Адыгэ Хэку
4.97K subscribers
2.96K photos
722 videos
13 files
2.52K links
Актуальные материалы черкесского мира.
Для связи - [email protected].
加入频道
Не стало Барасби Бгажнокова...
Соболезную родным и близким...
Forwarded from Djarez Club
«Djarez» проводит опрос для исследования существующих и необходимых систем преподавания черкесского языка. Итоги данных изысканий станут основой для разработки актуальных методик преподавания черкесского языка. Просим уделить 5 минут вашего времени для участия в опросе.

Опрос на русском: https://forms.gle/vbxJ3aQzmsXv2gCd6
Друзья! Черкесский культурный центр «Адыги» готов поделиться долгожданной новостью. Работа над фильмом «Вековые традиции Моздокских кабардинцев» завершена. Документально – публицистическая картина повествует об истории кабардинских князей и их подданных из Малой Кабарды, поселившихся 250 лет назад на левом берегу Терека в урочище Моздок. Рассказывает о жизни и быте современных адыгов Моздока, о взаимоотношениях кабардинцев со смешанным христианским и мусульманским вероисповеданием, о том, как сохраняют Моздокские кабардинцы язык, культуру и традиции народа. 6000 адыгов сегодня проживают в Моздокском районе Северной Осетии и Курском районе Ставропольского края.
Фильм снят по инициативе руководителя Черкесского культурного центра «Адыги» Юрия Шебзухова при содействии Комитета по национальным делам и казачеству Ставропольского края. Автор и режиссер фильма Светлана Тешева, операторы – Александр Никанов, Артур Лаутеншлегер, монтаж – Артур Лаутеншлегер, музыка – Ангелина Лаутеншлегер.
«Вековые традиции Моздокских кабардинцев» покажут региональные телекомпании Адыгеи, Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкессии, Ставрополья. Хронометраж фильма 70 минут.
14, 15, 16 декабря в эфире ГТРК «Адыгея» состоится премьерный показ фильма, начало в 21:05. Прямую трансляцию показа можно будет смотреть на ютуб - канале ГТРК «Адыгея».
После демонстрации фильма телерадиокомпаниями, Черкесский культурный центр «Адыги» опубликует его на своем одноименном ютуб – канале.  Следите за дополнительной информацией.
Давайте начнем утро со знаменитой песни итальянских партизан «Белла чао» («Пока, красотка») в исполнении Астемира Апанасова. Клип снят в стилистике испанского сериала «Бумажный дом», в горах Кавказа и с кавказским колоритом. Получился зажигательный, очень вкусный итальяно-испанско-черкесский музыкальный коктейль. Смотрите.
Forwarded from __Habze__ 📰
Внимание!
11.12.2020 в Урванском районном суде состоится судебное заседание по делу Мартина Кочесоко.
Начало в 10:00

Адрес: г. Нарткала,
ул. Красная, д. 263
Заседание открытое!

#СвободуМартинуКочесоко
Друзья!! Уже совсем скоро можно посмотреть документный фильм «Вековые традиции Моздокских кабардинцев» на канале "Кавказ24" - 11 декабря в 11:30, 12 декабря 11.30 и 19:30. Ссылка в интернете для просмотра фильма: www.kavkaz24.tv
Ваши предки жили на Юге России и Кавказе… или где-то рядом. Если вы восстанавливаете родословную, недостаточно следовать универсальным советам. Чтобы поиск радовал находками, нужно учитывать множество аспектов: соседство большого числа народностей, участие региона в ключевых исторических событиях, особый менталитет и привычки местных жителей… И многое, многое другое.

Чтобы прицельно осветить специфику поиска по различным регионам, международный проект ГенЭкспо запускает франчайзи-фестивали. И первым готовится мероприятие по Югу России и смежным территориям.

Прямой эфир «ГенЭкспоЮг» пройдёт 12.12.2020 года. Впервые эпицентр фестиваля не в Москве: вещание будет идти из глубинки Кубани, села Успенское. Вести фестиваль буду я, Евгения Хворостянова.

