***
Как будто кровью изо всех аорт
В лицо хлестало, пестуя вражду.
Мы одногодки. Он ушел на фронт,
Я притворялся, что приказа жду.
Он в поле ранен был. Могуч, здоров,
Поднимется, беда невелика,
А то, как я плутал меж трех стволов,
Забудется вам всем наверняка.
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института им. А. М. Горького, г. Москва
Художник — https://yangx.top/mydrawingdiary
#ZСтихиСергеяАрутюнова #СтихиСергеяАрутюнова #ZЛирика #Москва #ZПодмосковье
Как будто кровью изо всех аорт
В лицо хлестало, пестуя вражду.
Мы одногодки. Он ушел на фронт,
Я притворялся, что приказа жду.
Он в поле ранен был. Могуч, здоров,
Поднимется, беда невелика,
А то, как я плутал меж трех стволов,
Забудется вам всем наверняка.
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института им. А. М. Горького, г. Москва
Художник — https://yangx.top/mydrawingdiary
#ZСтихиСергеяАрутюнова #СтихиСергеяАрутюнова #ZЛирика #Москва #ZПодмосковье
«ВО ВЕСЬ ГОЛОС» В СКВЕРЕ СОЛНЦА
15 июля 2023 года в подмосковном Пушкино в Сквере Солнца на западной стороне прошёл поэтический фестиваль «Во весь голос», посвящённый 130-летию со дня рождения поэта Владимира Маяковского (род. 19 июля 1893 г.). Главным событием фестиваля стали выступления как именитых, так и начинающих поэтов со стихами, посвящёнными Маяковскому и актуальным темам современности.
Место проведения фестиваля выбрано не случайно – имя поэта неразрывно связано с Пушкино: с 1919 по 1929 год в летнее время поэт снимал дачу (в разные годы – по разным адресам) на Акуловой горе. К сожалению, небольшой деревянный домик, помнящий шаги Владимира Маяковского, сгорел в 1997 году, но здание дачи было воссоздано священником Андреем Дударевым в 2014 году в точности таким же, каким оно было при жизни классика. Теперь это – Дача-музей Владимира Маяковского с большой прилегающей территорией, на которой размещены памятник Маяковскому, многочисленные инсталляции и арт-объекты в стиле футуризма.
Сквер Солнца, открытый в 2020 году, находится на пересечении улицы 4-й Акуловский проезд и Акуловского шоссе, напротив городского отделения имени В. Маяковского Пушкинской центральной библиотеки. Главной идеей архитектурной концепции городского Сквера «Солнце» была выбрана идея связи города Пушкино с творчеством поэта.
Тема Солнца занимает значительную часть в творчестве Маяковского. Задача поэта, по мнению В.В.Маяковского, – нести свет всему человечеству, и здесь обнаруживается главное: поэзия и Солнце сходны в том, что оба противостоят тьме, отсюда – бескомпромиссный поэтический лозунг, завершающий стихотворение «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче»:
Светить всегда,
светить везде,
До дней последних донца,
Светить –
и никаких гвоздей!
Вот лозунг мой –
и Солнца!
(1920 г.)
На открытии фестиваля с небольшой лекцией о жизни поэта в Пушкино выступил председатель Пушкинской окружной общественной организации Союза краеведов России, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, полковник запаса Василий Панченков, осветивший пребывание В. Маяковского на пушкинских дачах и рассказавший об увековечении его памяти в Пушкинском городском округе, где есть несколько улиц Маяковского в разных микрорайонах, проезд Маяковского, сквер Маяковского, уже упомянутый Сквер Солнца, бюст поэта в сквере Маяковского и памятник поэту на Даче-музее на Акуловой горе.
В Гимне города Пушкино – официальном символе муниципального образования – также упомянут великий поэт:
В нашем городе гении жили:
Станиславский театр основал,
Маяковский и Чехов творили,
И Шаляпин на сцене блистал.
