражаться в вооружённом конфликте;
b) фактически принимает непосредственное участие в военных действиях;
с) принимает участие в военных действиях, руководствуясь, главным образом, желанием получить личную выгоду, и которому в действительности обещано стороной или по поручению стороны, находящейся в конфликте, материальное вознаграждение, существенно превышающее вознаграждение, обещанное или выплачиваемое комбатантам такого же ранга и функций, входящим в личный состав вооружённых сил данной стороны;
d) не является ни гражданином стороны, находящейся в конфликте, ни лицом, постоянно проживающим на территории, контролируемой стороной, находящейся в конфликте;
e) не входит в личный состав вооружённых сил стороны, находящейся в конфликте; и
f) не послано государством, которое не является стороной, находящейся в конфликте, для выполнения официальных обязанностей в качестве лица, входящего в состав его вооружённых сил.
Что касается Шона Пиннера, Эйдена Аслина и Саадуна Брагима, то моё личное отношение к ним – никакое. Я не собираюсь их защищать, во многом они сами виноваты в том, что с ними случилось. Любой комбатант должен отдавать себе отчёт в том, что всегда есть риск попасть в плен и/или быть казнённым. Это occupational hazard, издержки профессии. Солдат должен быть готов к тому, что его убьют. Но, как практика показывает, огромное число людей живёт в святой уверенности, что «убивают всегда других». Что с ними будет дальше – дело властей ДНР, дипломатов и спецслужб. Вопрос в другом.
Им предъявили обвинение по ст. 232 УК ДНР «Прохождение обучения в целях осуществления террористической деятельности» и ст. 323 «Насильственный захват власти или насильственное удержание власти». (УК ДНР, принят Постановлением Верховного Совета ДНР от 19.08.2014 № ВС 28-1/2). С этим вопросов нет, тем более они свою вину признали. Но, насколько известно, им предъявлено обвинение кроме прочего и по ч.3 ст. 430 «Наёмничество» – «Участие наёмника в вооружённом конфликте или военных действиях».
Международно-признанное определение понятия «наёмник» появилось в 1977 году. Вот что говорится в Дополнительном Протоколе I к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающемся защиты жертв международных вооружённых конфликтов.
Статья 47. Наёмники
1. Наёмник не имеет права на статус комбатанта или военнопленного.
2. Наёмник - это любое лицо, которое:
а) специально завербовано на месте или за границей для того, чтобы сражаться в вооружённом конфликте;
b) фактически принимает непосредственное участие в военных действиях;
с) принимает участие в военных действиях, руководствуясь, главным образом, желанием получить личную выгоду, и которому в действительности обещано стороной или по поручению стороны, находящейся в конфликте, материальное вознаграждение, существенно превышающее вознаграждение, обещанное или выплачиваемое комбатантам такого же ранга и функций, входящим в личный состав вооружённых сил данной стороны;
d) не является ни гражданином стороны, находящейся в конфликте, ни лицом, постоянно проживающим на территории, контролируемой стороной, находящейся в конфликте;
e) не входит в личный состав вооружённых сил стороны, находящейся в конфликте; и
f) не послано государством, которое не является стороной, находящейся в конфликте, для выполнения официальных обязанностей в качестве лица, входящего в состав его вооружённых сил.
Далее.
Согласно международному праву, любое национальное правительство, вне зависимости от того, подписало оно Женевскую конвенцию или нет, обязано соблюдать положения Конвенции – поскольку они являются базовой нормой права для любого общества, считающего себя цивилизованным.
И согласно Женевской Конвенции, для того, чтобы лицо было признано наёмником необходимо соответствие ВСЕМ перечисленным пунктам. Ещё раз – ВСЕМ, а не только каким-то отдельным. Если хотя бы один из пунктов не совпадает – то лицо не является «наёмником», хочет этого кто-то или нет. И первое с чем сталкивается сторона обвинения (а, насколько известно принцип «Бремя доказывания уголовной вины лежит на обвинителе» никто не отменял) – это чрезвычайная сложность с пунктом с). Очень сложно доказать (хотя и возможно).
Второй момент – пункт е) – если лицо «не входит в личный состав вооружённых сил стороны, находящейся в конфликте»
Опять же, насколько известно, Шон Пиннер и Эйден Аслин в 2018 году поступили на службу в 36-ю бригаду морской пехоты ВСУ. То есть были военнослужащими по контракту. Всё, это автоматически их выводит из понятия «наёмник» – в том случае, конечно, если придерживаться основ международного права. Примеров тому – тьма, хотя бы та же Родезия. В вооружённых силах республики с 1972 по 1979 служило несколько тысяч иностранцев (со всего света – американцы, австралийцы, французы, венгры, греки, марокканцы, итальянцы, кого там только не было). Так вот все они подписывали официальный контракт на прохождение службы в вооружённых силах; они пользовались ровно теми же правами и обязанностями что и военнослужащие из урождённых родезийцев; никто из иностранцев не получал денежного содержания больше чем его родезийский коллега находящийся в равном с ним звании и на равной должности (дополнительные выплаты в частях СпН, прыжковые, боевые и проч. получал весь личный состав данных подразделений).
То есть – лицо подписавшее официальный контракт на службу в вооружённых силах (сухопутных войсках, ВМС или ВВС) воюющей стороны, наёмником не является и может рассчитывать на статус легального комбатанта и находиться под защитой положений Конвенции в качестве военнопленного.
Согласно международному праву, любое национальное правительство, вне зависимости от того, подписало оно Женевскую конвенцию или нет, обязано соблюдать положения Конвенции – поскольку они являются базовой нормой права для любого общества, считающего себя цивилизованным.
И согласно Женевской Конвенции, для того, чтобы лицо было признано наёмником необходимо соответствие ВСЕМ перечисленным пунктам. Ещё раз – ВСЕМ, а не только каким-то отдельным. Если хотя бы один из пунктов не совпадает – то лицо не является «наёмником», хочет этого кто-то или нет. И первое с чем сталкивается сторона обвинения (а, насколько известно принцип «Бремя доказывания уголовной вины лежит на обвинителе» никто не отменял) – это чрезвычайная сложность с пунктом с). Очень сложно доказать (хотя и возможно).
Второй момент – пункт е) – если лицо «не входит в личный состав вооружённых сил стороны, находящейся в конфликте»
Опять же, насколько известно, Шон Пиннер и Эйден Аслин в 2018 году поступили на службу в 36-ю бригаду морской пехоты ВСУ. То есть были военнослужащими по контракту. Всё, это автоматически их выводит из понятия «наёмник» – в том случае, конечно, если придерживаться основ международного права. Примеров тому – тьма, хотя бы та же Родезия. В вооружённых силах республики с 1972 по 1979 служило несколько тысяч иностранцев (со всего света – американцы, австралийцы, французы, венгры, греки, марокканцы, итальянцы, кого там только не было). Так вот все они подписывали официальный контракт на прохождение службы в вооружённых силах; они пользовались ровно теми же правами и обязанностями что и военнослужащие из урождённых родезийцев; никто из иностранцев не получал денежного содержания больше чем его родезийский коллега находящийся в равном с ним звании и на равной должности (дополнительные выплаты в частях СпН, прыжковые, боевые и проч. получал весь личный состав данных подразделений).
То есть – лицо подписавшее официальный контракт на службу в вооружённых силах (сухопутных войсках, ВМС или ВВС) воюющей стороны, наёмником не является и может рассчитывать на статус легального комбатанта и находиться под защитой положений Конвенции в качестве военнопленного.
Однако примечание к ст. 430 УК ДНР гласит, что:
«Наёмником признается лицо, действующее в целях получения материального вознаграждения и не являющееся гражданином государства, участвующего в вооружённом конфликте или военных действиях, не проживающее постоянно на его территории, а также не являющееся лицом, направленным для исполнения официальных обязанностей».
Примечание, как бы сказать… довольно расплывчатое. Эти британцы проживали на Украине несколько лет (то есть хотя бы ВНЖ имели), кто-то там даже успел жениться и служили по контракту в ВСУ. Если они служили – то они военнослужащие, и не имеет значения в какой стране они родились. Если не изменяет память, служба иностранцев по контракту в вооружённых силах не запрещена ни в ЛНР/ДНР, ни на Украине, ни в России.
Понятно, что толкование понятия «наёмник» варьировалось и будет варьироваться в каждой стране и на каждой войне. Но! Просто «быть наёмником» - это не преступление. Это уловка, позволяющая стороне, взявшей данное лицо в плен, лишить его статуса комбатанта и приравнять его к гражданскому населению – и соответственно не относиться к нему в рамках, предусмотренных Конвенцией в таких случаях для военнослужащих. (В любом случае, Статья 75 Конвенции гарантирует как комбатанту, так и некомбатанту справедливый суд).
Адвокат Аграновский, скажем, прокомментировал приговор так:
«Это [аргумент защиты, что они являются не наёмниками, а кадровыми военными ВСУ, подписавшими официальный контракт] не имеет большого значения. Они — иностранные граждане, которые участвовали в конфликте на стороне другого государства. Согласно определению, наёмник — это человек, который участвует в конфликте не из идеологических, политических, религиозных соображений, а руководствуется личной выгодой — в том числе условиями контракта».
Ну, Аграновскому вроде бы виднее, он юрист, но door swings both ways – по такой логике все иностранные добровольцы в ЛНР/ДНР подпадают под определение «наемников». И вообще любой иностранец – наемник. Но, повторюсь – как тогда быть с тем, что служба по контракту официально разрешена, что на Украине, что в республиках?
