Канал «Ассоциация коренных малочисленных народов Чукотки»
День Победы на чукотском языке.mp4
#ДеньПобеды2022
⭐️ ПОЁМ ВМЕСТЕ, ЧУКОТКА!
🎙Татьяна Миненко исполняет гимн нашего главного праздника на чукотском языке.
🎶«Энаӆватъыӆён»:
Энаӆватъыӆён рыров гатваӆен, пэнъёӆгыкэн мэчықэргықай, ңыӆятръэттэ чейвэ таёттэ, — Ынқэн коӆё қрақо гэӆгыӆин.
Припев:
Ынқэн Энаӆватъыӆён мъамэпэңыткэ,
Ынқэн крычмын ӆыпӆявтыӆьын.
Ынқэн коргав гаӆӆямэрэчга.
Энаӆватъыӆён! Энаӆватъыӆён! Энаӆватъыӆён!
Ганкэрэма аӆӆямычгавка мургин варат тапыӆвынтыңгъэ, Ганкэрэма кытвэрэңатгъэ — ынқэн коӆё қрақо гэӆгыӆин.
Припев
Етти, ыммэй, ымъятчата ӆюнъетэ... Ивкэ инъэ иӆиӆ мынэмъегыткун! Амгынон-Европа, амгынон-Нотайңын, — Ынқэн коӆё қрақо гэӆгыӆин.
Припев
✍️Автор перевода - сотрудник Чукотского института развития образования и повышения квалификации
Лариса Выквырагтыргыргына.
Видео создано Маргаритой Тнескиной.
Перевод выполнили специально в рамках просветительской патриотической акции по исполнению гимна Победы на родных языках. Организаторы акции — организационный комитет «Наша победа», «Единая Россия», ФАДН России.
Ассоциация коренных малочисленных народов Чукотки выражает благодарность Ларисе Выквырагтыргыргыной за вклад в сохранение памяти о Великой Победе и работу над переводом песни «День Победы» на чукотский язык. 🙏🏻Вы сердцем почувствовали и подобрали самые нужные слова.
📚Напомним, данный перевод включен в сборник «День Победы на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России», составленных Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ. В книге представлены более 40 оригинальных авторских переводов песни «День Победы» на 30-ти языках коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России (включая диалекты и говоры).
#Чукотка #АКМНЧ #ЧукотскийЯзык #ДеньПобеды
⭐️ ПОЁМ ВМЕСТЕ, ЧУКОТКА!
🎙Татьяна Миненко исполняет гимн нашего главного праздника на чукотском языке.
🎶«Энаӆватъыӆён»:
Энаӆватъыӆён рыров гатваӆен, пэнъёӆгыкэн мэчықэргықай, ңыӆятръэттэ чейвэ таёттэ, — Ынқэн коӆё қрақо гэӆгыӆин.
Припев:
Ынқэн Энаӆватъыӆён мъамэпэңыткэ,
Ынқэн крычмын ӆыпӆявтыӆьын.
Ынқэн коргав гаӆӆямэрэчга.
Энаӆватъыӆён! Энаӆватъыӆён! Энаӆватъыӆён!
Ганкэрэма аӆӆямычгавка мургин варат тапыӆвынтыңгъэ, Ганкэрэма кытвэрэңатгъэ — ынқэн коӆё қрақо гэӆгыӆин.
Припев
Етти, ыммэй, ымъятчата ӆюнъетэ... Ивкэ инъэ иӆиӆ мынэмъегыткун! Амгынон-Европа, амгынон-Нотайңын, — Ынқэн коӆё қрақо гэӆгыӆин.
Припев
✍️Автор перевода - сотрудник Чукотского института развития образования и повышения квалификации
Лариса Выквырагтыргыргына.
Видео создано Маргаритой Тнескиной.
Перевод выполнили специально в рамках просветительской патриотической акции по исполнению гимна Победы на родных языках. Организаторы акции — организационный комитет «Наша победа», «Единая Россия», ФАДН России.
