Представляем стихотворение Татьяны Селезнёвой «Музы и Пушки», опубликованное в первом в истории русско-марийском сборнике военных стихотворений с параллельным переводом «Стихи о Родине, о Победе, о любви» (составитель — Дина Рычкова, переводчик на марийский язык — Дина Рычкова). Книга уже поступила бойцам на фронт.
МУЗЫ И ПУШКИ
А когда ненадолго в дали замолкают пушки,
Где-то между пятью и пятью тридцатью утра,
Появляется муза.
Даёт мне блокнот и ручку,
Говорит: «Пора» .
И слова рассекают бумагу –
Бумага плачет,
И герои встают, как живые, за рядом ряд.
Пограничники Курска,
Двухлетний луганский мальчик,
Слово «папа» услышавший позже,
Чем слово «солдат».
Записать,
Не забыть ни мгновения жизни фронта,
Не забыть,
Как в огне остаётся за годом год.
Чёрно-белой картечью по смятым листкам блокнота
Воспалённая память отчаянно бьёт и бьёт.
Медсестра из Донецка,
Военный из Лисичанска,
Мариупольский кот из разрушенного двора.
…Снова пушки.
И муза, надев камуфляж и каску,
Говорит: «Пора».
© Татьяна Селезнёва, член Союза писателей России
#ZСтихиТатьяныСелезневой #СтихиТатьяныСелезневой #ZПереводы
МУЗЫ И ПУШКИ
А когда ненадолго в дали замолкают пушки,
Где-то между пятью и пятью тридцатью утра,
Появляется муза.
Даёт мне блокнот и ручку,
Говорит: «Пора» .
И слова рассекают бумагу –
Бумага плачет,
И герои встают, как живые, за рядом ряд.
Пограничники Курска,
Двухлетний луганский мальчик,
Слово «папа» услышавший позже,
Чем слово «солдат».
Записать,
Не забыть ни мгновения жизни фронта,
Не забыть,
Как в огне остаётся за годом год.
Чёрно-белой картечью по смятым листкам блокнота
Воспалённая память отчаянно бьёт и бьёт.
Медсестра из Донецка,
Военный из Лисичанска,
Мариупольский кот из разрушенного двора.
…Снова пушки.
И муза, надев камуфляж и каску,
Говорит: «Пора».
© Татьяна Селезнёва, член Союза писателей России
#ZСтихиТатьяныСелезневой #СтихиТатьяныСелезневой #ZПереводы
🔥9❤1
Представляем стихотворение Игоря Витюка «Письмо с фронта», опубликованное в первом в истории русско-марийском сборнике военных стихотворений с параллельным переводом «Стихи о Родине, о Победе, о любви» (составитель — Дина Рычкова, переводчик на марийский язык — Дина Рычкова). Книга уже поступила бойцам на фронт.
ПИСЬМО С ФРОНТА
Ты дождёшься меня –
Точно знаю!
Я вернусь из огня! –
Обещаю!
Жди! – И силы найдёшь
Ты в молитве!
И беду отведёшь
В грозной битве!
Верю: в схватке любой
Всё осилю –
За Тебя! За Любовь!
За Россию!
Будет это зимой
Или в мае…
Но вернусь я живой! –
Точно знаю!
© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, полковник запаса, ветеран боевых действий, заслуженный работник культуры РФ
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПереводы
ПИСЬМО С ФРОНТА
Ты дождёшься меня –
Точно знаю!
Я вернусь из огня! –
Обещаю!
Жди! – И силы найдёшь
Ты в молитве!
И беду отведёшь
В грозной битве!
Верю: в схватке любой
Всё осилю –
За Тебя! За Любовь!
За Россию!
Будет это зимой
Или в мае…
Но вернусь я живой! –
Точно знаю!
© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, полковник запаса, ветеран боевых действий, заслуженный работник культуры РФ
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПереводы
🔥9👍2
Представляем стихотворение Игоря Витюка «Победу одержит российский солдат!», опубликованное в первом в истории русско-марийском сборнике военных стихотворений с параллельным переводом «Стихи о Родине, о Победе, о любви» (составитель — Дина Рычкова, переводчик на марийский язык — Дина Рычкова). Книга уже поступила бойцам на фронт.
ПОБЕДУ ОДЕРЖИТ РОССИЙСКИЙ СОЛДАТ!
(ГИМН РОССИЙСКОМУ СОЛДАТУ)
Гордимся мы нашей великой страною
И Русского мира столицей столиц,
Но тёмные силы грозят нам войною,
И вновь неспокойно у наших границ.
Познали Берлин, и Париж, и Варшава,
Что русский солдат справедлив и силен.
Но если война, – мы вернёмся за славой –
В сиянье российских победных знамён.
Сильны наши воины духом народным,
Никто никогда не сломил наш народ!
И будет врагам наказаньем Господним
Всегда – Авиация, Армия, Флот.
С надеждой глядит Русский мир на Россию.
И знает и враг, и спасённый собрат,
Что огненной мощью и вежливой силой
Победу одержит российский солдат!
© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, полковник запаса, ветеран боевых действий, заслуженный работник культуры РФ
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПереводы
ПОБЕДУ ОДЕРЖИТ РОССИЙСКИЙ СОЛДАТ!
(ГИМН РОССИЙСКОМУ СОЛДАТУ)
Гордимся мы нашей великой страною
И Русского мира столицей столиц,
Но тёмные силы грозят нам войною,
И вновь неспокойно у наших границ.
Познали Берлин, и Париж, и Варшава,
Что русский солдат справедлив и силен.
Но если война, – мы вернёмся за славой –
В сиянье российских победных знамён.
Сильны наши воины духом народным,
Никто никогда не сломил наш народ!
И будет врагам наказаньем Господним
Всегда – Авиация, Армия, Флот.
С надеждой глядит Русский мир на Россию.
И знает и враг, и спасённый собрат,
Что огненной мощью и вежливой силой
Победу одержит российский солдат!
© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, полковник запаса, ветеран боевых действий, заслуженный работник культуры РФ
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПереводы
👍5