Владикавказская и Аланская епархия
2.46K subscribers
7.83K photos
851 videos
21 files
933 links
Официальный аккаунт Владикавказской и Аланской епархии
加入频道
Завершается работа над переводом и изданием Библии на осетинском языке, рассказал директор Санкт-Петербургского отделения Российского библейского общества (РБО) Вадим Жижин. По его словам, подготовка к печати канонических книг практически завершена, уже летом тексты передадут для вычитки корректорам.

"Сейчас идет так называемая предпечатная подготовка. В специальной компьютерной программе, которая разработана для перевода Библии на языки народов мира, в автоматическом режиме проходит проверка ключевых терминов, имен собственных, орфографии и многого другого в уже переведенных текстах. В середине лета тексты будут переданы на вычитку осетинским корректорам, после вычитки и исправления ошибок книга будет готова к печати и к началу 2022 года передана в типографию", - отметил он.

В рамках проекта активно идет работа над оформлением издания, обложка должна отвечать культурным традициям осетинского народа. Жижин подчеркнул, что работа над оформлением проходит в тесном сотрудничестве с Владикавказской епархией. Так, после взаимных консультаций, по благословению Владыки Леонида, сотрудникам РБО передали изображение аланского креста, на основе которого дизайнеры смогут создать изображение в нужном формате, качестве и технике. Также специалистам передали образцы национального осетинского орнамента, который положат в основу декоративного оформления Священного Писания.

"Мы обратились во Владикавказскую епархию с просьбой помочь в разработке и выборе оформления Библии. Летом, с учетом тех пожеланий, которые были высказаны владыкой Леонидом, над оформлением начнут работать художники", - рассказал Жижин.

Перевод Библии на осетинский язык – это совместный проект Института перевода Библии и Российского библейского общества, над которым более четырех лет работают известные ученые из России, Германии и Нидерландов. Задействованы консультанты, переводчики, гебраисты (филологи в области древнееврейского языка), теологи и, разумеется, лучшие осетинские переводчики - специалисты в области осетинской филологии. Сотрудники Института перевода Библии осуществляли переводы текстов Нового Завета, а над текстами Ветхого Завета работал коллектив переводчиков и редакторов РБО. Затем переводы сводили в единый текст в единой стилистике.

Проект по переводу Библии на осетинский язык смело можно назвать уникальным, так как тексты Ветхого Завета впервые были переведены с древнееврейского на осетинский. Авторы этого "прямого перевода" - известные в Осетии поэты, филологи и переводчики Елизавета Кочиева и Казбек Мамукаев. Прежде чем приступить к столь ответственной работе, лингвисты в течение трех лет обучались в Санкт-Петербурге на курсах древнееврейского языка при РБО.

"Уникальность этого перевода именно в том, что он был осуществлен, минуя русский язык, потому что при переводе на русский уже происходили какие-то искажения, а здесь переводили непосредственно с текста оригинала на осетинский язык. В этом ценность такого перевода и его уникальность! Таких переводов - на пальцах пересчитать, потому что специалистов, владеющих древнееврейским, в России очень мало. Среди них - Елизавета Кочиева и Казбек Мамукаев", - подчеркнул Вадим Жижин.

Читать далее:

https://sputnik-ossetia.ru/North_Ossetia/20210406/12039392/Mnogoletniy-trud-po-perevodu-Biblii-na-osetinskiy-yazyk-podkhodit-k-kontsu.html
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Архиепископ Владикавказский и Аланский Леонид стал гостем информационной программы "Новый день" на телеканале "Спас".
Речь в студии шла о традиционных ценностях, семье, демографии.

#ВладикавказскаяАланскаяЕпархия
#АрхиепископЛеонид
🕊7 апреля православная Церковь празднует Благовещение Пресвятой Богородицы. Основное событие Благовещения – свершаемое воплощение Сына Божия.

Клирик кафедрального собора святого великомученика Георгия Победоносца, иерей Димитрий Кондратьев рассказывает об истории праздника, его традициях и особом значении в череде церковных дат.