Ассоциация коренных малочисленных народов Чукотки выражает благодарность Ларисе Выквырагтыргыргыной за вклад в сохранение памяти о Великой Победе и работу над переводом песни «День Победы» на чукотский язык. 🙏🏻Вы сердцем почувствовали и подобрали самые нужные слова.
📚Напомним, данный перевод включен в сборник «День Победы на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России», составленных Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ. В книге представлены более 40 оригинальных авторских переводов песни «День Победы» на 30-ти языках коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России (включая диалекты и говоры).
#Чукотка #АКМНЧ #ЧукотскийЯзык #ДеньПобеды
✅Расписание работы поликлиники Чукотской окружной больницы в мае 2022 года
📆8, 14, 21 и 28 мая – с 9:00 до 14:00.
В остальные дни по штатному расписанию.
❗️Специалисты больницы на страже здоровья граждан и в выходные, и в праздничные дни.
🔎По информации официального Telegram-канала Чукотской окружной больницы.
#Чукотка #АКМНЧ #Анадырь #ГБУЗЧОБ
📆8, 14, 21 и 28 мая – с 9:00 до 14:00.
В остальные дни по штатному расписанию.
❗️Специалисты больницы на страже здоровья граждан и в выходные, и в праздничные дни.
🔎По информации официального Telegram-канала Чукотской окружной больницы.
#Чукотка #АКМНЧ #Анадырь #ГБУЗЧОБ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Канал «Ассоциация коренных малочисленных народов Чукотки»
Photo
🦌Во всех оленеводческих предприятиях Чукотки идет массовый отел
🌿«Гыроэльгын» – так называется по-чукотски месяц, когда важенки телятся.
Для оленевода это большая радость, но и забот больше, чтобы сохранить малышей от хищников, от паводков, от ночных заморозков.
📌В прошлом месяце на Чукотке на свет появились 14 тысяч телят, из которых выжили – около 12,5 тысяч.
😍Конергинский оленевод, заместитель директора совхоза - Сергей Петрович Тнаныкват, побывав в бригадах, сделал много прекрасных снимков и видео о телятах. Вы только посмотрите!
По его снимкам и записям можно сказать, что всю жизнь, проработав в тундре, каждый раз его сердце радуется появлению таких милых и смешных телят. Жизнь продолжается!
#Чукотка #АКМНЧ
🌿«Гыроэльгын» – так называется по-чукотски месяц, когда важенки телятся.
Для оленевода это большая радость, но и забот больше, чтобы сохранить малышей от хищников, от паводков, от ночных заморозков.
📌В прошлом месяце на Чукотке на свет появились 14 тысяч телят, из которых выжили – около 12,5 тысяч.
😍Конергинский оленевод, заместитель директора совхоза - Сергей Петрович Тнаныкват, побывав в бригадах, сделал много прекрасных снимков и видео о телятах. Вы только посмотрите!
По его снимкам и записям можно сказать, что всю жизнь, проработав в тундре, каждый раз его сердце радуется появлению таких милых и смешных телят. Жизнь продолжается!
#Чукотка #АКМНЧ
Канал «Ассоциация коренных малочисленных народов Чукотки»
Photo
⭐️ 7 мая - ы'лён радио
🎙Ынаныттъычакэн кэлиткуплыткульын пыӈылгэчельо Чукоткакэн Татьянана Ачиргина нэнакэтъоӄэн, иӈӄун мурыгнутэк гапыӈылтэлымголенат лыгъоравэтльаелымэл ынкъам айванальыелымэл вэтгавъёлгэпы Россиен патляӈ телевещанияйпы ЧГТРК «Чукотка» (игыт ГТРК «Чукотка»), еп 1966й гэвэтагнэты. Ытлён гэкэлиткуплыткулин ынӄэнагэвэк пыӈылгычельо Уральский государственный эквыкалеткорак городык Свердловск.