Ещё раз – жалости к этим британцам и арабу у меня нет, парни взрослые, играют во взрослые игры, ну, так, и отвечать должны по-взрослому. Но вопросы-то остаются. Если нет чёткого определения чего-либо, то любые рассуждения об этом чём-либо перетекают в плоскость умозрительную. А уж если речь идет о юриспруденции, то расплывчатость определений просто недопустима. Иначе скважины с «этодругином» будут фонтанировать бесконечно.
«Наёмником признается лицо, действующее в целях получения материального вознаграждения и не являющееся гражданином государства, участвующего в вооружённом конфликте или военных действиях, не проживающее постоянно на его территории, а также не являющееся лицом, направленным для исполнения официальных обязанностей».
Примечание, как бы сказать… довольно расплывчатое. Эти британцы проживали на Украине несколько лет (то есть хотя бы ВНЖ имели), кто-то там даже успел жениться и служили по контракту в ВСУ. Если они служили – то они военнослужащие, и не имеет значения в какой стране они родились. Если не изменяет память, служба иностранцев по контракту в вооружённых силах не запрещена ни в ЛНР/ДНР, ни на Украине, ни в России.
Понятно, что толкование понятия «наёмник» варьировалось и будет варьироваться в каждой стране и на каждой войне. Но! Просто «быть наёмником» - это не преступление. Это уловка, позволяющая стороне, взявшей данное лицо в плен, лишить его статуса комбатанта и приравнять его к гражданскому населению – и соответственно не относиться к нему в рамках, предусмотренных Конвенцией в таких случаях для военнослужащих. (В любом случае, Статья 75 Конвенции гарантирует как комбатанту, так и некомбатанту справедливый суд).
Адвокат Аграновский, скажем, прокомментировал приговор так:
«Это [аргумент защиты, что они являются не наёмниками, а кадровыми военными ВСУ, подписавшими официальный контракт] не имеет большого значения. Они — иностранные граждане, которые участвовали в конфликте на стороне другого государства. Согласно определению, наёмник — это человек, который участвует в конфликте не из идеологических, политических, религиозных соображений, а руководствуется личной выгодой — в том числе условиями контракта».
Ну, Аграновскому вроде бы виднее, он юрист, но door swings both ways – по такой логике все иностранные добровольцы в ЛНР/ДНР подпадают под определение «наемников». И вообще любой иностранец – наемник. Но, повторюсь – как тогда быть с тем, что служба по контракту официально разрешена, что на Украине, что в республиках?
Ещё раз – жалости к этим британцам и арабу у меня нет, парни взрослые, играют во взрослые игры, ну, так, и отвечать должны по-взрослому. Но вопросы-то остаются. Если нет чёткого определения чего-либо, то любые рассуждения об этом чём-либо перетекают в плоскость умозрительную. А уж если речь идет о юриспруденции, то расплывчатость определений просто недопустима. Иначе скважины с «этодругином» будут фонтанировать бесконечно.
1. Игорь Мальцев, журналист: «Неважно, кого он [Невзоров] там мочил, но, взяв в руки автомат, журналист перестает быть журналистом. Вот и Саша закончился тогда – в 91-м.»
2. Орхан Джемаль, журналист, ветеран «горячих точек»: «...Журналист, конечно, может умереть, как любой солдат на войне — от пулемётной очереди или разрыва снаряда, но возникло некое правило — он не берет в руки оружия, а взамен, если он попадает в плен, к нему не относятся как к вооружённому врагу. То есть, его не бьют, не пытают... Это правило достаточно чётко соблюдается практически везде, с теми или иными оговорками… Дело не только в оружии, а в том, что ты не действуешь на стороне одной из конфликтующих сил. Повторяю, это правило худо-бедно соблюдается, даже в достаточно диких странах, а государственными структурами, или структурами претендующими на этот статус, практически повсеместно».
3. Джон Коннор: «Каждый выбирает сам для себя, как ему удобнее и безопаснее работать на фронте, но я не готов осудить или объявить военными преступниками тех, кто кроме фотоаппарате носит на ремне АК. Если, конечно, он при этом снял табличку «ПРЕССА». Если оставил, то это уже нечестная игра, «за обе команды». Либо ты считаешь, что тебе безопаснее быть комбатантом, либо нет. В обоих случаях не надо носить чужие опознавательные знаки».
4. Тимур Шафир, секретарь СЖР: «Кодекс профессиональной этики российского журналиста, одобренный Конгрессом журналистов России ещё в 1994 году, говорит следующее: «Журналист сознает, что его профессиональная деятельность прекращается в тот момент, когда он берет в руки оружие».
5. Джим Хупер, США, единственный журналист, сопровождавший СпН ЮАР в войне в Анголе: «Первое и неукоснительно соблюдаемое правило – журналист должен быть безоружным. Тебя могут убить, могут ранить, могут взять в плен. Но если у тебя в руках АК, ты не журналист, а солдат».
6. Джеймс Брабазон, Великобритания (единственный журналист, находившийся среди повстанцев в ходе Второй Либерийской войны): «Оружия я не носил. Как только ты берешь в руки оружие, ты становишься законной военной целью для противника. Да, тебя могут убить и так... риск профессии. Но оружие в руки ты брать права не имеешь».
7. Александр Серегин, профессор МГИМО(У) МИД России: «Корреспонденты, в зоне боевых столкновений выполняющие свои профессиональные обязанности, квалифицируются нормами МГП как гражданские лица, оказавшиеся на территории вооружённого конфликта. И, возьми они в руки оружие, права на защиту в рамках МГП они лишатся. Практика показывает, что многие, особенно молодые, журналисты… забывают о жёстком правиле: не брать в руки оружие, не пытаться помогать военным. Презрев это, они формально и фактически становятся участниками вооружённых формирований, лишаясь права на защиту МГП».
8. Роберт Янг Пелтон, США, журналист, ветеран «горячих точек»: «В Ираке сотрудники Blackwater настаивали, чтобы я носил оружие, потому что в случае нападения тебя убьют, им плевать, журналист ты или из ЧВК. Я им ответил – ребят, я согласен нести боеприпасы, подносить оружие - но у меня есть своя работа».
9. В.В.Путин, президент России: «Участник боевых действий – это человек, который с оружием в руках добивается того, что он считает справедливым. Журналист не участвует в боевых действиях, он освещает эти боевые действия».
* * *
10. Дмитрий Стешин, военкор, журналист «Комсомольской правды»: «Эту шизофреническую установку [считать, что журналист как бы над схваткой] нам внушили в начале 90-х годов люди, которые после распада СССР по новой создавали у нас журналистику. Это были западные консультанты, фонды. И журналистику они нам организовывали в своих интересах. Надо быть шизофреником, чтобы один и тот же конфликт освещать с двух сторон... А что касается этого автомата 1980 года выпуска, из которого я не стрелял, конечно, ни разу... Как сказал мой товарищ-ополченец, если в тебя стреляют и хотят убить, находиться без оружия просто неприлично... Я в розыске на Украине. Если бы меня живым-здоровым отловили бы, доставили в Киев, долго бы издевались. Я не согласен на все это. Я буду сопротивляться».
2. Орхан Джемаль, журналист, ветеран «горячих точек»: «...Журналист, конечно, может умереть, как любой солдат на войне — от пулемётной очереди или разрыва снаряда, но возникло некое правило — он не берет в руки оружия, а взамен, если он попадает в плен, к нему не относятся как к вооружённому врагу. То есть, его не бьют, не пытают... Это правило достаточно чётко соблюдается практически везде, с теми или иными оговорками… Дело не только в оружии, а в том, что ты не действуешь на стороне одной из конфликтующих сил. Повторяю, это правило худо-бедно соблюдается, даже в достаточно диких странах, а государственными структурами, или структурами претендующими на этот статус, практически повсеместно».
3. Джон Коннор: «Каждый выбирает сам для себя, как ему удобнее и безопаснее работать на фронте, но я не готов осудить или объявить военными преступниками тех, кто кроме фотоаппарате носит на ремне АК. Если, конечно, он при этом снял табличку «ПРЕССА». Если оставил, то это уже нечестная игра, «за обе команды». Либо ты считаешь, что тебе безопаснее быть комбатантом, либо нет. В обоих случаях не надо носить чужие опознавательные знаки».
4. Тимур Шафир, секретарь СЖР: «Кодекс профессиональной этики российского журналиста, одобренный Конгрессом журналистов России ещё в 1994 году, говорит следующее: «Журналист сознает, что его профессиональная деятельность прекращается в тот момент, когда он берет в руки оружие».
5. Джим Хупер, США, единственный журналист, сопровождавший СпН ЮАР в войне в Анголе: «Первое и неукоснительно соблюдаемое правило – журналист должен быть безоружным. Тебя могут убить, могут ранить, могут взять в плен. Но если у тебя в руках АК, ты не журналист, а солдат».
6. Джеймс Брабазон, Великобритания (единственный журналист, находившийся среди повстанцев в ходе Второй Либерийской войны): «Оружия я не носил. Как только ты берешь в руки оружие, ты становишься законной военной целью для противника. Да, тебя могут убить и так... риск профессии. Но оружие в руки ты брать права не имеешь».