Слова к Гимну города написал известный поэт, Секретарь союза писателей России, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, полковник запаса, ветеран боевых действий, житель города Пушкино Игорь Витюк. Он и продолжил программу фестиваля, прочитав свои стихотворения, посвящённые поэту-главарю: «Пушкино любовно-дачное» и «Владимиру Маяковскому». После чего представил первый в истории русско-тувинский сборник стихов в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), составителем которого он является. Сборник издан Союзом писателей России в поддержку Специальной военной операции. Переводчиками тувинских стихов на русский язык наряду с Витюком являются пушкинские поэтессы, члены Союза писателей России Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева (автор идеи выпуска сборника – тувинская поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, она же перевела на тувинский язык стихи русских поэтов, представленных в сборнике).
Игорь Витюк рассказал, что Владимир Маяковский оказал огромное влияние на его творчество, особенно – в гражданской лирике, и прочёл три своих стихотворения в поддержку Специальной военной операции из сборника «Zа Россию! Zа Туву!»: «Письмо с фронта», «Рассказ танкиста» и «Сила V правде!».
15 июля 2023 года в подмосковном Пушкино в Сквере Солнца на западной стороне прошёл поэтический фестиваль «Во весь голос», посвящённый 130-летию со дня рождения поэта Владимира Маяковского (род. 19 июля 1893 г.). Главным событием фестиваля стали выступления как именитых, так и начинающих поэтов со стихами, посвящёнными Маяковскому и актуальным темам современности.
Место проведения фестиваля выбрано не случайно – имя поэта неразрывно связано с Пушкино: с 1919 по 1929 год в летнее время поэт снимал дачу (в разные годы – по разным адресам) на Акуловой горе. К сожалению, небольшой деревянный домик, помнящий шаги Владимира Маяковского, сгорел в 1997 году, но здание дачи было воссоздано священником Андреем Дударевым в 2014 году в точности таким же, каким оно было при жизни классика. Теперь это – Дача-музей Владимира Маяковского с большой прилегающей территорией, на которой размещены памятник Маяковскому, многочисленные инсталляции и арт-объекты в стиле футуризма.
Сквер Солнца, открытый в 2020 году, находится на пересечении улицы 4-й Акуловский проезд и Акуловского шоссе, напротив городского отделения имени В. Маяковского Пушкинской центральной библиотеки. Главной идеей архитектурной концепции городского Сквера «Солнце» была выбрана идея связи города Пушкино с творчеством поэта.
Тема Солнца занимает значительную часть в творчестве Маяковского. Задача поэта, по мнению В.В.Маяковского, – нести свет всему человечеству, и здесь обнаруживается главное: поэзия и Солнце сходны в том, что оба противостоят тьме, отсюда – бескомпромиссный поэтический лозунг, завершающий стихотворение «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче»:
Светить всегда,
светить везде,
До дней последних донца,
Светить –
и никаких гвоздей!
Вот лозунг мой –
и Солнца!
(1920 г.)
На открытии фестиваля с небольшой лекцией о жизни поэта в Пушкино выступил председатель Пушкинской окружной общественной организации Союза краеведов России, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, полковник запаса Василий Панченков, осветивший пребывание В. Маяковского на пушкинских дачах и рассказавший об увековечении его памяти в Пушкинском городском округе, где есть несколько улиц Маяковского в разных микрорайонах, проезд Маяковского, сквер Маяковского, уже упомянутый Сквер Солнца, бюст поэта в сквере Маяковского и памятник поэту на Даче-музее на Акуловой горе.
В Гимне города Пушкино – официальном символе муниципального образования – также упомянут великий поэт:
В нашем городе гении жили:
Станиславский театр основал,
Маяковский и Чехов творили,
И Шаляпин на сцене блистал.
Слова к Гимну города написал известный поэт, Секретарь союза писателей России, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, полковник запаса, ветеран боевых действий, житель города Пушкино Игорь Витюк. Он и продолжил программу фестиваля, прочитав свои стихотворения, посвящённые поэту-главарю: «Пушкино любовно-дачное» и «Владимиру Маяковскому». После чего представил первый в истории русско-тувинский сборник стихов в параллельном переводе «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), составителем которого он является. Сборник издан Союзом писателей России в поддержку Специальной военной операции. Переводчиками тувинских стихов на русский язык наряду с Витюком являются пушкинские поэтессы, члены Союза писателей России Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева (автор идеи выпуска сборника – тувинская поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, она же перевела на тувинский язык стихи русских поэтов, представленных в сборнике).
