Редакция интернет-журнала Z-ПОЭЗИЯ выпустила военные новогодние открытки со стихотворениями Z-поэтов. Сотни открыток были отправлены российским бойцам, выполняющим боевые задачи в зоне проведения Специальной военной операции, через Боголюбский Храм подмосковного Пушкино и волонтерскую организацию "Благодарность Zа Отвагу".
ЗИМНИЙ ЭТЮД
Я – снова в сказочном лесу, –
Лицо подставлю под снежинки.
И пьёт Луна из снежной крынки,
Проливши света полосу.
Я окунусь в еловый лес –
Вдохнуть морозный пряный запах,
Здесь ёлки в тёплых снежных шляпах
Хотят Луну достать с небес.
Чудесный кружевной платок
Набросила зима на плечи,
А дома я затеплю свечи –
Отступит в полночь холодок.
© Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино
#ZСтихиОксаныМоскаленко #НовогодниеОткрытки #ZОткрытки #Пушкино
ЗИМНИЙ ЭТЮД
Я – снова в сказочном лесу, –
Лицо подставлю под снежинки.
И пьёт Луна из снежной крынки,
Проливши света полосу.
Я окунусь в еловый лес –
Вдохнуть морозный пряный запах,
Здесь ёлки в тёплых снежных шляпах
Хотят Луну достать с небес.
Чудесный кружевной платок
Набросила зима на плечи,
А дома я затеплю свечи –
Отступит в полночь холодок.
© Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино
#ZСтихиОксаныМоскаленко #НовогодниеОткрытки #ZОткрытки #Пушкино
Редакция интернет-журнала Z-ПОЭЗИЯ выпустила военные новогодние открытки со стихотворениями Z-поэтов. Сотни открыток были отправлены российским бойцам, выполняющим боевые задачи в зоне проведения Специальной военной операции, через Боголюбский Храм подмосковного Пушкино и волонтерскую организацию "Благодарность Zа Отвагу".
ОСВЯЩЕНИЕ ЗНАМЕНИ
— Даруй мне, Отче, крепкий дух и силу
Нести Победу именем Твоим
И защищать от зла мою Россию.
Над прорубью — молитвы жгучий дым
В Крещение застынет на морозе,
Обняв холодным светом алый стяг.
Вгляжусь в него — и кажется, что слёзы
В глазах у Спаса вечностью блестят.
Склонивши знамя к водам освящённым,
Я верю в силу искренних молитв.
Прижму к груди походную икону —
И давешняя рана не болит.
И тихий снег над прорубью закружит —
Как будто Ангел плачет о Руси.
— Спаси Господь раскаянную душу,
Россию неделимую спаси!..
Даруй Победу, как Господне благо!
Огонь свечи становится звездой.
...А Спас глядит с алеющего стяга,
И льётся снег Крещенскою водой.
© Татьяна Селезнёва, член Союза писателей России, г. Пушкино
#ZСтихиТатьяныСелезневой #СтихиТатьяныСелезневой #ZОткрытки #ZНовогодниеОткрытки #Пушкино
ОСВЯЩЕНИЕ ЗНАМЕНИ
— Даруй мне, Отче, крепкий дух и силу
Нести Победу именем Твоим
И защищать от зла мою Россию.
Над прорубью — молитвы жгучий дым
В Крещение застынет на морозе,
Обняв холодным светом алый стяг.
Вгляжусь в него — и кажется, что слёзы
В глазах у Спаса вечностью блестят.
Склонивши знамя к водам освящённым,
Я верю в силу искренних молитв.
Прижму к груди походную икону —
И давешняя рана не болит.
И тихий снег над прорубью закружит —
Как будто Ангел плачет о Руси.
— Спаси Господь раскаянную душу,
Россию неделимую спаси!..
Даруй Победу, как Господне благо!
Огонь свечи становится звездой.
...А Спас глядит с алеющего стяга,
И льётся снег Крещенскою водой.
© Татьяна Селезнёва, член Союза писателей России, г. Пушкино
#ZСтихиТатьяныСелезневой #СтихиТатьяныСелезневой #ZОткрытки #ZНовогодниеОткрытки #Пушкино
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Стихотворение тувинской поэтессы Чечены Монгуш в переводе Секретаря Союза писателей России, Заслуженного работника культуры РФ, полковника запаса, ветерана боевых действий Игоря Витюка
ВОЗВРАЩАЙСЯ ЖИВЫМ!
Ты к войне безучастным не был,
Ты мечтал защищать страну.
– Подожди, – отвечало Небо, –
Позовём тебя на войну…
Час настал, позвала Россия, –
Ты не прятался и не выл –
Маадыр* с неизбывной силой –
Честь и гордость родной Тувы!
С чистым сердцем, с душой горячей
На святую битву вставай! –
За героев, в могилах спящих,
За родной, за Тувинский край!
Ты сразишься с врагом отважно, –
Будет слава в веках греметь!
Умереть за Россию не страшно,
Для врага мы – «чёрная смерть»**!
