МОЁ КРЕЩЕНИЕ
Посвящаю моему отцу Витюку Евгению Александровичу
Я был крещён в крещенские морозы,
Искрился под Луною саван-снег,
Застыли на шинели льдинки-слёзы…
Я искупил свой первородный грех.
То были слёзы горя и сомненья, –
Ведь накануне схоронил отца.
С Христом я сораспялся в миг Крещенья
И принял кровь тернового венца.
Отец мой перед тем, как мир оставил,
Раскаялся, что не крестил сынов,
И волею последнею направил
Меня на путь спасительный Христов.
С Отечеством я стал единым целым, –
С Отечеством Небесным и земным.
Стал не советским, – русским офицером,
И с Богом я вовек непобедим! –
Вооружён молитвою святою
В незримых битвах на своём пути.
Кто не крестился Духом и водою,
Не сможет в Царство Божие войти!
© Игорь Витюк, редактор военно-художественной студии писателей ЦДРА, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса, г. Пушкино Московской обл.
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПосвящения #Пушкино #ZПодмосковье
Посвящаю моему отцу Витюку Евгению Александровичу
Я был крещён в крещенские морозы,
Искрился под Луною саван-снег,
Застыли на шинели льдинки-слёзы…
Я искупил свой первородный грех.
То были слёзы горя и сомненья, –
Ведь накануне схоронил отца.
С Христом я сораспялся в миг Крещенья
И принял кровь тернового венца.
Отец мой перед тем, как мир оставил,
Раскаялся, что не крестил сынов,
И волею последнею направил
Меня на путь спасительный Христов.
С Отечеством я стал единым целым, –
С Отечеством Небесным и земным.
Стал не советским, – русским офицером,
И с Богом я вовек непобедим! –
Вооружён молитвою святою
В незримых битвах на своём пути.
Кто не крестился Духом и водою,
Не сможет в Царство Божие войти!
© Игорь Витюк, редактор военно-художественной студии писателей ЦДРА, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса, г. Пушкино Московской обл.
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПосвящения #Пушкино #ZПодмосковье
"Из шести наших мастеров пятеро закончили Литературный институт, а вот шестой мастер, поэт Игорь Витюк — действительно системный стратег обучения юных писателей, поскольку в дополнение ко всему — настоящий ракетчик и программист.
Занятия "Мартовской капели" идут по три-четыре часа, и никто не устаёт: дети жадно ловят слова Елены Нестериной и Екатерины Ратниковой, Игоря Витюка и Анастасии Черновой, Владимира Малягина и Александра Евсюкова не потому, что они открывают секреты, как хорошо заработать на писательстве, а как вникнуть в себя и отправить фразу в полёт.
Чтобы присутствовать на онлайн-занятиях, участники с Дальнего Востока встают в два или три часа ночи. Это ли не героизм? Но есть и цель: после занятий в "Мартовской капели" двое-трое самых одарённых студийцев зачисляются в число финалистов." - это цитата из обстоятельного и очень интересного интервью о Международном детско-юношеском литературном конкурсе имени Ивана Шмелева «Лето Господне» , которое дал главный редактор Конкурса, поэта, доцент Литинститута им. А.М. Горького Сергей Арутюнов заместителю главного редактора газеты "Завтра" Владимиру Винникову.
Напомним, что Международный детско-юношеский литературный конкурс имени Ивана Шмелева «Лето Господне» проводится Издательским советом Русской Православной Церкви по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
К участию в нем приглашаются учащиеся 6–12 классов общеобразовательных и православных школ, гимназий и колледжей России, стран СНГ и зарубежья, а также воспитанники учреждений дополнительного образования, литературных кружков при библиотеках и воскресных школ. Творческие работы принимаются для участия в конкурсе ежегодно с 1 сентября по 1 декабря.
Финал конкурса проходит в Москве в дни весенних школьных каникул.