Игорь Витюк рассказал, что Владимир Маяковский оказал огромное влияние на его творчество, особенно – в гражданской лирике, и прочёл три своих стихотворения в поддержку Специальной военной операции из сборника «Zа Россию! Zа Туву!»: «Письмо с фронта», «Рассказ танкиста» и «Сила V правде!».
Примечательно, что именно в Пушкино, на даче на Акуловой горе, Владимир Маяковский создавал свои знаменитые сатирические плакаты для Окон РОСТа, а сейчас, спустя век, наш земляк Игорь Витюк, являющийся основателем духоподъёмного проекта «Поэтические плакаты в поддержку СВО», создаёт их в том же Пушкино, и является своеобразным продолжателем жанра плаката на пушкинской земле.
В заключение своего выступления Игорь Витюк подарил Центральной библиотеке Пушкинского городского округа в лице директора Натальи Трифоновой сборники стихотворений в поддержку СВО «Zа Россию! Zа Туву!» и «Сила V правде!» (основной тираж этих книг поступил нашим бойцам на фронт), составителем которых он является, а также свою книгу стихотворений «Эхо сирийской войны».
Эстафету прочтения стихов, посвящённых СВО, приняла член Союза писателей России Оксана Москаленко. Будучи одним из самых ярких и проникновенных поэтов СВО, она читала не только свои стихи, но и произведения двух пушкинских поэтов – членов Союза писателей России Александра Марфунина, уроженца пос. Лесного Пушкинского округа, в настоящее время выполняющего боевые задачи в зоне СВО, и Татьяны Селезневой. Присутствовавшая на празднике мама Александра Марфунина Лидия Марфунина не смогла сдержать слёз, слушая стихи сына.
Начинающие поэты из литобъединений «Литмастер» и «Серебряный берег» прочли собственные лирические стихи, артисты любительских пушкинских театров «Свет» и «Классика» – известные произведения Владимира Маяковского.
В рамках фестиваля был проведён квест «Во весь голос», выставка открыток и значков коллекционера С.И. Захарова, выставка рисунков учеников Пушкинской художественной школы и выставка редких материалов о жизни и творчестве В. Маяковского. Молодёжная музыкальная группа «ЮЛВА» исполнила песни на стихи молодых поэтов Пушкинского края.
Ведущей фестивальной программы была член Союза писателей Москвы, руководитель семинара «Литмастер» Галина Барышникова.
Подготовку праздника провели коллективы Центральной библиотеки Пушкинского округа (директор – Наталья Трифонова) и её городского отделения имени В. Маяковского (директор – Ольга Медведева).
Отныне этот поэтический фестиваль в Пушкино станет ежегодным.
Татьяна СЕЛЕЗНЕВА,
член Союза писателей России
____
#ВладимирМаяковский #АкуловаГора #Пушкино #ПушкиноСегодня #фестивальвовесьголос #библиопушкино
#городскойокругПушкинский #ПодмосковьеТерриторияПеремен #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву
В заключение своего выступления Игорь Витюк подарил Центральной библиотеке Пушкинского городского округа в лице директора Натальи Трифоновой сборники стихотворений в поддержку СВО «Zа Россию! Zа Туву!» и «Сила V правде!» (основной тираж этих книг поступил нашим бойцам на фронт), составителем которых он является, а также свою книгу стихотворений «Эхо сирийской войны».
Эстафету прочтения стихов, посвящённых СВО, приняла член Союза писателей России Оксана Москаленко. Будучи одним из самых ярких и проникновенных поэтов СВО, она читала не только свои стихи, но и произведения двух пушкинских поэтов – членов Союза писателей России Александра Марфунина, уроженца пос. Лесного Пушкинского округа, в настоящее время выполняющего боевые задачи в зоне СВО, и Татьяны Селезневой. Присутствовавшая на празднике мама Александра Марфунина Лидия Марфунина не смогла сдержать слёз, слушая стихи сына.
Начинающие поэты из литобъединений «Литмастер» и «Серебряный берег» прочли собственные лирические стихи, артисты любительских пушкинских театров «Свет» и «Классика» – известные произведения Владимира Маяковского.