Благовещение – один из главных христианских праздников, посвященный воспоминанию благовестия архангела Гавриила Пресвятой Деве Марии и Боговоплощения.Согласно Евангелию (Лк.1,26-38), в шестой месяц после зачатия праведной Елисаветой святого Иоанна Предтечи, архангел Гавриил был послан от Бога в город Назарет к Пресвятой Деве Марии с радостной вестью о том, что от Нее родится Спаситель мира. Войдя к Ней, Гавриил сказал: «Радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами». Мария смутилась от ангельского приветствия и размышляла о его значении, Гавриил же продолжил: «Не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога. И вот, зачнешь во чреве, и родишь сына, и наречешь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего… и Царства Его не будет конца».

Мария в недоумении спросила, как исполнение этого обещания совместимо с соблюдением избранного Ею девственного образа жизни: «Как будет это, когда Я мужа не знаю?» Ангел ответил Ей, что воплощение Сына Божия будет совершено чудесным действием Святого Духа: «Дух Святой найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим. Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц, ибо у Бога не останется бессильным никакое слово». Тогда Мария со смирением сказала: «Се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему». И отошел от Нее ангел.

Читать далее:

https://blagos.ru/content/osnovnoe-sobytie-blagoveshcheniya-svershaemoe-voploshchenie-syna-bozhiya
🕊️ Благовещение Пресвятой Богородицы.
С Праздником!

#ВладикавказскаяАланскаяЕпархия
Гӕдиаты Секъа

«Майрӕмы нывы раз»

Дæумæ куы кувæм, дæумæ дзыназæм, Сыгъдæг Майрæм, табу дæ фыртæн,
Ой, не ’хсин, не стыр ныфс—Мады-Майрæм.

Нæ мæгуыр къухтæ дæумæ ивазæм;
Хуыздæр нын скæн махæн нæ фидæн,
Ой, не ’хсин, уæ не стыр ныфс—Мады-Майрæм,

Цин кæн, Майрæм, хистæр зæдтæ
Кады зарджытæ дæуæн дзурынц,
Ой, не ’хсин...

Цин кæн, Майрæм, æнæзæнæгтæ
Цæстысыгимæ дæуæй курынц,
Ой, не ’хсин...

«Цин кæн,—загъта зæдты хистæр,—
Дæуæй райгуырдзæн дзыллæйы хицау»,
Ой, не ’хсин...

Зæд æм бахаста дзæнæты сыфтæй,
Дис ыл фæкодта Майрæм, бецау.
Ой, не ’хсин...

«Æнæцыд чызгæй куыд райгуырдзæн,
Мой куы нæ зонын, куы нæдæр зæнæг»,
Ой, не ’хсин...

Зæд та йын загъта: «Уый сæвзæрдзæн Хæрзсыгъдæг Удæй — уый дын бæрæг»
Ой, не ’хсин...

Цин кæн, Майрæм, дæуæй райгуырди
Фыдæл адæмы ысуæгъдгæнæг,
Ой не ’хсин...

#Секъа
#Мад_Майрӕм
В четверг 8 апреля 2021 года Православная Церковь празднует Собор архангела Гавриила.

Согласно церковному календарю, праздник отмечается дважды: на следующий день после Благовещения Пресвятой Богородицы, а второй раз 26 июля.

Икона: Архангел Гавриил
(Ангел Златые власы), XII век.

#ВладкавказскаяЕпархия
Благодарим за упоминание! Удачи и новых высот🌿📝
@pravosakh
Наш канал преодолел небольшой рубеж в 300 подписчиков!

От души благодарим всех, кому интересна православная жизнь на Сахалине и Курилах.