➡️Ынӄэнагэвэткок вэтгавъёлгэпы гапыӈылтэлленат Зоя Ненлюмкина, Владимир Кальачайвыгыргын, Яков Кымъыет ынкъам Александ Тӈагыргын.
Наӄам ӄмэк ымыльо вэтгавыт пыӈылтэлыльа гэнлелинэт прямой эфиргыпы. Ӄырым ытръэч эмтэминӈэ, ӄэльуӄ-ым уйӈэ авэтгавкалеяанаӈака. Наӄам мыгпыӈылтэлльэн мигчиртэнмычьын гатвален вэтгавъёлгымэгчетльэн.
⭐️Нымкыӄинэт о’равэтльат лыги палёмтэлыльа амноӈгыпы ынкъам нымнымыткойпы мурыгнутэкин. Ынӄэн Анатолий Сальыко, Свектлана Тагъёӄ, Нина Энмынкау, Антонина Вербицкая, Евгения Тыӈэру, Маргарита Беличенко, Зинаида Кэвэв, Михаил Зеленский, Лариса Выквырагтыгыргыӈа, Евгений Кучин, Надежда Кучина, Елена Тимонина…
Гамганымнымык гъатчаленат титэ рамгоӈыт пыӈылтэлык. Наӄам лыгинымкыӄинэт кэливытгырти энанымӈылявкэнат гатваленат – ымы культуракэнат, инэныгйивэткинэт, энанчечьаваткэнат, политикакэнат, торпыӈылкэнат ынкъам вэтгавволгырепортажтэ мурыгнутэкин вагыргыгъет.
Таӈымыльо ныйгулӄинэт мигчирэтык ымы телевиденияйпы ымы вэтгавъёлгэпы.
Игыр-ым авыннымытвальэн пыӈылгэчельо нымигчирэтӄминэт Наталья Радунович, Лариса Выквырагтыгыргыӈа, Галина Пэӈэлӄут, Тамара Ӄоравье.
Ӈыръо гапаролма гивит яалегты вэтгавъёлгык «Выял», ръэнут нымигчирэтӄин FM диапазонак, гамголенат пыӈылтэлык лыгъоравэтльаелымэл ыннанычьэпы кнаъм ыннанмытлыӈычьэпы Анна Гыргольгыргыӈа ынкъам Нина Пэӈэлӄут.
✍️Анна Гыргольгыргыӈа
#Чукотка #АКМНЧ
🎙Ынаныттъычакэн кэлиткуплыткульын пыӈылгэчельо Чукоткакэн Татьянана Ачиргина нэнакэтъоӄэн, иӈӄун мурыгнутэк гапыӈылтэлымголенат лыгъоравэтльаелымэл ынкъам айванальыелымэл вэтгавъёлгэпы Россиен патляӈ телевещанияйпы ЧГТРК «Чукотка» (игыт ГТРК «Чукотка»), еп 1966й гэвэтагнэты. Ытлён гэкэлиткуплыткулин ынӄэнагэвэк пыӈылгычельо Уральский государственный эквыкалеткорак городык Свердловск.
➡️Ынӄэнагэвэткок вэтгавъёлгэпы гапыӈылтэлленат Зоя Ненлюмкина, Владимир Кальачайвыгыргын, Яков Кымъыет ынкъам Александ Тӈагыргын.
Наӄам ӄмэк ымыльо вэтгавыт пыӈылтэлыльа гэнлелинэт прямой эфиргыпы. Ӄырым ытръэч эмтэминӈэ, ӄэльуӄ-ым уйӈэ авэтгавкалеяанаӈака. Наӄам мыгпыӈылтэлльэн мигчиртэнмычьын гатвален вэтгавъёлгымэгчетльэн.