Главный редактор интернет-журнала Z-Поэзия", Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк является членом жюри Конкурса и мастером на семинарах с детьми.
https://zavtra.ru/blogs/mi_vdohnovleni
#ЛетоГосподне #ИздательскиСоветРПЦ #ZПравославие
Занятия "Мартовской капели" идут по три-четыре часа, и никто не устаёт: дети жадно ловят слова Елены Нестериной и Екатерины Ратниковой, Игоря Витюка и Анастасии Черновой, Владимира Малягина и Александра Евсюкова не потому, что они открывают секреты, как хорошо заработать на писательстве, а как вникнуть в себя и отправить фразу в полёт.
Чтобы присутствовать на онлайн-занятиях, участники с Дальнего Востока встают в два или три часа ночи. Это ли не героизм? Но есть и цель: после занятий в "Мартовской капели" двое-трое самых одарённых студийцев зачисляются в число финалистов." - это цитата из обстоятельного и очень интересного интервью о Международном детско-юношеском литературном конкурсе имени Ивана Шмелева «Лето Господне» , которое дал главный редактор Конкурса, поэта, доцент Литинститута им. А.М. Горького Сергей Арутюнов заместителю главного редактора газеты "Завтра" Владимиру Винникову.
Напомним, что Международный детско-юношеский литературный конкурс имени Ивана Шмелева «Лето Господне» проводится Издательским советом Русской Православной Церкви по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
К участию в нем приглашаются учащиеся 6–12 классов общеобразовательных и православных школ, гимназий и колледжей России, стран СНГ и зарубежья, а также воспитанники учреждений дополнительного образования, литературных кружков при библиотеках и воскресных школ. Творческие работы принимаются для участия в конкурсе ежегодно с 1 сентября по 1 декабря.
Финал конкурса проходит в Москве в дни весенних школьных каникул.
Главный редактор интернет-журнала Z-Поэзия", Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк является членом жюри Конкурса и мастером на семинарах с детьми.
https://zavtra.ru/blogs/mi_vdohnovleni
#ЛетоГосподне #ИздательскиСоветРПЦ #ZПравославие
zavtra.ru
Владимир Винников: «Мы вдохновлены…»
говорит доцент Литературного института им. А.М. Горького Сергей Арутюнов
Стихи Владимира Шигина сегодня на поэтическом плакате Творческой мастерской «Летящее перо»:
Нам не страны угрозы никакие,
Но если враг коварный нападёт,
То вновь по zову Матушки-России
Поднимутся и Армия, и Флот!
© Владимир Шигин, ведущий редактор военно-художественной студии писателей ЦДРА, секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, капитан 1 ранга запаса,
г. Домодедово Московской области
#ZСтихиВладимираШигина
#СтихиВладимираШигина
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#поэзияZ #ZПлакаты #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде #ZаРоссию
#Домодедово #ZПодмосковье
Нам не страны угрозы никакие,
Но если враг коварный нападёт,
То вновь по zову Матушки-России
Поднимутся и Армия, и Флот!
© Владимир Шигин, ведущий редактор военно-художественной студии писателей ЦДРА, секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, капитан 1 ранга запаса,
г. Домодедово Московской области
#ZСтихиВладимираШигина
#СтихиВладимираШигина
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#поэзияZ #ZПлакаты #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде #ZаРоссию
#Домодедово #ZПодмосковье
***
"Л" – значит люди –
иного не будет,
некому больше
с помощью Божьей!
"Л" – это Спарта!
смотри, вот он, паспорт –
красный-прекрасный,
спорить опасно.
"Л" – то, что любо.
стоим, стиснув зубы!
знай, кто отведал –
это Победа!
©Иван Величко, член координационного бюро СМЛ Московская область, гор. Королёв
#ZстихиИванаВеличко
#СтихиИванаВеличко
#Королёв #ПоэзияZ
#ZПодмосковье
#ZДухоподъëмная
"Л" – значит люди –
иного не будет,
некому больше
с помощью Божьей!
"Л" – это Спарта!