География спикеров: Кубань, Дон, Каспий, Кавказ, Осетия, Дагестан, Армения, Украина, Германия, США.

На фестивале вы услышите про:

- казаков и народы, населяющие огромный регион: черкесы, осетины, дагестанцы, армяне, немцы, греки, поляки…;
- их историю и этнографию;
- местные и региональные архивы, музеи, библиотеки, административные учреждения, которые помогают в поиске;
- особенности поиска по Югу России погибших и без вести пропавших в ВОВ;
- следы южной генеалогии в архивах США и Германии.

Участие в фестивале БЕСПЛАТНО.

Регистрируйтесь по ссылке: https://genexpo.pro/form (в шапке профиля)
Forwarded from __Habze__ 📰
На сегодняшнем процессе по делу Мартина Кочесокова закончен допрос троих свидетелей стороны обвинения.
Допрошены засекреченные свидетели «Карданов» и «Догузаев» (оба сотрудники СОБР) в режиме конференцсвязи, а также понятой Мкртумян.

Следующее заседание назначено на 14⁰⁰ 17.12.2020г

#СвободуМартинуКочесоко
В Майкопе пропал ребенок. Его ищет полиция и добровольцы.
https://yangx.top/The_Circassian_Times/3665
Завтра в 16:00 начнется турнир ACA 115, на котором выступят Мухамед Коков и Мурат Гугов. Купить прямую трансляцию можно на официальном сайте лиги АСА за 349 руб.
Две школы Кабардино-Балкарии попали в 100 лучших школ страны по итогам конкурса Лучшая школа России 2020. Это: СОШ №6 Г. БАКСАНА (директор Шогенова Фатима Замудиновна) – 54 место и Муниципальное казенное образовательное учреждение "Гимназия №4" г.о. Нальчик (директор Нагоева Римма Артаговна) – 68 место. Ни одной школы из Адыгеи и Карачаево-Черкесии в сотне победителей не оказалось.
Очень хорошее, по человечески доброе интервью худрука Государственного академического ансамбля народного танца Адыгеи «Нальмэс» Аслана Хаджаева:

О красоте и значении адыгского танца;
О важности сохранения многообразия культур;
О своем видении СОЗИДАТЕЛЬНОГО ОБЩЕСТВА;
О воспитании детей;
О лучших традициях японского народа;
О духовности и общности всех людей;
О современных тенденциях телевещания.
В международном издательстве Evercype вышло кабардинское издание культовой книги Льюиса Кэролла «Алиса в Стране чудес» - «Алисэ Телъыджэщӏым». Над переводом на кабардинский язык и адаптацией книги в течение года трудились Мурат Темиров и Мурат Брат. Книгу уже можно приобрести в интернет-магазине Amazon.com

Мурат Темиров обещал порталу aheku.net подробно рассказать историю появления кабардинского перевода этого замечательного литературного произведения. Следите за публикациями.
На тему адыгэбзэ рассуждает поэт, драматург, журналист, общественный деятель, автор пяти книг, десяти пьес, киносценария на родном кабардино-черкесском (адыгском) языке Зарина Канукова:

Признание в любви на адыгском (черкесском) звучит как «Я тебя хорошо вижу». А слово человек переводится как светлый. То есть в каждом человеке наши предки видели свет, а чувства могли проснуться, когда в этом свете проступали очертания и формы. Я верю, что наш язык один из праязыков. Меня он сформировал, меня он хранит и даже лечит.

Читайте
Нет лучше города Майкопа,
Пусть вам завидует Европа!
Мне было здесь так хорошо,
Я здесь почти приют нашел!
Добра желаю вам, адыги!
Мы – москвичи, а не барыги.

Валентин Гафт, 2017 год
В битве двух индейцев на ACA 115 победил Мухамед Коков :)