7. Александр Серегин, профессор МГИМО(У) МИД России: «Корреспонденты, в зоне боевых столкновений выполняющие свои профессиональные обязанности, квалифицируются нормами МГП как гражданские лица, оказавшиеся на территории вооружённого конфликта. И, возьми они в руки оружие, права на защиту в рамках МГП они лишатся. Практика показывает, что многие, особенно молодые, журналисты… забывают о жёстком правиле: не брать в руки оружие, не пытаться помогать военным. Презрев это, они формально и фактически становятся участниками вооружённых формирований, лишаясь права на защиту МГП».
8. Роберт Янг Пелтон, США, журналист, ветеран «горячих точек»: «В Ираке сотрудники Blackwater настаивали, чтобы я носил оружие, потому что в случае нападения тебя убьют, им плевать, журналист ты или из ЧВК. Я им ответил – ребят, я согласен нести боеприпасы, подносить оружие - но у меня есть своя работа».
9. В.В.Путин, президент России: «Участник боевых действий – это человек, который с оружием в руках добивается того, что он считает справедливым. Журналист не участвует в боевых действиях, он освещает эти боевые действия».
* * *
10. Дмитрий Стешин, военкор, журналист «Комсомольской правды»: «Эту шизофреническую установку [считать, что журналист как бы над схваткой] нам внушили в начале 90-х годов люди, которые после распада СССР по новой создавали у нас журналистику. Это были западные консультанты, фонды. И журналистику они нам организовывали в своих интересах. Надо быть шизофреником, чтобы один и тот же конфликт освещать с двух сторон... А что касается этого автомата 1980 года выпуска, из которого я не стрелял, конечно, ни разу... Как сказал мой товарищ-ополченец, если в тебя стреляют и хотят убить, находиться без оружия просто неприлично... Я в розыске на Украине. Если бы меня живым-здоровым отловили бы, доставили в Киев, долго бы издевались. Я не согласен на все это. Я буду сопротивляться».
То, что вернули останки убитого Лумумбы – это хорошо. Хотя прошло уже более 60 лет, даже тем кому тогда было 20 сегодня уже старики. А более молодым поколениям это неинтересно. В западных СМИ существует неписанный закон – чем далее от потребителя расположено событие и чем темнее кожа у участников, тем менее читатель в этом заинтересован. Так было и так есть. Ну и потом, дорого яичко ко Христову дню – случись это даже в 80-е (чего никогда бы не произошло, понятно) результат был бы иным. А тут…
Хотя история, конечно, предельно некрасивая. Лумумбу убили довольно жестоко – точнее убили-то его мгновенно, но вот что до казни, что после над ним изрядно поглумились. Причём в большей степени африканцы, нежели белые – ну, для Африки это, в какой-то мере, естественно, там жизнь человеческая, будь то политик или крестьянин, никогда не была в приоритете.
Арестованного 1 декабря 1960 г. Патриса Лумумбу (и двоих его соратников, Мориса Мполо и Жозефа Окито) доставили самолётом в аэропорт Луано города Элизабетвиль около 17 часов 17 января 1961 г. За несколько часов до этого, около полудня, Годфруа Мунонго (министр внутренних дел и ближайший соратник президента Катанги Моиза Чомбе) приказал бельгийцу Франсу Фершюэру, старшему советнику полиции Катанги, найти место, куда можно поместить прибывающего Лумумбу. Фершюэр такое место нашёл – полузаброшенную ферму, принадлежавшую Люсьену Брауэзу, в трёх километрах от аэропорта. Полицейские заранее вырезали кусок проволочного забора в Луано, чтобы машины с арестованными могли покинуть лётное поле сразу же, минуя главные ворота – правительство Катанги стремилось проделать всё быстро и незаметно. Сам Фершюэр в аэропорту не присутствовал – он был вызвал к Чомбе, так что Лумумбу и его соратников из аэропорта через новые «ворота» вывез капитан фламандец Жюльен Гат, начальник военной полиции города. Примерно в 17:20 Лумумбу привезли на ферму; одновременно туда же приехали Мунонго и ещё несколько человек.
Конечно, никто не вёл никаких записей и не снимал это на камеру – но можно предположить, что Лумумбу, Мполо и Окито в очередной раз избили. Причём, скорее всего, били даже не солдаты, а политики. Около 18:00 Мунонго получил приказ прибыть на экстренное заседание кабинета министров и уехал к Чомбе, благо его резиденция была в 10 км от фермы Брауэза.
Хотя многие белые политики в Бельгии, Катанге и США желали смерти Лумумбы, ответственности на себя брать никто не хотел. А вот африканцы в Катанге Лумумбу терпеть не могли, и опасались, что после ареста бывшего премьера европейцы заведут очередную бесконечную волынку с судом – что мало кого устраивало. Поэтому невысказанное желание белых и высказанное желание черных совпало.
Хотя история, конечно, предельно некрасивая. Лумумбу убили довольно жестоко – точнее убили-то его мгновенно, но вот что до казни, что после над ним изрядно поглумились. Причём в большей степени африканцы, нежели белые – ну, для Африки это, в какой-то мере, естественно, там жизнь человеческая, будь то политик или крестьянин, никогда не была в приоритете.
Арестованного 1 декабря 1960 г. Патриса Лумумбу (и двоих его соратников, Мориса Мполо и Жозефа Окито) доставили самолётом в аэропорт Луано города Элизабетвиль около 17 часов 17 января 1961 г. За несколько часов до этого, около полудня, Годфруа Мунонго (министр внутренних дел и ближайший соратник президента Катанги Моиза Чомбе) приказал бельгийцу Франсу Фершюэру, старшему советнику полиции Катанги, найти место, куда можно поместить прибывающего Лумумбу. Фершюэр такое место нашёл – полузаброшенную ферму, принадлежавшую Люсьену Брауэзу, в трёх километрах от аэропорта. Полицейские заранее вырезали кусок проволочного забора в Луано, чтобы машины с арестованными могли покинуть лётное поле сразу же, минуя главные ворота – правительство Катанги стремилось проделать всё быстро и незаметно. Сам Фершюэр в аэропорту не присутствовал – он был вызвал к Чомбе, так что Лумумбу и его соратников из аэропорта через новые «ворота» вывез капитан фламандец Жюльен Гат, начальник военной полиции города. Примерно в 17:20 Лумумбу привезли на ферму; одновременно туда же приехали Мунонго и ещё несколько человек.
Конечно, никто не вёл никаких записей и не снимал это на камеру – но можно предположить, что Лумумбу, Мполо и Окито в очередной раз избили. Причём, скорее всего, били даже не солдаты, а политики. Около 18:00 Мунонго получил приказ прибыть на экстренное заседание кабинета министров и уехал к Чомбе, благо его резиденция была в 10 км от фермы Брауэза.
Хотя многие белые политики в Бельгии, Катанге и США желали смерти Лумумбы, ответственности на себя брать никто не хотел. А вот африканцы в Катанге Лумумбу терпеть не могли, и опасались, что после ареста бывшего премьера европейцы заведут очередную бесконечную волынку с судом – что мало кого устраивало. Поэтому невысказанное желание белых и высказанное желание черных совпало.
Telegram
Африканистика
Власти Бельгии вернули зуб Патриса Лумумбы его семье
Зуб с золотой накладкой молча принял в руки Роланд Лумумба — сын первого конголезского премьер-министра.
После убийства Патриса в 1961 году, тело Лумумбы было расчленено и растворено в кислоте в попытке…
Зуб с золотой накладкой молча принял в руки Роланд Лумумба — сын первого конголезского премьер-министра.
После убийства Патриса в 1961 году, тело Лумумбы было расчленено и растворено в кислоте в попытке…
Заседание кабинета министров было недолгим и, наверное, именно на нем было принято окончательное решение – арестованные должны умереть. По слухам, данное решение было принято не без влияния алкоголя – то, что на заседаниях кабмина Катанги пили много и часто, секретом не являлось. Скорее всего, человеком, склонившим остальных в пользу ликвидации, был не Чомбе, а министр финансов Катанги Жан-Батист Кибве, который Лумумбу ненавидел люто.
В 19:40 Фершюэр, находившийся в управлении полиции, снова был вызван к Чомбе, где получил приказ – сопроводить президента и министров к ферме Брауэза, после чего, через какое-то время перевезти арестованных в другое место. Около 20:30 небольшая автоколонна с руководством Катанги и арестованными тронулась в путь с фермы в направлении Жадотвилля. При этом, как позже заявляли Фершюэр и Гат, Чомбе и Кибва сообщили им, что Лумумбу просто перевозят в жадотвилльскую тюрьму. Стоит помнить, что бельгийцы были советниками и по субординации подчинялись должностным лицам Катанги – они просто исполняли приказы, которые им отдавали.
Примерно в 40 км от Элизабетвилля, в районе Камбова, колонна свернула на дорогу в сторону Мвадингуше. Километров через пять кавалькада остановилась у глухой поляны. Солдаты выкопали траншею (что было довольно сложно, поскольку январь в Конго – сезон дождей и почва представляла собой жидкую грязь). После этого арестованных, в свете фар грузовиков, подвели к месту казни. Солдат разбили на три расстрельных команды, по четыре человека в каждой. Фершюэр по очереди подводил пленников к траншее. Команду: «Огонь!» отдавал Гат. После того, как убитый падал, тело сталкивали в ров. Лумумбу расстреляли последним. Чомбе, Мунонго, Кибве и другие министры стояли в стороне, наблюдая за казнью. После того, как всё свершилось тела наскоро забросали землёй – именно что наспех, все хотели, как можно быстрее покинуть место казни. Трупы были едва прикрыты грязью – рука Лумумбы, обращённая вверх, так и застыла и торчала из земли. Время смерти зафиксировал Фершюэр в своем дневнике – 21:34, 17 января 1961 г. (Дневник стал достоянием общественности только в 2001 в ходе парламентского расследования в Брюсселе).