смотри, вот он, паспорт –
красный-прекрасный,
спорить опасно.
"Л" – то, что любо.
стоим, стиснув зубы!
знай, кто отведал –
это Победа!
©Иван Величко, член координационного бюро СМЛ Московская область, гор. Королёв
#ZстихиИванаВеличко
#СтихиИванаВеличко
#Королёв #ПоэзияZ
#ZПодмосковье
#ZДухоподъëмная
поэма "СЕРËГА
Автор – Алексей Витаков
***
Звучал Шопен, работала "оса".
Из лесополки прилетела мина.
Когда навек умолкли голоса,
Дым продолжал играть на пианино.
Летели клочья наперегонки.
Столбами прах носился по аллее.
Был чëрен дым, лишь две его руки,
Угадывая клавиши, белели.
Пехота шла. Кипел адреналин.
Срывались крыши, складывались стены.
Пылала Марьинка. Серёга Бородин
Стоял и слушал музыку Шопена.
Ноктюрн весенний до диез мажор.
- как звать вас?
- Марь Иванна Балакова. -
И улыбнулась:
- только уговор,
Не помогать. Сама. Жива-здорова.
Ревела арта, сердце леденя.
Летели ноты вслед за облаками.
И выносил Серёга из огня
Дым невесомый с белыми руками.
***
Трясло "буханку", тихо пил медбрат
Из мятой фляги, загибая пальцы.
И бормотал контуженный солдат:
- Меня убили. Как домой добраться?
Глядела ночь глазницами витрин.
Срывались крыши. Складывались стены.
И бормотал Серёга Бородин:
- Я Дым. Включите музыку Шопена.
Как слышите! Как слышите? Я Дым!
Меня убили. Я лечу куда-то.
- Уже включаю. -
В списке был седьмым
"Вальс номер семь" на плей-листе медбрата.
Пылала Марьинка. Работал ЗРК,
Перекрывая ругань пулемёта.
Отстреленные крылья. Облака.
В сухое небо улетали ноты.
Трясло "буханку". В ночь чихал мотор.
Шла сквозь огонь разбитая дорога.
Звучал Шопен, вальс до диез минор.
И смерть не поспевала за Серёгой.
***
По госпиталю шлялись сквозняки.
Хрипел Серёга, свет не узнавая:
- опять они, две белые руки.
Две женские, по воздуху летают."
Его колола чем-то медсестра.
И приносила в склянке витамины.
А он кричал: - За Родину! Ура!
Оставьте в коридоре пианино."
Соображал консилиум врачей.
А он кричал:
- Посторонитесь, братцы.
Там с нотами альбом был. Он ничей?
Меня убили. Как домой добраться?"
Неделя шла, другая, день за днём.
А он всё из бинтов кричал вселенной:
- Я Дым, я Дым, как слышите, приём!
Меня убили. Где найти Шопена?"
Но как-то раз, в один из майских дней,
Войдя, и по-особенному быстро,
Сказала медсестра: - Сергей, Сергей,
Вставайте, к нам приехали артисты!"
Счастливая улыбка на лице.
Вошла и упорхнула, словно ветер.
Его везла тележка на концерт.
А он бубнил: - Мне холодно от смерти."
И кто-то танцевал, а кто-то пел.
А он, качаясь на скрипучем стуле,
Шептал: - Меня убили. Где Шопен.
Я Дым. Я Дым. Все ангелы уснули."
Вдруг разбудили клавиши весну,
В рой мотыльков соединились звуки.
Серёга сквозь глухую пелену
Увидел - руки, руки, эти руки.
Как молния ударила во мрак,
Вдруг вспыхнул свет негаданно-нежданно.
Он закричал: - Я здесь! - и сделал шаг, -
Я вспомнил...Балакова... Марь Иванна...
Я здесь! - пошёл, пошёл, засеменил,
Шатаясь, наступая неуклюже.
И кто-то в зале тихо обронил:
"Вы уж простите, он у нас контужен."