⭐️Нымкыӄинэт о’равэтльат лыги палёмтэлыльа амноӈгыпы ынкъам нымнымыткойпы мурыгнутэкин. Ынӄэн Анатолий Сальыко, Свектлана Тагъёӄ, Нина Энмынкау, Антонина Вербицкая, Евгения Тыӈэру, Маргарита Беличенко, Зинаида Кэвэв, Михаил Зеленский, Лариса Выквырагтыгыргыӈа, Евгений Кучин, Надежда Кучина, Елена Тимонина…
Гамганымнымык гъатчаленат титэ рамгоӈыт пыӈылтэлык. Наӄам лыгинымкыӄинэт кэливытгырти энанымӈылявкэнат гатваленат – ымы культуракэнат, инэныгйивэткинэт, энанчечьаваткэнат, политикакэнат, торпыӈылкэнат ынкъам вэтгавволгырепортажтэ мурыгнутэкин вагыргыгъет.
Таӈымыльо ныйгулӄинэт мигчирэтык ымы телевиденияйпы ымы вэтгавъёлгэпы.
Игыр-ым авыннымытвальэн пыӈылгэчельо нымигчирэтӄминэт Наталья Радунович, Лариса Выквырагтыгыргыӈа, Галина Пэӈэлӄут, Тамара Ӄоравье.
Ӈыръо гапаролма гивит яалегты вэтгавъёлгык «Выял», ръэнут нымигчирэтӄин FM диапазонак, гамголенат пыӈылтэлык лыгъоравэтльаелымэл ыннанычьэпы кнаъм ыннанмытлыӈычьэпы Анна Гыргольгыргыӈа ынкъам Нина Пэӈэлӄут.
✍️Анна Гыргольгыргыӈа
#Чукотка #АКМНЧ
⭐️ 7 мая - День радио
🎙7 мая вошёл в историю мировой науки и техники как День рождения радио. Именно в этот день в 1895 году на заседании Русского физико-химического общества российский физик Александр Степанович Попов выступил с докладом и демонстрацией созданного им первого в мире радиоприемника. Это был первый сеанс радиосвязи.
С тех прошло много лет, но радио является любимейшим эфиром для большого количества людей. Его слушают в домах, в автомобилях, в космосе, в оленеводческих бригадах...
Миллионы журналистов и дикторов работают по всему миру.
📻При СССР с радио вставали, с радио ложились, узнавали последние новости, слушали музыку, песни, театральные постановки, делали производственную гимнастику и многое другое. Без радио не представляли своей жизни.
➡️На Чукотке радио стало вещать 22 декабря 1935 года. На столбах висели репродукторы. При особых случаях вещание шло из них.
Вещание шло на чукотском и эскимосском языках. И каждое утро люди слышали: «Еттык, тумгытури!Вэтгавыркын Анадырь. Мытымн'ылтэлын'н'оркын чукоткакэн вэтгавволгэпы».
В то время с радиоприёмников звучали голоса Зои Ненлюмкиной, Владимира Калячайвыргина, Якова Кымыет, Александра Тнагыргина.
На протяжении долгого времени все вещания велись в прямом эфире. И не только потому, что ценились прямые включения, а из-за нехватки звукозаписывающей аппаратуры. Был большой объём сетки вещания.
⭐️Есть много имён, которые сохранились в памяти радиослушателей тундры и сел Чукотки. Это Анатолий Салико, Светлана Тагъёк, Нина Энмынкау, Антонина Вербицкая, Евгения Тынеру, Маргарита Беличенко, Зинаида Кевев, Михаил Зеленский, Лариса Выквырагтыргыргына, Евгений Кучин, Надежда Кучина, Елена Тимонина…
Их голоса ждали с трепетом в каждом селе и в оленеводческой бригаде. Ведь они имели широкий спектр вещания – это и культурно-просветительские программы, политические, новостные и радиорепортажи с мест событий.
Все радиоведущие были взаимозаменяемы, которые выходили в эфиры радио- и теле- вещания.
📻Сейчас в чукотской редакции окружного радио работают Наталья Радунович, Лариса Выквырагтыргыргына, Галина Пенелькут и Тамара Коравье.
