Forwarded from КАРЗЕДЖ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Трек Е улlыну, е улlэну!
Автор Zurab Bemurzov
Исполнитель Azamat Nibezh
Альбом E ulynu, e ulenu
Лицензиары Believe Music (от лица компании "Kavkaz Music по лицензии ZvukM"); IRICOM
Автор Zurab Bemurzov
Исполнитель Azamat Nibezh
Альбом E ulynu, e ulenu
Лицензиары Believe Music (от лица компании "Kavkaz Music по лицензии ZvukM"); IRICOM
Турция, города Мэрсин и Дузджэ.
Благодаря нашей подписчице @morestry теперь у нас есть точный перевод речи Джема Оздемира:
Для черкесов всего мира 21 мая день печальных воспоминаний, геноцида и переселения 1964. Это день, который напоминает нам о трагедии, которая последовала за геноцидом.
Но это также напоминает им, что до сего дня им удалось сохранить воспоминания, культуру и историю, несмотря на все сложности. Черкесы стали лояльными гражданами всех стран, в которых они нашли защиту, приют и новый дом, но не забыли свою культуру и историю. Это восхищает меня. Кстати, у меня самого черкесские корни. Мой отец был черкесом из Турции. По рабочим соглашениям Германии и Турции, начиная с 1960 года, черкесы начали переезжать сюда.
Тут мой отец встретил мою мать, переехав в 1963 году. К сожалению, у моего отца не было возможности говорить на родном языке. Такая возможность у него появилась только тогда, когда я стал политиком, и взял его с собой по приглашению черкесских организаций. К сожалению, сейчас у диаспоры черкесов нет единого языка, а их культура сводится лишь к танцам и легендарным черкесским свадьбам. В диаспоре язык и культуру ещё более тяжело защитить. Многие черкесские организацию стараются рекламировать язык и культуру и знания для будущих поколений. Это безусловно на много проще делать в условиях демократии, где у вас есть права показывать вашу культуру и защищать её. Безусловно, сложнее это сделать в странах, где национализм — это доминирующая культура.
Я желаю вам всем всего наилучшего!
Не забывайте свою историю.
Для черкесов всего мира 21 мая день печальных воспоминаний, геноцида и переселения 1964. Это день, который напоминает нам о трагедии, которая последовала за геноцидом.
Но это также напоминает им, что до сего дня им удалось сохранить воспоминания, культуру и историю, несмотря на все сложности. Черкесы стали лояльными гражданами всех стран, в которых они нашли защиту, приют и новый дом, но не забыли свою культуру и историю. Это восхищает меня. Кстати, у меня самого черкесские корни. Мой отец был черкесом из Турции. По рабочим соглашениям Германии и Турции, начиная с 1960 года, черкесы начали переезжать сюда.
Тут мой отец встретил мою мать, переехав в 1963 году. К сожалению, у моего отца не было возможности говорить на родном языке. Такая возможность у него появилась только тогда, когда я стал политиком, и взял его с собой по приглашению черкесских организаций. К сожалению, сейчас у диаспоры черкесов нет единого языка, а их культура сводится лишь к танцам и легендарным черкесским свадьбам. В диаспоре язык и культуру ещё более тяжело защитить. Многие черкесские организацию стараются рекламировать язык и культуру и знания для будущих поколений. Это безусловно на много проще делать в условиях демократии, где у вас есть права показывать вашу культуру и защищать её. Безусловно, сложнее это сделать в странах, где национализм — это доминирующая культура.
Я желаю вам всем всего наилучшего!
Не забывайте свою историю.
Telegram
Адыгэ Хэку - черкесский канал. Circassian news.
Министр сельского хозяйства Германии черкес Джем Оздемир записал послание соплеменникам накануне 158 годовщины черкесского геноцида.
В своей речи г-н министр обратился ко всем черкесам мира с призывом не забывать историю своего народа, рассказал о своем…
В своей речи г-н министр обратился ко всем черкесам мира с призывом не забывать историю своего народа, рассказал о своем…