В рамках фестиваля был проведён квест «Во весь голос», выставка открыток и значков коллекционера С.И. Захарова, выставка рисунков учеников Пушкинской художественной школы и выставка редких материалов о жизни и творчестве В. Маяковского. Молодёжная музыкальная группа «ЮЛВА» исполнила песни на стихи молодых поэтов Пушкинского края.
Ведущей фестивальной программы была член Союза писателей Москвы, руководитель семинара «Литмастер» Галина Барышникова.
Подготовку праздника провели коллективы Центральной библиотеки Пушкинского округа (директор – Наталья Трифонова) и её городского отделения имени В. Маяковского (директор – Ольга Медведева).
Отныне этот поэтический фестиваль в Пушкино станет ежегодным.
Татьяна СЕЛЕЗНЕВА,
член Союза писателей России
____
#ВладимирМаяковский #АкуловаГора #Пушкино #ПушкиноСегодня #фестивальвовесьголос #библиопушкино
#городскойокругПушкинский #ПодмосковьеТерриторияПеремен #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву
Стихи Елены Величко сегодня представляет Творческая мастерская "Летящее Перо":
За тобой — страна, что со всех сторон
Стережёт в сто глаз мировой дракон.
Только ты не прост да не лыком шит:
Великанский рост, богатырский вид.
© Елена Величко, член координационного бюро СМЛ Московская область, гор. Королёв
#ZстихиЕленыВеличко
#СтихиЕленыВеличко
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#ТворческаяМастерскаяЛетящееПеро
#ЛетящееПеро
#Королёв #ПоэзияZ
#ZПодмосковье
За тобой — страна, что со всех сторон
Стережёт в сто глаз мировой дракон.
Только ты не прост да не лыком шит:
Великанский рост, богатырский вид.
© Елена Величко, член координационного бюро СМЛ Московская область, гор. Королёв
#ZстихиЕленыВеличко
#СтихиЕленыВеличко
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#ТворческаяМастерскаяЛетящееПеро
#ЛетящееПеро
#Королёв #ПоэзияZ
#ZПодмосковье
ТРОПАРЬ КАЗАНСКОЙ ИКОНЕ БОЖИЕЙ МАТЕРИ
Заступница усердная и Мати Бога Вышняго,
За нас, за грешных, молиши Ты Сына Твоего.
О, Мати Богородице, Ты каждого услышала.
В скорбех – от зол и напастей, – избавь нас от сего!
Ты нам еси спасение. Грехом отягощенные,
Мы предстоим и молимся, пришедши под Покров,
К Тебе, душою чистою и сердцем сокрушенные,
Пред чистым Твоим Образом стоим в слезах без слов.
К Покрову прибегающим, в молитвах православныя
Даруй Ты нам полезныя! – смиренно воспоим:
Ты, Дево Богородице! Владычице державная!
Ты бо еси – Божественный Покров рабам Твоим!
© Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино Московской области
КОНДАК КАЗАНСКОЙ ИКОНЕ БОЖИЕЙ МАТЕРИ
Мы – к скорой нам Помощнице и к вечному сиянию
К Покрову Богородицы, – вси люди притецем,
Ускорим на молитву и потщимся к покаянию,
И к неоскудной милости, к источнику, – мы рцем:
«О, Мати Богородице, точиши исцеление,
Ты предвари на помощь нам, Источник Чистоты, –
Рабам богобоящимся Ты – Теплое Спасение –
Всем с верой притекающим. Чтем Образ Твой Святый»
© Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино Московской области
#ZСтихиОксаныМоскаленко #СтихиОксаныМоскаленко #ZДуховная #Пушкино
Заступница усердная и Мати Бога Вышняго,
За нас, за грешных, молиши Ты Сына Твоего.
О, Мати Богородице, Ты каждого услышала.
В скорбех – от зол и напастей, – избавь нас от сего!
Ты нам еси спасение. Грехом отягощенные,
Мы предстоим и молимся, пришедши под Покров,
К Тебе, душою чистою и сердцем сокрушенные,
Пред чистым Твоим Образом стоим в слезах без слов.