Звучал Шопен, вальс до диез минор.
В рой мотыльков соединялись звуки.
И белый голубь залетел в окно.
А он всё шёл и видел - только руки.
Вдаль уходил за окнами простор.
И небосклон за окнами проснулся.
Звучал Шопен, вальс до диез минор.
А он всё шёл. И вышел. И вернулся.
***
А где Серёга? Он живой.
Кровит ушная перепонка.
Он там, где лес под Кременной
Вскрыт, как солдатская тушёнка.
Войной рождённый архетип,
Пятно родимое на коже, -
Он под Изюмом не погиб
И не пропал на Запорожье.
Сох от тоски в госпиталях.
На время в гипс переобулся.
И всё же - злой, на костылях,
К своим на ленточку вернулся.
За что воюет? Ветродуй
Из сердца вымести не может
Тот вороватый поцелуй
Какой-то женщины в прихожей.
И это всё, что он забрал
С собой. Но потому, быть может,
Он под Изюмом не пропал.
И не погиб на Запорожье.
Он вылез, выбрался, живой.
В бою уверен и спокоен.
И только лес под Кременной
Стоит в раю одной ногою.
***
За что я пью, мой друг друид?
За ветра свист. За шум дубравы.
За то, что Бог меня хранит
И бережёт от глупой славы.
Ведёт тропинка в рай и в ад
Серёга в масхалате "гилли"*
Похож на лешего, космат,
И с позывным в эфире: "Вилли".
Автор – Алексей Витаков
***
Звучал Шопен, работала "оса".
Из лесополки прилетела мина.
Когда навек умолкли голоса,
Дым продолжал играть на пианино.
Летели клочья наперегонки.
Столбами прах носился по аллее.
Был чëрен дым, лишь две его руки,
Угадывая клавиши, белели.
Пехота шла. Кипел адреналин.
Срывались крыши, складывались стены.
Пылала Марьинка. Серёга Бородин
Стоял и слушал музыку Шопена.
Ноктюрн весенний до диез мажор.
- как звать вас?
- Марь Иванна Балакова. -
И улыбнулась:
- только уговор,
Не помогать. Сама. Жива-здорова.
Ревела арта, сердце леденя.
Летели ноты вслед за облаками.
И выносил Серёга из огня
Дым невесомый с белыми руками.
***
Трясло "буханку", тихо пил медбрат
Из мятой фляги, загибая пальцы.
И бормотал контуженный солдат:
- Меня убили. Как домой добраться?
Глядела ночь глазницами витрин.
Срывались крыши. Складывались стены.
И бормотал Серёга Бородин:
- Я Дым. Включите музыку Шопена.
Как слышите! Как слышите? Я Дым!
Меня убили. Я лечу куда-то.
- Уже включаю. -
В списке был седьмым
"Вальс номер семь" на плей-листе медбрата.
Пылала Марьинка. Работал ЗРК,
Перекрывая ругань пулемёта.
Отстреленные крылья. Облака.
В сухое небо улетали ноты.
Трясло "буханку". В ночь чихал мотор.
Шла сквозь огонь разбитая дорога.
Звучал Шопен, вальс до диез минор.
И смерть не поспевала за Серёгой.
***
По госпиталю шлялись сквозняки.
Хрипел Серёга, свет не узнавая:
- опять они, две белые руки.
Две женские, по воздуху летают."
Его колола чем-то медсестра.
И приносила в склянке витамины.
А он кричал: - За Родину! Ура!
Оставьте в коридоре пианино."
Соображал консилиум врачей.
А он кричал:
- Посторонитесь, братцы.
Там с нотами альбом был. Он ничей?
Меня убили. Как домой добраться?"
Неделя шла, другая, день за днём.
А он всё из бинтов кричал вселенной:
- Я Дым, я Дым, как слышите, приём!
Меня убили. Где найти Шопена?"
Но как-то раз, в один из майских дней,
Войдя, и по-особенному быстро,
Сказала медсестра: - Сергей, Сергей,
Вставайте, к нам приехали артисты!"