Всей Тувой мы молиться станем
За тебя над святым огнём.
Пусть в руках заалеет знамя –
Мы героев с Победой ждём!
__
* Маадыр – «богатырь» («Кан-Кучу-Маадыр», тувинский героический эпос).
** «Чёрная смерть» - так называли фашисты тувинцев. Они их очень боялись, особенно, когда перед боем тувинцы надевали национальные одежды. Тувинцы никогда не сдавались в плен и пленных не брали. Украинские нацисты тоже боятся тувинцев и называют их «чёрной смертью».
© перевод — Игорь Витюк, редактор военно-художественной студии писателей ЦДРА, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса, г. Пушкино Московской обл.
АМЫР-МЕНДИ ЭГЛИП КЕЛ!
''Талыгырда болуп турар менден ырак
Дайын-дыр'' деп тоомча чок олурбадың,
''Амдыызында бичии мана, оглум!'' дээрге,
Ада-чуртуң кыйгырарын манап ордуң.
Ие чуртуң келдиртипкен, шак-даа келген
Идик-хевиң кеттинипкеш, ша-даа четпейн,
Ада-иең, ажы-төлүң эргелеткеш,
Аъттаныпкан белен тур сен, Тывам оглу.
Ажык-кончаа бодавайн, бар-ла турган
Арыг-шынчы сеткилиңден кымны мурнай
Акы-дуңма эглип келбээн эзирлер дээш,
Адаан-өжээн негээринче чүткүп тур сен.
Эриннерде сүдү кеппейн, бажын салган
Эрес-дидим оолдарның тынын үскен,
Эриин ашкан, караа согур азаларны
Эчизинге чедир базып, тиилээш, эп кел.
Эл-хол чонуң сеңээ улуг идегелдиг
Эртениң-не хүнүвүсче шайын чажып,
Кадык-чаагай, амыр-менди эглип кээриң
Катап-катап алгап-йөрээп, чалбарыыр бис!
© Чечена Монгуш, респ. Тува
#ZСтихиЧеченыМонгуш
#СтихиЧеченыМонгуш #ZДухоподъёмная
#Тува #ZПереводыИгоряВитюка #Пушкино #ZПодмосковье #ПоэзияZ
ВОЗВРАЩАЙСЯ ЖИВЫМ!
Ты к войне безучастным не был,
Ты мечтал защищать страну.
– Подожди, – отвечало Небо, –
Позовём тебя на войну…
Час настал, позвала Россия, –
Ты не прятался и не выл –
Маадыр* с неизбывной силой –
Честь и гордость родной Тувы!
С чистым сердцем, с душой горячей
На святую битву вставай! –
За героев, в могилах спящих,
За родной, за Тувинский край!
Ты сразишься с врагом отважно, –
Будет слава в веках греметь!
Умереть за Россию не страшно,
Для врага мы – «чёрная смерть»**!
Всей Тувой мы молиться станем
За тебя над святым огнём.
Пусть в руках заалеет знамя –
Мы героев с Победой ждём!
__
* Маадыр – «богатырь» («Кан-Кучу-Маадыр», тувинский героический эпос).
** «Чёрная смерть» - так называли фашисты тувинцев. Они их очень боялись, особенно, когда перед боем тувинцы надевали национальные одежды. Тувинцы никогда не сдавались в плен и пленных не брали. Украинские нацисты тоже боятся тувинцев и называют их «чёрной смертью».
© перевод — Игорь Витюк, редактор военно-художественной студии писателей ЦДРА, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса, г. Пушкино Московской обл.
АМЫР-МЕНДИ ЭГЛИП КЕЛ!
''Талыгырда болуп турар менден ырак
Дайын-дыр'' деп тоомча чок олурбадың,
''Амдыызында бичии мана, оглум!'' дээрге,
Ада-чуртуң кыйгырарын манап ордуң.
Ие чуртуң келдиртипкен, шак-даа келген
Идик-хевиң кеттинипкеш, ша-даа четпейн,
Ада-иең, ажы-төлүң эргелеткеш,
Аъттаныпкан белен тур сен, Тывам оглу.
Ажык-кончаа бодавайн, бар-ла турган
Арыг-шынчы сеткилиңден кымны мурнай
Акы-дуңма эглип келбээн эзирлер дээш,
Адаан-өжээн негээринче чүткүп тур сен.
Эриннерде сүдү кеппейн, бажын салган
Эрес-дидим оолдарның тынын үскен,
Эриин ашкан, караа согур азаларны
Эчизинге чедир базып, тиилээш, эп кел.
Эл-хол чонуң сеңээ улуг идегелдиг
Эртениң-не хүнүвүсче шайын чажып,
Кадык-чаагай, амыр-менди эглип кээриң
Катап-катап алгап-йөрээп, чалбарыыр бис!
© Чечена Монгуш, респ. Тува
#ZСтихиЧеченыМонгуш
#СтихиЧеченыМонгуш #ZДухоподъёмная
#Тува #ZПереводыИгоряВитюка #Пушкино #ZПодмосковье #ПоэзияZ