В 19:40 Фершюэр, находившийся в управлении полиции, снова был вызван к Чомбе, где получил приказ – сопроводить президента и министров к ферме Брауэза, после чего, через какое-то время перевезти арестованных в другое место. Около 20:30 небольшая автоколонна с руководством Катанги и арестованными тронулась в путь с фермы в направлении Жадотвилля. При этом, как позже заявляли Фершюэр и Гат, Чомбе и Кибва сообщили им, что Лумумбу просто перевозят в жадотвилльскую тюрьму. Стоит помнить, что бельгийцы были советниками и по субординации подчинялись должностным лицам Катанги – они просто исполняли приказы, которые им отдавали.
Примерно в 40 км от Элизабетвилля, в районе Камбова, колонна свернула на дорогу в сторону Мвадингуше. Километров через пять кавалькада остановилась у глухой поляны. Солдаты выкопали траншею (что было довольно сложно, поскольку январь в Конго – сезон дождей и почва представляла собой жидкую грязь). После этого арестованных, в свете фар грузовиков, подвели к месту казни. Солдат разбили на три расстрельных команды, по четыре человека в каждой. Фершюэр по очереди подводил пленников к траншее. Команду: «Огонь!» отдавал Гат. После того, как убитый падал, тело сталкивали в ров. Лумумбу расстреляли последним. Чомбе, Мунонго, Кибве и другие министры стояли в стороне, наблюдая за казнью. После того, как всё свершилось тела наскоро забросали землёй – именно что наспех, все хотели, как можно быстрее покинуть место казни. Трупы были едва прикрыты грязью – рука Лумумбы, обращённая вверх, так и застыла и торчала из земли. Время смерти зафиксировал Фершюэр в своем дневнике – 21:34, 17 января 1961 г. (Дневник стал достоянием общественности только в 2001 в ходе парламентского расследования в Брюсселе).
Слухи о том, что с «Лумумбой покончено» поползли по Элизабетвиллю ближе к полуночи. Утром 18 января бельгийский советник Лукаса Самаленге, министра информации Катанги, попросил шефа отдать распоряжение сделать свежее фото арестованного Лумумбы – для прессы. Министр ответил, что фото уже не снять, потому что Лумумба мертв. (Самаленге не присутствовал при казни, но откуда-то узнал об этом почти сразу). Советник не поверил и направился к Чомбе. Когда президент узнал, что его министр разболтал тщательно охраняемую тайну, он пришёл в ярость – то, что замышлялось как совершенно секретная операция стало достоянием публики.
Тем временем, Фершюэр, пребывая в состоянии стресса (всё-таки не каждый день приходится расстреливать людей), утром 18 января поделился историей о событиях прошлой ночи со своим коллегой, советником верховного комиссара полиции Катанги, Жераром Суте. Последний, хоть и был ветераном боевых действий, пришёл в ужас – правда более из-за того, что африканцы совершили непоправимую ошибку, так быстро покончив с Лумумбой. Полмира, СССР, США и ООН пристально следят за событиями в Катанге – а тут просто походя шлёпают бывшего премьера, пустяки какие. По мнению Суте, правительство оказалось по уши в дерьме.
На 11 утра была назначена торжественная месса в элизабетвилльском католическом соборе апостолов Петра и Павла, «в память о тех, кто отдал свои жизни за Катангу» (павшими были белые офицеры армии Бельгии). На мессе присутствовало все правительство, местные белые и черные, вне зависимости от религиозной принадлежности. Сразу же после мессы, Мунонго созвал экстренное совещание с участием советников – его агентура доложила, что в окрестных деревнях в Камбове крестьяне слышали выстрелы, а утром наткнулись на захоронение (то что рука погибшего Лумумбы грозно и указующе торчала из земли в крестьян вселило панику, начавшуюся распространяться со скоростью пожара). Суте резко раскритиковал Мунонго за его поспешные действия и предрёк международный скандал, как только о гибели Лумумбы станет известно в мире. В ответ Мунонго приказал Суте расчленить тела, а останки закопать где-нибудь в глуши, поскольку не желал, чтобы место гибели Лумумбы превратилось в паломничество.
Днем 18 января Суте, Фершюэр и отряд африканских солдат прибыли на место казни, выкопали тела, завернули их в брезент и направились через Элизабетвилль к границе с Северной Родезией (Замбия). Не доезжая Нгонги, почти у самой границы, Суте выбрал место и Лумумбу с товарищами захоронили вновь, теперь уже выкопав глубокую могилу. Эта операция заняла почти всю ночь – в Элизабетвилль полицейские вернулись только рано утром 19 января.
Тем временем, Фершюэр, пребывая в состоянии стресса (всё-таки не каждый день приходится расстреливать людей), утром 18 января поделился историей о событиях прошлой ночи со своим коллегой, советником верховного комиссара полиции Катанги, Жераром Суте. Последний, хоть и был ветераном боевых действий, пришёл в ужас – правда более из-за того, что африканцы совершили непоправимую ошибку, так быстро покончив с Лумумбой. Полмира, СССР, США и ООН пристально следят за событиями в Катанге – а тут просто походя шлёпают бывшего премьера, пустяки какие. По мнению Суте, правительство оказалось по уши в дерьме.
На 11 утра была назначена торжественная месса в элизабетвилльском католическом соборе апостолов Петра и Павла, «в память о тех, кто отдал свои жизни за Катангу» (павшими были белые офицеры армии Бельгии). На мессе присутствовало все правительство, местные белые и черные, вне зависимости от религиозной принадлежности. Сразу же после мессы, Мунонго созвал экстренное совещание с участием советников – его агентура доложила, что в окрестных деревнях в Камбове крестьяне слышали выстрелы, а утром наткнулись на захоронение (то что рука погибшего Лумумбы грозно и указующе торчала из земли в крестьян вселило панику, начавшуюся распространяться со скоростью пожара). Суте резко раскритиковал Мунонго за его поспешные действия и предрёк международный скандал, как только о гибели Лумумбы станет известно в мире. В ответ Мунонго приказал Суте расчленить тела, а останки закопать где-нибудь в глуши, поскольку не желал, чтобы место гибели Лумумбы превратилось в паломничество.
Днем 18 января Суте, Фершюэр и отряд африканских солдат прибыли на место казни, выкопали тела, завернули их в брезент и направились через Элизабетвилль к границе с Северной Родезией (Замбия). Не доезжая Нгонги, почти у самой границы, Суте выбрал место и Лумумбу с товарищами захоронили вновь, теперь уже выкопав глубокую могилу. Эта операция заняла почти всю ночь – в Элизабетвилль полицейские вернулись только рано утром 19 января.
Тем временем, по столице Катанги стали клубиться разные слухи о смерти Лумумбы, а до политиков стало доходить понимание того, что будет дальше (ничего хорошего). Тогда Мунонго решил избавиться от тела Лумумбы раз и навсегда: нет тела – нет и могилы, некому будет прийти и почтить память. 26 января он приказал Суте вновь выкопать тела и полностью их уничтожить. Он лично привёз в дом Суте две канистры с серной кислотой (химикат предоставила компания Union Miniere) и большую бочку из кислотоустойчивого материала. На дело Суте отправился вместе с помощником, африканцев брать не стали.
Дальше началось такое, от чего в ужас пришёл бы и закоренелый маньяк. По воспоминаниям Суте, которые он озвучил спустя тридцать лет, всю дорогу до Нгонги он пил – понимая ЧЕМ ему придётся заниматься. По прибытии на место вечером 27 января Суте с помощником сначала долго искали могилу. После того, как наконец захоронение обнаружили, троих казнённых эксгумировали в очередной раз. Суте был вынужден надеть противогаз и костюм химзащиты – понятно, во что превратились тела за это время. Для того, чтобы отделить выступающие части тел, Суте использовал пилу, и бросал их в бочку с кислотой. Весь процесс занял двое суток – однако кислоты не хватило и скелеты пришлось жечь, а пепел разбросать. На память Суте удалил у Лумумбы несколько зубов. Вечером 1 февраля Суте с помощником вернулись в Элизабетвилль.
Одновременно с приказом Суте об уничтожении тел, Мунонго запустил кампанию по дезинформации. 27 января, в тот самый момент, когда Суте приступил к уничтожению останков, из Элизабетвилля в сторону Касаи выехала автоколонна правительственных машин. Колонна делала остановки где только можно, чтобы прохожие видели сидевших в кузове грузовика троих мужчин в белых рубашках, в окружении солдат. На самом деле, «узниками» были переодетые полицейские. Отвечал за операцию Жюльен Гат. Таким образом по Катанге быстро распространились слухи – дошедшие до мировых СМИ – что Лумумбу перевезли в другую тюрьму.
10 февраля радио Катанги сообщило о том, что Лумумба и двое его товарищей бежали из тюрьмы, угнали машину и скрылись. Немедленно была объявлена награда за поимку беглецов (которые к тому времени уже полторы недели как были в буквальном смысле истреблены). Наконец 13 февраля Мунонго заявил журналистам, что беглецов заметили местные жители и при попытке схватить в результате стычки беглецы были убиты. Он отказался назвать место и время где это случилось – из опасений что жителям этой деревни начнут мстить. По его словам, крестьяне может быть поступили не вполне законно, но он их понимает. Он также пообещал, что награда за голову Лумумбы будет выплачена жителям деревни.