Счастливая улыбка на лице.
Вошла и упорхнула, словно ветер.
Его везла тележка на концерт.
А он бубнил: - Мне холодно от смерти."
И кто-то танцевал, а кто-то пел.
А он, качаясь на скрипучем стуле,
Шептал: - Меня убили. Где Шопен.
Я Дым. Я Дым. Все ангелы уснули."
Вдруг разбудили клавиши весну,
В рой мотыльков соединились звуки.
Серёга сквозь глухую пелену
Увидел - руки, руки, эти руки.
Как молния ударила во мрак,
Вдруг вспыхнул свет негаданно-нежданно.
Он закричал: - Я здесь! - и сделал шаг, -
Я вспомнил...Балакова... Марь Иванна...
Я здесь! - пошёл, пошёл, засеменил,
Шатаясь, наступая неуклюже.
И кто-то в зале тихо обронил:
"Вы уж простите, он у нас контужен."
Звучал Шопен, вальс до диез минор.
В рой мотыльков соединялись звуки.
И белый голубь залетел в окно.
А он всё шёл и видел - только руки.
Вдаль уходил за окнами простор.
И небосклон за окнами проснулся.
Звучал Шопен, вальс до диез минор.
А он всё шёл. И вышел. И вернулся.
***
А где Серёга? Он живой.
Кровит ушная перепонка.
Он там, где лес под Кременной
Вскрыт, как солдатская тушёнка.
Войной рождённый архетип,
Пятно родимое на коже, -
Он под Изюмом не погиб
И не пропал на Запорожье.
Сох от тоски в госпиталях.
На время в гипс переобулся.
И всё же - злой, на костылях,
К своим на ленточку вернулся.
За что воюет? Ветродуй
Из сердца вымести не может
Тот вороватый поцелуй
Какой-то женщины в прихожей.
И это всё, что он забрал
С собой. Но потому, быть может,
Он под Изюмом не пропал.
И не погиб на Запорожье.
Он вылез, выбрался, живой.
В бою уверен и спокоен.
И только лес под Кременной
Стоит в раю одной ногою.
***
За что я пью, мой друг друид?
За ветра свист. За шум дубравы.
За то, что Бог меня хранит
И бережёт от глупой славы.
Ведёт тропинка в рай и в ад
Серёга в масхалате "гилли"*
Похож на лешего, космат,
И с позывным в эфире: "Вилли".
Его напарник молодой,
Шутя однажды, брякнул: - "Вилли -
Собачий прямо позывной,
Скажу я вам, Сергей Василич!"
"Создал, - Серёга говорит, -
Когда-то дас флугцаг** отличный
Конструктор Вилли Мессершмитт,
Да только дед мой был зенитчик!
Флугцаг был мощь - от а до я.
Про ассов сказано не мало.
Но снайпер, бабушка моя,
Та белке в глаз легко стреляла.
Ведёт тропинка в два конца.
А я, такая вот планида,
Похож на кельтского жреца
И на германского друида.
А я лежу - в глазах земля.
Что за эпическая сила!
Вот снайпер, бабушка моя,
Давно б кого-нибудь скосила."
Гул. Вертолёт. Раскрас "вампир",
Летит в клубах дорожной пыли -
Так низко. Захрипел эфир:
"Чужой! Чужой! Работай, Вилли."
Серёга в землю вжался. Гул.
... Чуть ближе. Боже святый сыне...
Он вскинул ствол и подмигнул
Двум облакам застывшим в сини.
Лёг палец на крючок: - "Всех благ.
В раю воспой мою победу!"
И не промазал, дас флугцаг.
Спасибо бабушке и деду.
*"гилли" - маскировочный плащ снайпера
**дас флугцаг - по-немецки самолёт
©Алексей Витаков, член Союза писателей России, г. Москва
#ZстихиАлексеяВитакова
#СтихиАлексеяВитакова
#ПоэзияZ
#ZМосква
#ZДухоподъëмная
Шутя однажды, брякнул: - "Вилли -
Собачий прямо позывной,
Скажу я вам, Сергей Василич!"