Телевизионные программы ГТРК «Чукотка» ведутся с 6 ноября 1967 года на русском и чукотском языках.
В Билибинском и Чаунском районах есть свои телерадиостудии.
Первая информационно-развлекательная радиостанция появилась на Чукотке 21 августа 2001 года. Новости на «Радио Пурга» это самая оперативная информация со всей Чукотки, России и мира. Лучшие образцы современной музыки звучат круглосуточно.
👏🏻А с 2019 года на первой радиостанции Чукотки «Радио Пурга» появились в сетке вещания новости на чукотском языке, которые в прямом эфире в 13.00 и 18.00 ведут Нина Пенелькут и Анна Гыргольгыргына.
🎉Примите поздравления в День Радио. Желаем всем создателям, ведущим, репортёрам, корреспондентам, музыкальным работникам, операторам и другим людям, которые делают свою работу с душой, вдохновения и творческих успехов, импровизаций и позитивных волн!
Спасибо Анне Гыргольгыргыной за предоставленную информацию.
#Чукотка #АКМНЧ #РадиоПурга
🎙7 мая вошёл в историю мировой науки и техники как День рождения радио. Именно в этот день в 1895 году на заседании Русского физико-химического общества российский физик Александр Степанович Попов выступил с докладом и демонстрацией созданного им первого в мире радиоприемника. Это был первый сеанс радиосвязи.
С тех прошло много лет, но радио является любимейшим эфиром для большого количества людей. Его слушают в домах, в автомобилях, в космосе, в оленеводческих бригадах...
Миллионы журналистов и дикторов работают по всему миру.
📻При СССР с радио вставали, с радио ложились, узнавали последние новости, слушали музыку, песни, театральные постановки, делали производственную гимнастику и многое другое. Без радио не представляли своей жизни.
➡️На Чукотке радио стало вещать 22 декабря 1935 года. На столбах висели репродукторы. При особых случаях вещание шло из них.
Вещание шло на чукотском и эскимосском языках. И каждое утро люди слышали: «Еттык, тумгытури!Вэтгавыркын Анадырь. Мытымн'ылтэлын'н'оркын чукоткакэн вэтгавволгэпы».
В то время с радиоприёмников звучали голоса Зои Ненлюмкиной, Владимира Калячайвыргина, Якова Кымыет, Александра Тнагыргина.
На протяжении долгого времени все вещания велись в прямом эфире. И не только потому, что ценились прямые включения, а из-за нехватки звукозаписывающей аппаратуры. Был большой объём сетки вещания.
⭐️Есть много имён, которые сохранились в памяти радиослушателей тундры и сел Чукотки. Это Анатолий Салико, Светлана Тагъёк, Нина Энмынкау, Антонина Вербицкая, Евгения Тынеру, Маргарита Беличенко, Зинаида Кевев, Михаил Зеленский, Лариса Выквырагтыргыргына, Евгений Кучин, Надежда Кучина, Елена Тимонина…
Их голоса ждали с трепетом в каждом селе и в оленеводческой бригаде. Ведь они имели широкий спектр вещания – это и культурно-просветительские программы, политические, новостные и радиорепортажи с мест событий.
Все радиоведущие были взаимозаменяемы, которые выходили в эфиры радио- и теле- вещания.
📻Сейчас в чукотской редакции окружного радио работают Наталья Радунович, Лариса Выквырагтыргыргына, Галина Пенелькут и Тамара Коравье.
Телевизионные программы ГТРК «Чукотка» ведутся с 6 ноября 1967 года на русском и чукотском языках.
В Билибинском и Чаунском районах есть свои телерадиостудии.
Первая информационно-развлекательная радиостанция появилась на Чукотке 21 августа 2001 года. Новости на «Радио Пурга» это самая оперативная информация со всей Чукотки, России и мира. Лучшие образцы современной музыки звучат круглосуточно.
👏🏻А с 2019 года на первой радиостанции Чукотки «Радио Пурга» появились в сетке вещания новости на чукотском языке, которые в прямом эфире в 13.00 и 18.00 ведут Нина Пенелькут и Анна Гыргольгыргына.