Мунонго предъявил официально выданные свидетельства о смерти, подписанные бельгийским врачом Питерсом. (Сам Питерс, сославшись на врачебную тайну, отказался давать какие-либо комментарии). На вопрос, как он относится к тому, что правительство Катанги скорее всего обвинят в убийстве Лумумбы, Мунонго ответил – пусть докажут. Мунонго подчеркнул, что ООН не должна вмешиваться во внутреннее дело Катанги: «ООН нисколько не волновала судьба Сакко и Ванцетти, супругов Розенберг, Дражи Михайловича или короля Фейсала. Вот пусть и не волнуются по поводу Лумумбы».
Дальше началось такое, от чего в ужас пришёл бы и закоренелый маньяк. По воспоминаниям Суте, которые он озвучил спустя тридцать лет, всю дорогу до Нгонги он пил – понимая ЧЕМ ему придётся заниматься. По прибытии на место вечером 27 января Суте с помощником сначала долго искали могилу. После того, как наконец захоронение обнаружили, троих казнённых эксгумировали в очередной раз. Суте был вынужден надеть противогаз и костюм химзащиты – понятно, во что превратились тела за это время. Для того, чтобы отделить выступающие части тел, Суте использовал пилу, и бросал их в бочку с кислотой. Весь процесс занял двое суток – однако кислоты не хватило и скелеты пришлось жечь, а пепел разбросать. На память Суте удалил у Лумумбы несколько зубов. Вечером 1 февраля Суте с помощником вернулись в Элизабетвилль.
Одновременно с приказом Суте об уничтожении тел, Мунонго запустил кампанию по дезинформации. 27 января, в тот самый момент, когда Суте приступил к уничтожению останков, из Элизабетвилля в сторону Касаи выехала автоколонна правительственных машин. Колонна делала остановки где только можно, чтобы прохожие видели сидевших в кузове грузовика троих мужчин в белых рубашках, в окружении солдат. На самом деле, «узниками» были переодетые полицейские. Отвечал за операцию Жюльен Гат. Таким образом по Катанге быстро распространились слухи – дошедшие до мировых СМИ – что Лумумбу перевезли в другую тюрьму.
10 февраля радио Катанги сообщило о том, что Лумумба и двое его товарищей бежали из тюрьмы, угнали машину и скрылись. Немедленно была объявлена награда за поимку беглецов (которые к тому времени уже полторы недели как были в буквальном смысле истреблены). Наконец 13 февраля Мунонго заявил журналистам, что беглецов заметили местные жители и при попытке схватить в результате стычки беглецы были убиты. Он отказался назвать место и время где это случилось – из опасений что жителям этой деревни начнут мстить. По его словам, крестьяне может быть поступили не вполне законно, но он их понимает. Он также пообещал, что награда за голову Лумумбы будет выплачена жителям деревни.
Мунонго предъявил официально выданные свидетельства о смерти, подписанные бельгийским врачом Питерсом. (Сам Питерс, сославшись на врачебную тайну, отказался давать какие-либо комментарии). На вопрос, как он относится к тому, что правительство Катанги скорее всего обвинят в убийстве Лумумбы, Мунонго ответил – пусть докажут. Мунонго подчеркнул, что ООН не должна вмешиваться во внутреннее дело Катанги: «ООН нисколько не волновала судьба Сакко и Ванцетти, супругов Розенберг, Дражи Михайловича или короля Фейсала. Вот пусть и не волнуются по поводу Лумумбы».
В конце февраля глава миротворческой миссии ООН в Конго (ONUC) Раджешвар Дайял попросил Чомбе эксгумировать останки Лумумбы и товарищей и перевезти из в Леопольдвилль. Однако Чомбе отказал, под тем предлогом, что «согласно традициям Катанги, если мёртвые положены в землю, то их уже трогать нельзя» (что было ложью – Чомбе знал о том, что Мунонго отдал приказ избавиться от тел). Более того, Чомбе попросил в будущем не беспокоить его по вопросам связанным с Лумумбой.
В мире смерть Лумумбы вызвала сильнейшую реакцию – что в соцстранах, что в капстранах что в третьем мире прошли многочисленные демонстрации и акции протеста. В Конго же 99% населения было наплевать. В Леопольдвилле прошла стихийная демонстрация сторонников Лумумбы, но все ограничилось разбитыми витринами и разбитыми лицами. В Букаву пьяные солдаты поймали священника и убили его, со словами – за Лумумбу.
Нельзя точно сказать, где именно похоронен Лумумба – его физически расчленили и дезинтегрировали. Суте признался в своих деяниях только в самом конце ХХ столетия и в 2000 г. умер. Зуб же, в конечном итоге, после смерти Суте был конфискован бельгийским правительством и вот теперь прибыл обратно в Африку. Хоть и символически, но Лумумба, наконец, будет похоронен.
P.S. Меня же, как историка, интересует только один вопрос – последуют ли по поводу возвращения останков Лумумбы «остроумные» комментарии от наших записных блоггеров-юмористов, типа как вот этот, от одного, как его назвали «рижского аульчанина». Смешной комментарий, кто бы спорил. Будет ли ещё один, или «вы не понимаете, это другое». Вопрос, впрочем, риторический.
В мире смерть Лумумбы вызвала сильнейшую реакцию – что в соцстранах, что в капстранах что в третьем мире прошли многочисленные демонстрации и акции протеста. В Конго же 99% населения было наплевать. В Леопольдвилле прошла стихийная демонстрация сторонников Лумумбы, но все ограничилось разбитыми витринами и разбитыми лицами. В Букаву пьяные солдаты поймали священника и убили его, со словами – за Лумумбу.
Нельзя точно сказать, где именно похоронен Лумумба – его физически расчленили и дезинтегрировали. Суте признался в своих деяниях только в самом конце ХХ столетия и в 2000 г. умер. Зуб же, в конечном итоге, после смерти Суте был конфискован бельгийским правительством и вот теперь прибыл обратно в Африку. Хоть и символически, но Лумумба, наконец, будет похоронен.
P.S. Меня же, как историка, интересует только один вопрос – последуют ли по поводу возвращения останков Лумумбы «остроумные» комментарии от наших записных блоггеров-юмористов, типа как вот этот, от одного, как его назвали «рижского аульчанина». Смешной комментарий, кто бы спорил. Будет ли ещё один, или «вы не понимаете, это другое». Вопрос, впрочем, риторический.
Telegram
Ыыху Москвы 🔥Z🔥
Я боюсь представить что происходит с хуем Патриса. Надеюсь, он не затеряется в завалах багажа.
Ещё одна иллюстрация на тему того, что Википедии (русской) верить нельзя.
В АиФ напечатали статью о наёмниках, в частности о 1976 годе и процессе в Луанде, когда нескольких английских и американских солдат удачи приговорили к смертной казни (остальным влепили большие сроки). Дело было громкое, об этом и в СССР писали, и на Западе. Кстати, сказать, вот та банда «полковника Кэллэна» действительно была наёмнической, согласно всем критериям.
Так вот, нормальная статья, я бы, как человек в теме, кое-что поправил, но тут говорит, скорее, моё стремление к перфекционизму. Но! Но проиллюстрирована она, увы, не тем. Первое фото с подписью «Костас Георгиу, командир наёмников в Анголе». И ссылочка – ру.википедия.орг
Всё бы ничего, только на фото – Джон Бэнкс (о котором в статье ниже упоминается), а вовсе не Костас Георгиу, он же «полковник Кэллэн» – что видно если перейти на английскую версию страницы. Фотографий Георгиу сохранилось очень мало, буквально по пальцам, и он точно идентифицирован. Как и Бэнкс, бывший парашютист, который и был вербовщиком, затеявшим всю авантюру. Там даже по лицам видно, Георгиу из греков, характерный фенотип, а Бэнкс по-моему из валлийцев.
У меня нет претензий к Андрею Сидорчику, автору текста – он, в общем-то, не обязан досконально знать всех героев той истории. (Это я даже разбуженный в 4 утра скажу, кто Кэллэн, кто Макалис, кто Христодолу, а кто Демпстер с Томкинсом. Но я-то профессиональный африканист, даже на суде такое засчитывают :)). У меня даже нет особых претензий к бильд-редактору АиФ – ну уж больно редкая тема и редкий персонаж (хотя, строго говоря, мог бы и поискать в интернете дополнительные фото, для сравнения).
У меня есть претензия к тому безымянному идиоту, который проиллюстрировал статью о Кэллэне в русской вики фотографией Джона Бэнкса. Это мгновенно выдаёт в нем человека, не разбирающегося в теме, но гордого собой, что он-де внёс весомый вклад в копилку знаний. У таких людей есть чёткое определение – блоггер, т.е. человек, который информацией не владеет, но мнение имеет.
Я к Википедии довольно давно стал относиться с подозрением – профессионализм и массовость сочетаются плохо, а дураков всегда больше. Если 100 человек (в наши дни) утверждают, что земля плоская, а один считает, что она – сфероид, это совершенно не означает, что эти 100 правы. К тому же, полузнайки – люди агрессивные в плане распространения глупости; там, где обычный человек постесняется высказать своё мнение, дурак всех своими идеями забодает до полусмерти. Одно время я пытался редактировать статьи в Вики, но в 99% случаев приходил какой-то «авторитетный участник» и правки отменял – потому что ему виднее. Позже я это занятие бросил – глупцу ничего не докажешь, а спорить с ним не стоит, люди могут и не понять, кто из вас кто.