К Покрову прибегающим, в молитвах православныя
Даруй Ты нам полезныя! – смиренно воспоим:
Ты, Дево Богородице! Владычице державная!
Ты бо еси – Божественный Покров рабам Твоим!
© Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино Московской области
КОНДАК КАЗАНСКОЙ ИКОНЕ БОЖИЕЙ МАТЕРИ
Мы – к скорой нам Помощнице и к вечному сиянию
К Покрову Богородицы, – вси люди притецем,
Ускорим на молитву и потщимся к покаянию,
И к неоскудной милости, к источнику, – мы рцем:
«О, Мати Богородице, точиши исцеление,
Ты предвари на помощь нам, Источник Чистоты, –
Рабам богобоящимся Ты – Теплое Спасение –
Всем с верой притекающим. Чтем Образ Твой Святый»
© Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино Московской области
#ZСтихиОксаныМоскаленко #СтихиОксаныМоскаленко #ZДуховная #Пушкино
БРАТСТВО, ПРОВЕРЕННОЕ ВРЕМЕНЕМ
Предисловие председателя Союза писателей России Николая Иванова к книге «Za Россию! Za Туву!» (Сборник стихов о Специальной военной операции на русском и тувинском языках. Сост. Игорь Витюк. – М.: Издательство «Горизонт», 2023. – 160 с., автор идеи и переводчик на тувинский язык – Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева
Скачать бесплатно книгу: https://www.rulit.me/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
____
С первых дней проведения Специальной военной операции на Украине Союз писателей России заявил о своей безусловной поддержке Верховного Главнокомандующего Владимира Владимировича Путина и Вооружённых Сил Российской Федерации. Сейчас на фронтах СВО выполняют боевые задачи и наши товарищи по писательскому цеху: поэты Сергей Лобанов, Алексей Шорохов, Семён Пегов, Данил Гайфуллин, Александр Марфунин, Михаил Душин, прозаик Дмитрий Филиппов и др. Героически погиб 14 марта 2022 г. при штурме Мариуполя поэт Иван Лукин…
В прифронтовую зону, в учебные центры для мобилизованных и в военные госпитали регулярно выезжают литературные десанты Союза. Самыми дорогими и востребованными подарками для бойцов и командиров, лиц гражданского персонала, членов семей военнослужащих являются наши книги в поддержку СВО.
К годовщине начала спецоперации (февраль 2023 года) Союз писателей России совместно с издательством «Вече» подготовил и издал шесть поэтических антологий в поддержку участников боевых действий, многие региональные писательские организации также выпустили аналогичные книги.
И вот, наконец, у нас появился первый сборник стихов в поддержку СВО на русском и национальном языках с параллельным переводом. Это – русско-тувинская книга «Za Россию! Za Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»).
Более того – это первая в истории СССР и России русско-тувинская книга военных стихов! Во время Великой Отечественной войны и в послевоенное время выходили книги стихов тувинских поэтов на русском языке (кстати, одними из первых переводчиков военных стихов были классики советской поэзии, поэты-фронтовики Степан Щипачёв и Семён Гудзенко), а также – русских поэтов в переводе на тувинский. А вот двуязычная книга русско-тувинской военной поэзии издана впервые. Надеюсь, что данный почин поддержат и поэты других республик и автономных областей многонациональной России.
Дружба русского и тувинского народов зародилась в предреволюционные годы, а окрепла во время Великой Отечественной войны. Уже днём 22 июня 1941 года Великий Хурал (съезд) Тувинской Народной Республики – тогда независимого государства – выступил против фашистской агрессии и официально объявил войну Германии. В объявлении о поддержке СССР в войне против Германии Тува опередила даже Великобританию, заявившую об этом лишь вечером того же дня. За годы войны Тува поставила для Красной Армии 52 тысячи пар лыж, 10 тысяч полушубков, 19 тысяч пар рукавиц, 16 тысяч пар валенок, 67 тонн шерсти, 400 тонн мяса, ржаной, ячменной муки и топлёного масла, а также десятки тонн мёда, плодово-ягодных консервов и концентратов, рыбных изделий, тонны перевязочных бинтов, лекарств традиционной медицины, воска и смолы. До 90 % вышеперечисленного было передано безвозмездно.