🎉Примите поздравления в День Радио. Желаем всем создателям, ведущим, репортёрам, корреспондентам, музыкальным работникам, операторам и другим людям, которые делают свою работу с душой, вдохновения и творческих успехов, импровизаций и позитивных волн!
Спасибо Анне Гыргольгыргыной за предоставленную информацию.
#Чукотка #АКМНЧ #РадиоПурга
⭐️#ДеньПобеды
В каждой российской семье есть своя история, своя память о войне. Мы будем помнить подвиг героев – Михаила Будаева и Константина Ерошкина, которые несколько дней из подбитого танка вели огонь, сдерживая натиск фашистов.
Костореза Михаила Вуквола, погибшего при защите Ленинграда. Знаменитую пятёрку первых чукотских лётчиков. Более полутора тысяч жителей округа сражались на фронтах – обороняли Москву, сражались под Сталинградом, освобождали Украину, Белоруссию и дошли до Берлина.
✈️Мы всегда будем помнить, как в суровых условиях Чукотки строились и работали аэродромы трассы АЛСИБ, как женщины Чукотки пошили тысячи полушубков и рукавиц для бойцов красной армии. С 1942 по 1945 года по территории Чукотки проходила первая после пересечения границы между СССР и США дистанция особой воздушной трассы Фербенкс – Красноярск. Трасса, имевшая несколько названий: «АлСиб», «Аляска-Сибирь», «воздушная трасса Красноярск-Уэлькаль», «Красноярская воздушная трасса», была построена и функционировала для перегона самолётов, которые США поставляли в СССР по договору ленд-лиза.
Для перегона боевых самолетов в СССР было построено и реконструировано 16 аэродромов, в том числе 6 на Чукотке, а также 15 в США и Канаде. В мирное время на строительство такой трассы понадобилось бы не менее 5 лет, в военные же годы на ввод основных сооружений ушли считанные месяцы.
За время существования — с октября 1942 по октябрь 1945 года — по авиатрассе было перевезено 128371 пассажира, 18753 тонн грузов, и 319 тонн почты.
💬Роман Копин
#Чукотка #АКМНЧ
В каждой российской семье есть своя история, своя память о войне. Мы будем помнить подвиг героев – Михаила Будаева и Константина Ерошкина, которые несколько дней из подбитого танка вели огонь, сдерживая натиск фашистов.
Костореза Михаила Вуквола, погибшего при защите Ленинграда. Знаменитую пятёрку первых чукотских лётчиков. Более полутора тысяч жителей округа сражались на фронтах – обороняли Москву, сражались под Сталинградом, освобождали Украину, Белоруссию и дошли до Берлина.
✈️Мы всегда будем помнить, как в суровых условиях Чукотки строились и работали аэродромы трассы АЛСИБ, как женщины Чукотки пошили тысячи полушубков и рукавиц для бойцов красной армии. С 1942 по 1945 года по территории Чукотки проходила первая после пересечения границы между СССР и США дистанция особой воздушной трассы Фербенкс – Красноярск. Трасса, имевшая несколько названий: «АлСиб», «Аляска-Сибирь», «воздушная трасса Красноярск-Уэлькаль», «Красноярская воздушная трасса», была построена и функционировала для перегона самолётов, которые США поставляли в СССР по договору ленд-лиза.
Для перегона боевых самолетов в СССР было построено и реконструировано 16 аэродромов, в том числе 6 на Чукотке, а также 15 в США и Канаде. В мирное время на строительство такой трассы понадобилось бы не менее 5 лет, в военные же годы на ввод основных сооружений ушли считанные месяцы.
За время существования — с октября 1942 по октябрь 1945 года — по авиатрассе было перевезено 128371 пассажира, 18753 тонн грузов, и 319 тонн почты.
💬Роман Копин
#Чукотка #АКМНЧ