В иноязычных версиях Вики есть другая беда – они довольно сильно идеологизированы (несмотря на декларируемую нейтральность). Неизбежно, неприятно – но там, хотя бы, что касается фактической стороны дела, в подавляющем большинстве случаев все нормально. То есть с интерпретацией фактов там (с моей точки зрения) не совсем хорошо, но сами-то факты приведены верно.
В российской же Вики очень плохо то, что она также идеологизирована (в т.н. «либеральную» сторону); то, что некоторые моменты там подчищаются (чтобы не бросать тень на уважаемых людей неприятными фактами из их прошлого); то, что во многих случаях это не информация о ком-то, а неприкрытое и непристойное самолюбование и «самопиар»; то, что об огромном количестве людей, которые статей заслуживают нет ни строчки, а про тех, на кого даже поганую метлу жалко – многокилометровые простыни.
И самое главное – чудовищное количество ошибок. Даже самых элементарных.
То есть.
В иновики: подача тенденциозна, но с фактами ОК.
В рувики: и подача тенденциозна, и с фактами швах.
Грустно, девушки. Не читайте, как говорится, перед обедом русскую Википедию.
В АиФ напечатали статью о наёмниках, в частности о 1976 годе и процессе в Луанде, когда нескольких английских и американских солдат удачи приговорили к смертной казни (остальным влепили большие сроки). Дело было громкое, об этом и в СССР писали, и на Западе. Кстати, сказать, вот та банда «полковника Кэллэна» действительно была наёмнической, согласно всем критериям.
Так вот, нормальная статья, я бы, как человек в теме, кое-что поправил, но тут говорит, скорее, моё стремление к перфекционизму. Но! Но проиллюстрирована она, увы, не тем. Первое фото с подписью «Костас Георгиу, командир наёмников в Анголе». И ссылочка – ру.википедия.орг
Всё бы ничего, только на фото – Джон Бэнкс (о котором в статье ниже упоминается), а вовсе не Костас Георгиу, он же «полковник Кэллэн» – что видно если перейти на английскую версию страницы. Фотографий Георгиу сохранилось очень мало, буквально по пальцам, и он точно идентифицирован. Как и Бэнкс, бывший парашютист, который и был вербовщиком, затеявшим всю авантюру. Там даже по лицам видно, Георгиу из греков, характерный фенотип, а Бэнкс по-моему из валлийцев.
У меня нет претензий к Андрею Сидорчику, автору текста – он, в общем-то, не обязан досконально знать всех героев той истории. (Это я даже разбуженный в 4 утра скажу, кто Кэллэн, кто Макалис, кто Христодолу, а кто Демпстер с Томкинсом. Но я-то профессиональный африканист, даже на суде такое засчитывают :)). У меня даже нет особых претензий к бильд-редактору АиФ – ну уж больно редкая тема и редкий персонаж (хотя, строго говоря, мог бы и поискать в интернете дополнительные фото, для сравнения).
У меня есть претензия к тому безымянному идиоту, который проиллюстрировал статью о Кэллэне в русской вики фотографией Джона Бэнкса. Это мгновенно выдаёт в нем человека, не разбирающегося в теме, но гордого собой, что он-де внёс весомый вклад в копилку знаний. У таких людей есть чёткое определение – блоггер, т.е. человек, который информацией не владеет, но мнение имеет.
Я к Википедии довольно давно стал относиться с подозрением – профессионализм и массовость сочетаются плохо, а дураков всегда больше. Если 100 человек (в наши дни) утверждают, что земля плоская, а один считает, что она – сфероид, это совершенно не означает, что эти 100 правы. К тому же, полузнайки – люди агрессивные в плане распространения глупости; там, где обычный человек постесняется высказать своё мнение, дурак всех своими идеями забодает до полусмерти. Одно время я пытался редактировать статьи в Вики, но в 99% случаев приходил какой-то «авторитетный участник» и правки отменял – потому что ему виднее. Позже я это занятие бросил – глупцу ничего не докажешь, а спорить с ним не стоит, люди могут и не понять, кто из вас кто.
В иноязычных версиях Вики есть другая беда – они довольно сильно идеологизированы (несмотря на декларируемую нейтральность). Неизбежно, неприятно – но там, хотя бы, что касается фактической стороны дела, в подавляющем большинстве случаев все нормально. То есть с интерпретацией фактов там (с моей точки зрения) не совсем хорошо, но сами-то факты приведены верно.
В российской же Вики очень плохо то, что она также идеологизирована (в т.н. «либеральную» сторону); то, что некоторые моменты там подчищаются (чтобы не бросать тень на уважаемых людей неприятными фактами из их прошлого); то, что во многих случаях это не информация о ком-то, а неприкрытое и непристойное самолюбование и «самопиар»; то, что об огромном количестве людей, которые статей заслуживают нет ни строчки, а про тех, на кого даже поганую метлу жалко – многокилометровые простыни.
И самое главное – чудовищное количество ошибок. Даже самых элементарных.
То есть.
В иновики: подача тенденциозна, но с фактами ОК.
В рувики: и подача тенденциозна, и с фактами швах.
Грустно, девушки. Не читайте, как говорится, перед обедом русскую Википедию.
Telegram
Аргументы и Факты — АиФ.ru
В США привыкли, что их гражданам любые действия в вооруженных конфликтах сходят с рук. Даже расстрелы десятков мирных граждан других стран. Поэтому заявление пресс-секретаря Кремля о дальнейшей судьбе американский наемников вызвало в Белом доме настоящее…
Я, к стыду своему, думал, что явление условно именуемое «матерный пересказ Википедии бухим соседом» – относительно недавнее. Ну, в смысле, что информационная среда уплотнилась, у каждого в кармане полноценное СМИ (смартфон), всем хочется публично рассказать о своём внутреннем состоянии (точнее о беседах со своими демонами, живущими в голове), ну, вот и. Кто-то водку пьёт, кто-то на митинги ходит, кто-то, вот, пересказывает общеизвестные факты в своём, как ему кажется, оригинальном стиле – обильно при этом используя обсценную лексику.
Мат, вообще-то, штука нехорошая, но, отчасти неизбежная. (Как рассказал по секрету один священник, когда ему на ногу что-то тяжёлое падает, ну, или там, молотком по пальцам он попадает, то, конечно, из уст, бывает, и вырывается, не «Богородице, дево, радуйся…», а нечто совершенно иное. Все мы человеки. Правда, добавил он, грех всё равно остаётся грехом, даже в этом случае). В армии, среде специфической, мат слышен не то чтобы часто, а порой очень уж часто – бывает, что ж. Но всё же, есть некое понимание того, что в общественном пространстве мат использовать неприлично. В теории – на практике огромное количество людей считает, что к ним это не относится, ну, в крайнем случае, извинительно. А уж писать что-либо на нём… Есть только два человека, у которых использование мата не вызывало отвращения – Юз Алешковский и (с некоторыми допущениями) Шура Каретный (хотя сам актёр Александр Пожаров, его создатель – очень интеллигентный человек). Но это исключения.
А так их стало полным полно. Есть некий журналист, который пишет неплохие очерки, и одновременно пересказывает у себя на ресурсе вот в этом самом стиле различные истории (зачастую, кстати, с ошибками). Производит гнетущее впечатление. Есть и какая-то писательница, которая, как и многие, начинала с заметок в своём блоге ровно в такой манере – ну, по нынешней моде многие стремятся пробраться в писатели. С юмором там совсем плохо, но хорошо с ЧСВ. Про разные ресурсы типа Пикабу/Яплакалъ и говорить бессмысленно – там такого добра возами.
Повторюсь, я считал, что это явление достаточно новое – всеобщая грамотность, всеобщее желание публично рассказывать всем обо всем, всеобщая возможность доступа в публичное пространство, вот, сложилось так.
Жизнь не упускает возможность щёлкнуть по носу, и напомнить, что новое – это хорошо забытое старое.
О.Генри, 1904 год:
«На сей раз пахнуло не миррой и не иссопом, а просто дешёвым виски и ещё, что похуже, ароматом дешёвой комедии. Есть такая дурная манера у наших рассказчиков — взять освящённые древностью и легендой события и разыграть их в виде вульгарного фарса. Хорошо, я согласен принять старика как самозванца, хвастающего, что он доживает вторую тысячу лет и бубнящего свою роль с железной последовательностью обитателя сумасшедшего дома. Но в качестве шутника, подсахаривающего грубую выдумку претензиями на юмор, мой гость был мне ни к чему».
(«It had not been myrrh or balm or hyssop that I had smelled. The emanation was the odour of bad whiskey — and, worse still, of low comedy — the sort that small humorists manufacture by clothing the grave and reverend things of legend and history in the vulgar, topical frippery that passes for a certain kind of wit. Michob Ader as an impostor, claiming nineteen hundred years, and playing his part with the decency of respectable lunacy, I could endure; but as a tedious wag, cheapening his egregious story with song-book levity, his importance as an entertainer grew less»).
Мат, вообще-то, штука нехорошая, но, отчасти неизбежная. (Как рассказал по секрету один священник, когда ему на ногу что-то тяжёлое падает, ну, или там, молотком по пальцам он попадает, то, конечно, из уст, бывает, и вырывается, не «Богородице, дево, радуйся…», а нечто совершенно иное. Все мы человеки. Правда, добавил он, грех всё равно остаётся грехом, даже в этом случае). В армии, среде специфической, мат слышен не то чтобы часто, а порой очень уж часто – бывает, что ж. Но всё же, есть некое понимание того, что в общественном пространстве мат использовать неприлично. В теории – на практике огромное количество людей считает, что к ним это не относится, ну, в крайнем случае, извинительно. А уж писать что-либо на нём… Есть только два человека, у которых использование мата не вызывало отвращения – Юз Алешковский и (с некоторыми допущениями) Шура Каретный (хотя сам актёр Александр Пожаров, его создатель – очень интеллигентный человек). Но это исключения.