"Создал, - Серёга говорит, -
Когда-то дас флугцаг** отличный
Конструктор Вилли Мессершмитт,
Да только дед мой был зенитчик!
Флугцаг был мощь - от а до я.
Про ассов сказано не мало.
Но снайпер, бабушка моя,
Та белке в глаз легко стреляла.
Ведёт тропинка в два конца.
А я, такая вот планида,
Похож на кельтского жреца
И на германского друида.
А я лежу - в глазах земля.
Что за эпическая сила!
Вот снайпер, бабушка моя,
Давно б кого-нибудь скосила."
Гул. Вертолёт. Раскрас "вампир",
Летит в клубах дорожной пыли -
Так низко. Захрипел эфир:
"Чужой! Чужой! Работай, Вилли."
Серёга в землю вжался. Гул.
... Чуть ближе. Боже святый сыне...
Он вскинул ствол и подмигнул
Двум облакам застывшим в сини.
Лёг палец на крючок: - "Всех благ.
В раю воспой мою победу!"
И не промазал, дас флугцаг.
Спасибо бабушке и деду.
*"гилли" - маскировочный плащ снайпера
**дас флугцаг - по-немецки самолёт
©Алексей Витаков, член Союза писателей России, г. Москва
#ZстихиАлексеяВитакова
#СтихиАлексеяВитакова
#ПоэзияZ
#ZМосква
#ZДухоподъëмная
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Премьера клипа группы НАШИ «Мариуполь»!
В рамках тура «Своих не бросаем» мы выступали в Мариуполе. Увиденное там оставило такое сильное впечатление, что запись клипа на песню стала лишь вопросом времени.
Украинские боевики ввергли город в бесконечную разруху, оборудовав в больницах, домах культуры, школах и детских садах огневые точки.
Почти 3 месяца жители Мариуполя были заложниками нацистов, а сам город стал символом веры русских людей в Победу.
Слова: Руслан Осташко;
Музыка: Игорь Тухватов
В рамках тура «Своих не бросаем» мы выступали в Мариуполе. Увиденное там оставило такое сильное впечатление, что запись клипа на песню стала лишь вопросом времени.
Украинские боевики ввергли город в бесконечную разруху, оборудовав в больницах, домах культуры, школах и детских садах огневые точки.
Почти 3 месяца жители Мариуполя были заложниками нацистов, а сам город стал символом веры русских людей в Победу.
Слова: Руслан Осташко;
Музыка: Игорь Тухватов
В Хакасии в рамках мероприятий межрегионального литературного лагеря, посвящённого Году педагога и наставника, был представлен первый в истории русско-тувинский сборник военных стихотворений с параллельным переводом «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (стихи в поддержку Специальной военной операции, составитель и редактор — Заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк, автор идеи - поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
Напомним, идея и проект литературного лагеря были представлены молодым прозаиком Анатолием Бимаевым на Всероссийском Совещании молодых литераторов Союза писателей России в Химках в 2022 году на семинаре для организаторов литературного процесса, а в 2023 году проект был реализован и воплощён в жизнь.
Чечена Монгуш, автор идеи сборника «Zа Россию! Zа Туву!», тувинская поэтесса и переводчица, была приглашена на Литературный лагерь в качестве наставника молодых поэтов.
11 июля 2023 г. на базе Литературного музея им. М.Е. Кильчичакова (поэта и драматурга, классика хакасской литературы) в аале (сельском поселении) Верхняя Тея Аскизского района Чечена Монгуш представила книгу «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») молодым литераторам Хакасии, юга Красноярского края и республики Тыва. Она рассказала зрителям об истории появления сборника, его создании и выпуске, о двустороннем процессе перевода и обмене переводческим опытом в процессе работы с национальными языками России.