В 1943 году в Красной Армии появились добровольцы из Тувы. Всего в боевых действиях приняли участие 8 тысяч тувинцев, а это 10% всего населения республики. Многие из них были награждены орденами и медалями СССР. Одиннадцать воинов, уехавших на фронт из Тувинской Народной Республики, были удостоены звания Героя Советского Союза.
На фронтах тувинские бойцы сохраняли боевой дух своих храбрых предков – потомков воинства Чингисхана. Они были одеты в национальные костюмы и носили амулеты. Тувинцы не боялись даже численного и огневого превосходства противника, всегда стояли насмерть, сами никогда не сдавались в плен и пленных не брали. Немцы назвали тувинцев «Der Schwarze Tod», что в переводе означает «Чёрная смерть». После боя под Дуражино в январе 1944 года пленный офицер Г.
Предисловие председателя Союза писателей России Николая Иванова к книге «Za Россию! Za Туву!» (Сборник стихов о Специальной военной операции на русском и тувинском языках. Сост. Игорь Витюк. – М.: Издательство «Горизонт», 2023. – 160 с., автор идеи и переводчик на тувинский язык – Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева
Скачать бесплатно книгу: https://www.rulit.me/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
____
С первых дней проведения Специальной военной операции на Украине Союз писателей России заявил о своей безусловной поддержке Верховного Главнокомандующего Владимира Владимировича Путина и Вооружённых Сил Российской Федерации. Сейчас на фронтах СВО выполняют боевые задачи и наши товарищи по писательскому цеху: поэты Сергей Лобанов, Алексей Шорохов, Семён Пегов, Данил Гайфуллин, Александр Марфунин, Михаил Душин, прозаик Дмитрий Филиппов и др. Героически погиб 14 марта 2022 г. при штурме Мариуполя поэт Иван Лукин…
В прифронтовую зону, в учебные центры для мобилизованных и в военные госпитали регулярно выезжают литературные десанты Союза. Самыми дорогими и востребованными подарками для бойцов и командиров, лиц гражданского персонала, членов семей военнослужащих являются наши книги в поддержку СВО.
К годовщине начала спецоперации (февраль 2023 года) Союз писателей России совместно с издательством «Вече» подготовил и издал шесть поэтических антологий в поддержку участников боевых действий, многие региональные писательские организации также выпустили аналогичные книги.
И вот, наконец, у нас появился первый сборник стихов в поддержку СВО на русском и национальном языках с параллельным переводом. Это – русско-тувинская книга «Za Россию! Za Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»).
Более того – это первая в истории СССР и России русско-тувинская книга военных стихов! Во время Великой Отечественной войны и в послевоенное время выходили книги стихов тувинских поэтов на русском языке (кстати, одними из первых переводчиков военных стихов были классики советской поэзии, поэты-фронтовики Степан Щипачёв и Семён Гудзенко), а также – русских поэтов в переводе на тувинский. А вот двуязычная книга русско-тувинской военной поэзии издана впервые. Надеюсь, что данный почин поддержат и поэты других республик и автономных областей многонациональной России.
Дружба русского и тувинского народов зародилась в предреволюционные годы, а окрепла во время Великой Отечественной войны. Уже днём 22 июня 1941 года Великий Хурал (съезд) Тувинской Народной Республики – тогда независимого государства – выступил против фашистской агрессии и официально объявил войну Германии. В объявлении о поддержке СССР в войне против Германии Тува опередила даже Великобританию, заявившую об этом лишь вечером того же дня. За годы войны Тува поставила для Красной Армии 52 тысячи пар лыж, 10 тысяч полушубков, 19 тысяч пар рукавиц, 16 тысяч пар валенок, 67 тонн шерсти, 400 тонн мяса, ржаной, ячменной муки и топлёного масла, а также десятки тонн мёда, плодово-ягодных консервов и концентратов, рыбных изделий, тонны перевязочных бинтов, лекарств традиционной медицины, воска и смолы. До 90 % вышеперечисленного было передано безвозмездно.