А так их стало полным полно. Есть некий журналист, который пишет неплохие очерки, и одновременно пересказывает у себя на ресурсе вот в этом самом стиле различные истории (зачастую, кстати, с ошибками). Производит гнетущее впечатление. Есть и какая-то писательница, которая, как и многие, начинала с заметок в своём блоге ровно в такой манере – ну, по нынешней моде многие стремятся пробраться в писатели. С юмором там совсем плохо, но хорошо с ЧСВ. Про разные ресурсы типа Пикабу/Яплакалъ и говорить бессмысленно – там такого добра возами.
Повторюсь, я считал, что это явление достаточно новое – всеобщая грамотность, всеобщее желание публично рассказывать всем обо всем, всеобщая возможность доступа в публичное пространство, вот, сложилось так.
Жизнь не упускает возможность щёлкнуть по носу, и напомнить, что новое – это хорошо забытое старое.
О.Генри, 1904 год:
«На сей раз пахнуло не миррой и не иссопом, а просто дешёвым виски и ещё, что похуже, ароматом дешёвой комедии. Есть такая дурная манера у наших рассказчиков — взять освящённые древностью и легендой события и разыграть их в виде вульгарного фарса. Хорошо, я согласен принять старика как самозванца, хвастающего, что он доживает вторую тысячу лет и бубнящего свою роль с железной последовательностью обитателя сумасшедшего дома. Но в качестве шутника, подсахаривающего грубую выдумку претензиями на юмор, мой гость был мне ни к чему».
(«It had not been myrrh or balm or hyssop that I had smelled. The emanation was the odour of bad whiskey — and, worse still, of low comedy — the sort that small humorists manufacture by clothing the grave and reverend things of legend and history in the vulgar, topical frippery that passes for a certain kind of wit. Michob Ader as an impostor, claiming nineteen hundred years, and playing his part with the decency of respectable lunacy, I could endure; but as a tedious wag, cheapening his egregious story with song-book levity, his importance as an entertainer grew less»).
Наткнувшись на карту Анголы в советском справочнике по Африке 1956 г., заинтересовался количеством провинций – как-то их значительно меньше оказалось, чем сегодня. В попытке найти хоть какую-то внятную историю изменений административного деления Анголы, выяснил, что источников по этому вопросу практически нет. С русскими/английским понятно, но и на португальском очень мало (точнее так, скорее всего, они имеются, но не оцифрованы). Пришлось по крупицам копать и собирать.
Получилось следующее:
1900–1915 – Бенгела, Конго, Луанда, Лунда, Мосамедеш
1934 – Бенгела, Заире, Кабинда*, Конго, Луанда, Лунда, Мосамедеш
1956 – Бенгела, Бие, Заире, Кабинда, Конго, Луанда, Маланже, Уила
1963 – Бенгела, Бие–Кванду-Кубангу, Заире, Кабинда, Конго, Луанда, Лунда, Маланже, Мосамедеш, Мошику, Северная Кванза, Уамбо, Уила, Южная Кванза
1971 – Бенгела, Бие, Заире, Кабинда, Кванду-Кубангу, Конго, Луанда, Лунда, Маланже, Мосамедеш, Мошику, Северная Кванза, Уамбо, Уила, Южная Кванза
1975 – Бенгела, Бие, Заире, Кабинда, Кванду-Кубангу, Конго, Кунене, Луанда, Лунда, Маланже, Мосамедеш, Мошику, Северная Кванза, Уамбо, Уила, Южная Кванза
1978 – Бенгела, Бие, Заире, Кабинда, Кванду-Кубангу, Конго, Кунене, Луанда, Маланже, Мосамедеш, Мошику, Северная Кванза, Северная Лунда, Уамбо, Уила, Южная Кванза, Южная Лунда
Н.вр. – Бенгела, Бенго, Бие, Заире, Кабинда, Квандо-Кубанго, Кунене, Луанда, Маланже, Мошику, Намибе, Северная Кванза, Северная Лунда, Уамбо, Уиже, Уила , Южная Кванза, Южная Лунда
––––––––––––––––––––––––––––-
*Де-юре Кабинда получила статус провинции только в 1972 г., но с 1919 г. считалась частью колонии.
Логика, в общем, понятна – дробление, деление более крупных регионов на более мелкие. За ХХ столетие 5 провинций превратились в 18 (не говоря уж об изменении статуса территории в целом, из колонии в независимое государство). Тенденция? Сложно сказать, надо изучать этот вопрос более детально.
Но испытываешь сильнейшее сочувствие к коллегам из ВИИЯ, которым приходилось учиться в 1970-е – и которым было необходимо разбираться в административном устройстве. Это и сейчас-то сложновато, а тогда и подавно. Ну и вопрос истории: так,например, необходимо помнить, что в 1971 г. город Вилла Перейра д’Эса находился в провинции Уила, а в 1981 г. город Онджива располагался в провинции Кунене, хотя это одно и то же место.
Получилось следующее:
1900–1915 – Бенгела, Конго, Луанда, Лунда, Мосамедеш
1934 – Бенгела, Заире, Кабинда*, Конго, Луанда, Лунда, Мосамедеш
1956 – Бенгела, Бие, Заире, Кабинда, Конго, Луанда, Маланже, Уила
1963 – Бенгела, Бие–Кванду-Кубангу, Заире, Кабинда, Конго, Луанда, Лунда, Маланже, Мосамедеш, Мошику, Северная Кванза, Уамбо, Уила, Южная Кванза
1971 – Бенгела, Бие, Заире, Кабинда, Кванду-Кубангу, Конго, Луанда, Лунда, Маланже, Мосамедеш, Мошику, Северная Кванза, Уамбо, Уила, Южная Кванза
1975 – Бенгела, Бие, Заире, Кабинда, Кванду-Кубангу, Конго, Кунене, Луанда, Лунда, Маланже, Мосамедеш, Мошику, Северная Кванза, Уамбо, Уила, Южная Кванза
1978 – Бенгела, Бие, Заире, Кабинда, Кванду-Кубангу, Конго, Кунене, Луанда, Маланже, Мосамедеш, Мошику, Северная Кванза, Северная Лунда, Уамбо, Уила, Южная Кванза, Южная Лунда
Н.вр. – Бенгела, Бенго, Бие, Заире, Кабинда, Квандо-Кубанго, Кунене, Луанда, Маланже, Мошику, Намибе, Северная Кванза, Северная Лунда, Уамбо, Уиже, Уила , Южная Кванза, Южная Лунда
––––––––––––––––––––––––––––-
*Де-юре Кабинда получила статус провинции только в 1972 г., но с 1919 г. считалась частью колонии.
Логика, в общем, понятна – дробление, деление более крупных регионов на более мелкие. За ХХ столетие 5 провинций превратились в 18 (не говоря уж об изменении статуса территории в целом, из колонии в независимое государство). Тенденция? Сложно сказать, надо изучать этот вопрос более детально.
Но испытываешь сильнейшее сочувствие к коллегам из ВИИЯ, которым приходилось учиться в 1970-е – и которым было необходимо разбираться в административном устройстве. Это и сейчас-то сложновато, а тогда и подавно. Ну и вопрос истории: так,например, необходимо помнить, что в 1971 г. город Вилла Перейра д’Эса находился в провинции Уила, а в 1981 г. город Онджива располагался в провинции Кунене, хотя это одно и то же место.
Во времена оны, на срочной службе, в нашем батальоне во взводе ЗАС-телеграф служил один парнишка. Звали его, скажем, Ихтиёр, был он с Узбекистана, причём не из Ташкента, а откуда-то типа Зеравшана. Не водителем служил, а «полировщиком» (то есть, специалистом). По-русски говорил через пень-колоду, но говорил и в деле своём разбирался (кончил «Красные казармы» [полтавскую учебку, в/ч 14324], оттуда конечно разные люди приходили, но вот полных дураков не было). Акцент у него был жутчайший, но худо-бедно мы его понимали.
Мы — в смысле славяне. А вот узбеки — нет.
Понимаешь, рассказал однажды Саттор, водитель из 2 взвода, Ихтиёр — это узбекский цыган. Самый натуральный. Мы, (мы, узбеки!) их язык не понимаем. (Ихтиёр и вправду больше с нами тусовался, как и ещё двое, один иранец и один таджик — ну у них давняя «любовь» с узбеками, дружба народов, что поделать).
Так вот, комвзвода ЗАС-ТГ, поручик С., любил повторять: в принципе, говорит, никакая ЗАС-аппаратура и не нужна. Можно и на открытом канале работать: на один конец сажаешь Ихтиёра, на другой — его брата. Ни один враг никогда не поймёт содержания разговора.
Прошли года, все становится реальностью.
Кто-то из писателей сказал: роман — это зеркало на тропе жизни, не надо ничего придумывать, просто внимательно смотреть.
https://yangx.top/nihuya_nihao/6920
Мы — в смысле славяне. А вот узбеки — нет.