В свою очередь, публикуем список каналов, которые читаем сами и рекомендуем подписаться:

Владимир Легойда – глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, главред журнала «Фома», автор и ведущий программы «Парсуна».
@vladimirlegoyda

Пресс-служба Святейшего Патриарха @patriarch_press

Prichod.ru – о жизни в Церкви. Полезно и замечательно.
@prichodru

Настоящие Дела Церкви (Синодальный отдел по благотворительности и социальному служению) @church_charity

Журнал «Фома» @foma_ru

Cogito ergo sum
канал епископа Саввы, заместителя управляющего делами Патриархии.
@kartezianec

Протоиерей Николай Данилевич, заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Украинской Православной Церкви @MykolayDanylevych

Записки отца Димитрия
протоиерей Димитрий Карпенко. Руководитель епархиального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Губкинской епархии.
@karpenkodm

Протоиерей Александр Овчаренко, главный редактор официального видеоканала Запорожской епархии @ovchapriest

Священник Вадим Татусь, помощник митрополита Оребургского по работе с епархиальными отделами @tatusvadim

публицист Роман Голованов - @romagolovanov

Канал журналиста Андрея Афанасьева
Заслуживающий внимания взгляд на отечественную историю и общественно-политическую проблематику.
@Andrafanaslive


Записки Егора Холмогорова, русского публициста и историка.
@holmogortalks

Движение Сорок Сороков @sorok40russia


Лабарум. Сим победиши @hrizmasimpobedishi

Братство Александра Невского. Сахалин
Молодежное движение при миссионерском отделе Южно-Сахалинской и Курильской епархии
@bratsakh

Исследовательский центр "Хризма" Аналитика в области церковной жизни.
@chrisma_center

Владикавказская епархия
@alanian_eparhia

Екатеринбургская епархия
@eparhia96

Запорожская епархия @eparh_zp

Красноярская епархия @kerpcru

Санкт-Петербургская митрополия
@mitropolia

Оренбургская епархия @orenburgpravoslavnyi

Пятигорская епархия @blagokavkaz
 
Северобайкальская епархия
@sbkeparhia

Ташкентская епархия @soboruz

Якутская епархия @putigospodni

Лимаренко Brief
Губернатор Валерий Лимаренко
@limarenko_official

РИА "Сахалин-Курилы"
@skr_ria

Поларис на рейде
Простые истории о жизни на Сахалине и Курилах
@pnreid.


Конечно, это не все интересные каналы на просторах телеграмма, продолжение следует...
Правнук репрессированного 
священнослужителя передал архиепископу Владикавказскому и Аланскому Леониду личные вещи 
священника Сергия Лукьянова, расстрелянного в 1937 году.


Епархиальная Комиссия по канонизации святых собирает сведения о священно - и церковнослужителях Северной Осетии, репрессированных в 1920 – 1940-е гг., чьи биографические данные могут послужить основанием для дальнейшего представления в Синодальную комиссию по канонизации святых Русской Православной Церкви.

В первые два десятилетия советской власти, по предварительным данным, более 60 священно- и церковнослужителей Владикавказской епархии пострадали за веру Христа. Одних расстреляли, другие сгинули в лагерях.

Среди кандидатов на прославление как новомученика, уроженец Владикавказа, священник Сергий Лукьянов, расстрелянный 20 сентября 1937 года.

Отец Сергий с 1894 по 1935 гг. служил священнослужителем в храмах Владикавказа, преподавал в Ольгинской гимназии. После закрытия церквей, продолжал служение, совершая обряды и таинства "подпольно" на квартирах верующих.

В августе 1937 года священник был арестован,
16 сентября 1937 года постановлением тройки НКВД Северо-Осетинской АССР был приговорен к расстрелу. 20 сентября 1937 года - расстрелян.
Реабилитирован священнослужитель был лишь спустя полвека, в 1989 году.

Документы и личные вещи священника собрал по крупицам, сохранил и передал во Владикавказскую епархию правнук отца Сергия - Константин Михаилович Кемпинский.

Переданные личные вещи и документы в будущем станут частью экспозиции епархиального древлехранилища, посвященной теме гонения на Церковь.

#ВладикавказскаяАланскаяЕпархия
#православнаяОсетия
Владикавказский священник Сергий Лукьянов, расстрелянный в 1937 году.

#ВладикавказскаяЕпархия
В третью Родительскую субботу Великого поста в храмах епархии прошли поминальные богослужения.

#историческаяАрхиерейскаяРезиденция
#ВладимирскийХрам