В 1943 году в Красной Армии появились добровольцы из Тувы. Всего в боевых действиях приняли участие 8 тысяч тувинцев, а это 10% всего населения республики. Многие из них были награждены орденами и медалями СССР. Одиннадцать воинов, уехавших на фронт из Тувинской Народной Республики, были удостоены звания Героя Советского Союза.
На фронтах тувинские бойцы сохраняли боевой дух своих храбрых предков – потомков воинства Чингисхана. Они были одеты в национальные костюмы и носили амулеты. Тувинцы не боялись даже численного и огневого превосходства противника, всегда стояли насмерть, сами никогда не сдавались в плен и пленных не брали. Немцы назвали тувинцев «Der Schwarze Tod», что в переводе означает «Чёрная смерть». После боя под Дуражино в январе 1944 года пленный офицер Г.
www.rulit.me
Za Россию! Za Туву! (За Россию! За Туву!) - Скачать бесплатно полную версию
Скачать бесплатно полную версию книгу Za Россию Za Туву (За Россию За Туву)
Ремке рассказал, что его солдаты, увидев тувинцев в национальных костюмах, воспринимали их как полчища Атиллы и уже не могли воевать дальше.
Указом Президиума Верховного Совета от 11 октября 1944 года ходатайство Тувы о вхождении в состав СССР было удовлетворено, и она вошла в состав РСФСР на правах автономной области.
И в наше время сотни добровольцев из Тувы храбро воюют с украинскими неонацистами на фронтах Специальной военной операции, многие из них награждены боевыми орденами и медалями. А два уроженца Тувы удостоены высшей государственной награды – звания Героя Российской Федерации: Министр обороны РФ генерал армии Сергей Кужугетович Шойгу и участник СВО старший сержант Мерген Очур-оолович Донгак.
Союз писателей Тувы, который возглавляет известная тувинская поэтесса, переводчик и литературовед Сайлыкмаа Салчаковна Комбу, в ноябре 2022 года отметил своё 80-летие. Рад был лично присутствовать на этих торжествах, во время которых и были оговорены с руководителем организации С. Комбу и поэтом-переводчиком Ч. Монгуш возможности создания подобной книги. И вот она пришла к читателю и непосредственно к бойцам на фронт. Могу представить радость бойцов из Тувы от такого неожиданного подарка с родной земли. Вне сомнения, этот пример послужит хорошим ориентиром и для других писательских организаций России.
НИКОЛАЙ ИВАНОВ,
председатель Союза писателей России,
полковник, ветеран боевых действий
Источник - газета "Литературная Россия" № 23, 23-29 июня 2023 г.
Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.me/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
Указом Президиума Верховного Совета от 11 октября 1944 года ходатайство Тувы о вхождении в состав СССР было удовлетворено, и она вошла в состав РСФСР на правах автономной области.
И в наше время сотни добровольцев из Тувы храбро воюют с украинскими неонацистами на фронтах Специальной военной операции, многие из них награждены боевыми орденами и медалями. А два уроженца Тувы удостоены высшей государственной награды – звания Героя Российской Федерации: Министр обороны РФ генерал армии Сергей Кужугетович Шойгу и участник СВО старший сержант Мерген Очур-оолович Донгак.
Союз писателей Тувы, который возглавляет известная тувинская поэтесса, переводчик и литературовед Сайлыкмаа Салчаковна Комбу, в ноябре 2022 года отметил своё 80-летие. Рад был лично присутствовать на этих торжествах, во время которых и были оговорены с руководителем организации С. Комбу и поэтом-переводчиком Ч. Монгуш возможности создания подобной книги. И вот она пришла к читателю и непосредственно к бойцам на фронт. Могу представить радость бойцов из Тувы от такого неожиданного подарка с родной земли. Вне сомнения, этот пример послужит хорошим ориентиром и для других писательских организаций России.
НИКОЛАЙ ИВАНОВ,
председатель Союза писателей России,
полковник, ветеран боевых действий
Источник - газета "Литературная Россия" № 23, 23-29 июня 2023 г.
Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.me/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
www.rulit.me
Za Россию! Za Туву! (За Россию! За Туву!) - Скачать бесплатно полную версию
Скачать бесплатно полную версию книгу Za Россию Za Туву (За Россию За Туву)