Понимаешь, рассказал однажды Саттор, водитель из 2 взвода, Ихтиёр — это узбекский цыган. Самый натуральный. Мы, (мы, узбеки!) их язык не понимаем. (Ихтиёр и вправду больше с нами тусовался, как и ещё двое, один иранец и один таджик — ну у них давняя «любовь» с узбеками, дружба народов, что поделать).
Так вот, комвзвода ЗАС-ТГ, поручик С., любил повторять: в принципе, говорит, никакая ЗАС-аппаратура и не нужна. Можно и на открытом канале работать: на один конец сажаешь Ихтиёра, на другой — его брата. Ни один враг никогда не поймёт содержания разговора.
Прошли года, все становится реальностью.
Кто-то из писателей сказал: роман — это зеркало на тропе жизни, не надо ничего придумывать, просто внимательно смотреть.
https://yangx.top/nihuya_nihao/6920
Telegram
НИХУА🇷🇺НИХАО_ 🅉
🇷🇺 Военнослужащие из Тувы в ходе спецопepaции на Украине используют родной язык, чтобы надежнее зашифровать военные данные от ВСУ
Так, доподлинно известно о случае при взятии Лимана, когда украинские националисты не смогли разобрать речь тувинцев, выловив…
Так, доподлинно известно о случае при взятии Лимана, когда украинские националисты не смогли разобрать речь тувинцев, выловив…
Денис Родман заявил, что собирается поехать в Россию, чтобы добиться освобождения Бритни Грайнер.
Можно заранее предсказать, чем это кончится. Скучная история-то на самом деле.
Родман приезжает в Москву, где с удивлением понимает, что на него плевать всем – посольству США, Генпрокуратуре и СМИ. Впав в отчаяние, Родман начинает пить, условия позволяют. Пытаясь добиться освобождения Грайнер, он обивает все пороги, но дальше подъездов его не пускают, справедливо считая, что сначала надо бы похмелиться. Наконец его физиономия настолько примелькалась ФСО, что доклад об этом чудаке доходит до Кремля. На совещании Совета Безопасности, президент России, в перерывах между обсуждением неурожая морошки в Одесской области и докладом представителя по Таллинскому Федеральному округу, мимоходом предлагает «отпустить эту дуру и пусть катится куда хочет». Грайнер выкидывают из колонии. Празднуя освобождение, парочка уходит в длительный запой, кочуя по съёмным квартирам между Братеево и Гольяново. Постепенно они устают от жизни в этом странном мегаполисе и решают поехать хоть куда-нибудь. Свои паспорта они загоняют на Павелецком вокзале местному «жучку» Петровичу и садятся на первый попавшийся поезд…
Спустя какое-то время корреспондентиня антицисгендерного фемзина Ася Ебштейн в поисках темы про угнетенных трансквиров из Белуджистана случайно узнаёт о скотнике Нурулло, таджике из села Синявка Грязинского района, чемпиона деревни по городкам, который все свои выигрыши посвящает Путину. Возмущённая подобным ватничеством и маскулинностью она отправляется в Липецк собирать материал. Страдая от мужского шовинизма, она добирается до Синявки, по пути обдумывая репортаж об отсутствии в Липецкой области фемдач, веган-спа и ювенальных сейф-спейсов, за который ей обязательно вручат премию «Сторис года» в номинации «Самый правдивый донат». В Синявке она встречается с Нурулло, который по-русски знает только три слова: «Путьинъ», «вотка», «столник» (не считая связующих конструкций и неопределённых артиклей). Жена Нурулло, Баргинор, считается в районе передовиком (передовикиней! гневно поправляет Ебштейн) коноплеводства. В Синявках о них отзываются неплохо (она баба-то ничего, только вечно немытая какая-то, замечают женщины, а у Нурулло руки золотые, только пьёт сильно). Понимая, что для полноценного сюжета материала не хватает, расстроенная Ася возвращается в Москву. В буфете аэропорта Липецка, случайно встретившийся хипстер Митя рассказывает Асе, что американское движение ЛГТБЛМ++ добивается сноса памятника Линкольну и установки 200-метровой фигуры Д.Родмана, афроамериканца, отдавшего жизнь за свободу Украины в составе волонтерского батальона «Позыв». Ася рассеяно проглядывает на планшете информацию о Родмане и внезапно её охватывает страшная догадка. Однако в самолёте ей становится плохо, но в клинику Шарите пилот лететь отказывается, мотивируя это нехваткой топлива. От отчаяния Ася впадает в добровольную кому, поклявшись выйти из неё только в случае полной победы феминизма в Лесото и Тувалу.
В Ясенево замначальника СВР докладывает директору о том, что пилот рейса Липецк–Москва представлен к внеочередному званию, хипстер Митя поощрён премией в размере месячного оклада, а Петровичу объявлена благодарность.
И никто не знает, что каждую третью пятницу каждого месяца, когда все население села отмечает 513-летие начала разведения в Синявках табака и ананасов, ровно в 22:18:37 Нурулло спускается в погреб, открывает фальш-панель и три раза с тоской выдаёт в эфир слово: «П…ц», после чего принимает на грудь литр и засыпает, обняв баскетбольный мяч, украденный из местной школы. Баргинор, закатав в банку очередную порцию масла из конопли, покуривая сидит на крылечке и щурится на звезды.
Частота 1488 наногерц, на которой работает Родман, уже давно исключена из эфира закрытым указом президента Байдена, как протрампистская.
Земля медленно и неотвратимо продолжает своё вращение вокруг Солнца.
Можно заранее предсказать, чем это кончится. Скучная история-то на самом деле.
Родман приезжает в Москву, где с удивлением понимает, что на него плевать всем – посольству США, Генпрокуратуре и СМИ. Впав в отчаяние, Родман начинает пить, условия позволяют. Пытаясь добиться освобождения Грайнер, он обивает все пороги, но дальше подъездов его не пускают, справедливо считая, что сначала надо бы похмелиться. Наконец его физиономия настолько примелькалась ФСО, что доклад об этом чудаке доходит до Кремля. На совещании Совета Безопасности, президент России, в перерывах между обсуждением неурожая морошки в Одесской области и докладом представителя по Таллинскому Федеральному округу, мимоходом предлагает «отпустить эту дуру и пусть катится куда хочет». Грайнер выкидывают из колонии. Празднуя освобождение, парочка уходит в длительный запой, кочуя по съёмным квартирам между Братеево и Гольяново. Постепенно они устают от жизни в этом странном мегаполисе и решают поехать хоть куда-нибудь. Свои паспорта они загоняют на Павелецком вокзале местному «жучку» Петровичу и садятся на первый попавшийся поезд…
Спустя какое-то время корреспондентиня антицисгендерного фемзина Ася Ебштейн в поисках темы про угнетенных трансквиров из Белуджистана случайно узнаёт о скотнике Нурулло, таджике из села Синявка Грязинского района, чемпиона деревни по городкам, который все свои выигрыши посвящает Путину. Возмущённая подобным ватничеством и маскулинностью она отправляется в Липецк собирать материал. Страдая от мужского шовинизма, она добирается до Синявки, по пути обдумывая репортаж об отсутствии в Липецкой области фемдач, веган-спа и ювенальных сейф-спейсов, за который ей обязательно вручат премию «Сторис года» в номинации «Самый правдивый донат». В Синявке она встречается с Нурулло, который по-русски знает только три слова: «Путьинъ», «вотка», «столник» (не считая связующих конструкций и неопределённых артиклей). Жена Нурулло, Баргинор, считается в районе передовиком (передовикиней! гневно поправляет Ебштейн) коноплеводства. В Синявках о них отзываются неплохо (она баба-то ничего, только вечно немытая какая-то, замечают женщины, а у Нурулло руки золотые, только пьёт сильно). Понимая, что для полноценного сюжета материала не хватает, расстроенная Ася возвращается в Москву. В буфете аэропорта Липецка, случайно встретившийся хипстер Митя рассказывает Асе, что американское движение ЛГТБЛМ++ добивается сноса памятника Линкольну и установки 200-метровой фигуры Д.Родмана, афроамериканца, отдавшего жизнь за свободу Украины в составе волонтерского батальона «Позыв». Ася рассеяно проглядывает на планшете информацию о Родмане и внезапно её охватывает страшная догадка. Однако в самолёте ей становится плохо, но в клинику Шарите пилот лететь отказывается, мотивируя это нехваткой топлива. От отчаяния Ася впадает в добровольную кому, поклявшись выйти из неё только в случае полной победы феминизма в Лесото и Тувалу.
В Ясенево замначальника СВР докладывает директору о том, что пилот рейса Липецк–Москва представлен к внеочередному званию, хипстер Митя поощрён премией в размере месячного оклада, а Петровичу объявлена благодарность.
И никто не знает, что каждую третью пятницу каждого месяца, когда все население села отмечает 513-летие начала разведения в Синявках табака и ананасов, ровно в 22:18:37 Нурулло спускается в погреб, открывает фальш-панель и три раза с тоской выдаёт в эфир слово: «П…ц», после чего принимает на грудь литр и засыпает, обняв баскетбольный мяч, украденный из местной школы. Баргинор, закатав в банку очередную порцию масла из конопли, покуривая сидит на крылечке и щурится на звезды.
Частота 1488 наногерц, на которой работает Родман, уже давно исключена из эфира закрытым указом президента Байдена, как протрампистская.
Земля медленно и неотвратимо продолжает своё вращение вокруг Солнца.
NBC News
Dennis Rodman says he's going to Russia to seek release of Brittney Griner
The former NBA player has tried to cultivate an image as an informal U.S. diplomat to North Korea and Russia.