Презентация продолжилась выступлениями по видеосвязи коллектива авторов и переводчиков, работавших над сборником. Поэт, переводчик, редактор и составитель сборника Игорь Витюк подчеркнул важность появления подобной книги в условиях Специальной военной операции как свидетельства давней и искренней дружбы между русским и тувинским народами. Гвардии лейтенант Сергей Лобанов, в настоящее время выполняющий боевые задачи на фронте, отметил храбрость и доблесть тувинцев во время ведения боевых действий. Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева говорили о важности объединения всех национальных народов России во время Специальной военной операции.
В конце мероприятия Чечена Монгуш преподнесла в подарок Литературному музею им. М.Е. Кильчичакова сборник «Zа Россию! Zа Туву!» и свои авторские книги, в том числе, книгу со стихотворениями для детей М. Е. Кильчичакова в параллельном хакасско-тувинском переводе. Для всех присутствующих Чечена Монгуш приготовила приятный сюрприз: каждый участник встречи унёс с собой книгу «Zа Россию! Zа Туву!».
Чечена Монгуш с особым теплом отметила проведение презентации в Литературном музее М. Е. Кильчичакова: при прошлом его посещении Чечена только делилась своим искренним желанием выпустить подобный сборник, а уже спустя год книга обрела материальное воплощение и поддерживает на фронте наших ребят.
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву, #СоюзПисателейРоссии, #Тува, #Тыва, #ЧеченаМонгуш #Хакасия
Напомним, идея и проект литературного лагеря были представлены молодым прозаиком Анатолием Бимаевым на Всероссийском Совещании молодых литераторов Союза писателей России в Химках в 2022 году на семинаре для организаторов литературного процесса, а в 2023 году проект был реализован и воплощён в жизнь.
Чечена Монгуш, автор идеи сборника «Zа Россию! Zа Туву!», тувинская поэтесса и переводчица, была приглашена на Литературный лагерь в качестве наставника молодых поэтов.
11 июля 2023 г. на базе Литературного музея им. М.Е. Кильчичакова (поэта и драматурга, классика хакасской литературы) в аале (сельском поселении) Верхняя Тея Аскизского района Чечена Монгуш представила книгу «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») молодым литераторам Хакасии, юга Красноярского края и республики Тыва. Она рассказала зрителям об истории появления сборника, его создании и выпуске, о двустороннем процессе перевода и обмене переводческим опытом в процессе работы с национальными языками России.
Презентация продолжилась выступлениями по видеосвязи коллектива авторов и переводчиков, работавших над сборником. Поэт, переводчик, редактор и составитель сборника Игорь Витюк подчеркнул важность появления подобной книги в условиях Специальной военной операции как свидетельства давней и искренней дружбы между русским и тувинским народами. Гвардии лейтенант Сергей Лобанов, в настоящее время выполняющий боевые задачи на фронте, отметил храбрость и доблесть тувинцев во время ведения боевых действий. Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева говорили о важности объединения всех национальных народов России во время Специальной военной операции.
В конце мероприятия Чечена Монгуш преподнесла в подарок Литературному музею им. М.Е. Кильчичакова сборник «Zа Россию! Zа Туву!» и свои авторские книги, в том числе, книгу со стихотворениями для детей М. Е. Кильчичакова в параллельном хакасско-тувинском переводе. Для всех присутствующих Чечена Монгуш приготовила приятный сюрприз: каждый участник встречи унёс с собой книгу «Zа Россию! Zа Туву!».
Чечена Монгуш с особым теплом отметила проведение презентации в Литературном музее М. Е. Кильчичакова: при прошлом его посещении Чечена только делилась своим искренним желанием выпустить подобный сборник, а уже спустя год книга обрела материальное воплощение и поддерживает на фронте наших ребят.
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву, #СоюзПисателейРоссии, #Тува, #Тыва, #ЧеченаМонгуш #Хакасия
Telegram
Игорь Витюк
Новости военной литературы, литературные процессы в Московской области.
Игорь Витюк - редактор военно-художественной студии писателей Центрального Дома Российской Армии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, поэт, полковник запаса
Игорь Витюк - редактор военно-художественной студии писателей Центрального Дома Российской Армии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, поэт, полковник запаса
Поэтический плакат Вениамина Углëва сегодня представляет Творческая мастерская «Летящее Перо»:
Я — на осознанном и правильном пути,
И не свернуть, с него мне не сойти,
И мне не страшно, смерти не боюсь,
Я знаю точно, что живым вернусь.
© Вениамин Углëв
#ZСтихиВениаминаУглëва
#СтихиВениаминаУглëва
#ПоэтическиеПлакатыСВО #ZДухоподъёмная
#поэзияZ #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде
Я — на осознанном и правильном пути,
И не свернуть, с него мне не сойти,
И мне не страшно, смерти не боюсь,
Я знаю точно, что живым вернусь.
© Вениамин Углëв
#ZСтихиВениаминаУглëва
#СтихиВениаминаУглëва
#ПоэтическиеПлакатыСВО #ZДухоподъёмная
#поэзияZ #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде
Сегодня мы поздравляем с днём рождения прекрасного поэта, заместителя Председателя Правления Архангельского отделения Союза писателей России Игоря Гуревича!
От всей души желаем Игорю здоровья, добра, счастья, света, тепла, мира, любви, исполнения желаний и, конечно, нашей общей Победы!
И сегодня мы читаем его стихи.
ПАЦИФИСТУ
Ба-бах снимает беспилотник –
и жизнь от этого не легче:
Не задробит, так заколотит,
и ты стоишь в рекламном мерче
и продаешь чужую правду,
а нашу называешь кривдой,
стеной стоишь за самых правых,
горой – за самых несчастливых.
Ты всё на свете понимаешь –
войну вообще не принимаешь.
И, увлажняя взор слезами,
врагам приносишь извиненья.
… А гроб привозят чьей-то маме –
и горе ставит на колени,
пронзает сердце, ранит душу.
Прощенья нет и нет забвенья!
А ты «всеобщностью наружу»
врагам приносишь извиненья:
ведь и у них сердца на взводе
плач матерей – до мглы небесной
от смерти, что сынов находит
в бою, по их понятьям, честном.
Ты плачешь над чужою тризной,
клеймённой свастикой фашистской…
Когда в опасности Отчизна,
я ненавижу пацифистов!
© Игорь Гуревич, член Союза писателей России, г. Архангельск
#ZСтихиИгоряГуревича #СтихиИгоряГуревича #ZДухоподъемная #Архангельск
От всей души желаем Игорю здоровья, добра, счастья, света, тепла, мира, любви, исполнения желаний и, конечно, нашей общей Победы!
И сегодня мы читаем его стихи.
ПАЦИФИСТУ
Ба-бах снимает беспилотник –
и жизнь от этого не легче:
Не задробит, так заколотит,
и ты стоишь в рекламном мерче
и продаешь чужую правду,
а нашу называешь кривдой,
стеной стоишь за самых правых,
горой – за самых несчастливых.
Ты всё на свете понимаешь –
войну вообще не принимаешь.
И, увлажняя взор слезами,
врагам приносишь извиненья.
… А гроб привозят чьей-то маме –
и горе ставит на колени,
пронзает сердце, ранит душу.
Прощенья нет и нет забвенья!
А ты «всеобщностью наружу»
врагам приносишь извиненья:
ведь и у них сердца на взводе
плач матерей – до мглы небесной
от смерти, что сынов находит
в бою, по их понятьям, честном.
Ты плачешь над чужою тризной,
клеймённой свастикой фашистской…
Когда в опасности Отчизна,
я ненавижу пацифистов!
© Игорь Гуревич, член Союза писателей России, г. Архангельск
#ZСтихиИгоряГуревича #СтихиИгоряГуревича #ZДухоподъемная #Архангельск