В Светлое Пасхальное Воскресение в Центральном парке культуры и отдыха в Пушкино Московской области состоялась ярмарка.
В ярмарке приняли участие члены Пушкинского клуба «Никто, кроме нас», занимающегося отправкой гуманитарной помощи на фронт, плетением маркировочных сетей, изготовлением окопных свечей и адресной помощи. Куратор клуба — Вера Варенья — объявила, что все средства, вырученные от продажи изделий мастериц Пушкино, пойдут на помощь бойцам.
Член Союза писателей России наш любимый заместитель главного редактора, активный участник проекта «Поэтические плакаты СВО», один из лучших подмосковных авторов Оксана Москаленко — не только талантливейший поэт, но и прекрасный художник — предоставила для участия в ярмарке авторские бутылки, оформленные в различных техниках.
Мы все рады тому, что у любого человека есть возможность помочь нашим защитникам — не только словом, но и делом, и что доброе сердце и широкая душа Оксаны — всегда с нашими ребятами на фронте.
В ярмарке приняли участие члены Пушкинского клуба «Никто, кроме нас», занимающегося отправкой гуманитарной помощи на фронт, плетением маркировочных сетей, изготовлением окопных свечей и адресной помощи. Куратор клуба — Вера Варенья — объявила, что все средства, вырученные от продажи изделий мастериц Пушкино, пойдут на помощь бойцам.
Член Союза писателей России наш любимый заместитель главного редактора, активный участник проекта «Поэтические плакаты СВО», один из лучших подмосковных авторов Оксана Москаленко — не только талантливейший поэт, но и прекрасный художник — предоставила для участия в ярмарке авторские бутылки, оформленные в различных техниках.
Мы все рады тому, что у любого человека есть возможность помочь нашим защитникам — не только словом, но и делом, и что доброе сердце и широкая душа Оксаны — всегда с нашими ребятами на фронте.
Узнать, как вы можете поучаствовать в обеспечении бойцов необходимым, можно по ссылке: https://yangx.top/armiyanasha
#ZСтихиОксаныМоскаленко #СтихиОксаныМоскаленко #ZСтатьи
#ZСтихиОксаныМоскаленко #СтихиОксаныМоскаленко #ZСтатьи
Сегодня вечером — смотрим и слушаем песню Вики Цыгановой "Вагнер".
https://vk.com/wall-217951071_2148
#ZМузыка #ZПесниВикиЦыгановой #ПесниВикиЦыгановой #ОркестрВагнера #Вагнер
https://vk.com/wall-217951071_2148
#ZМузыка #ZПесниВикиЦыгановой #ПесниВикиЦыгановой #ОркестрВагнера #Вагнер
VK
Z-ПОЭZИЯ
Сегодня вечером — смотрим и слушаем песню Вики Цыгановой "Вагнер".
#ZМузыка #ZПесниВикиЦыгановой #ПесниВикиЦыгановой #ОркестрВагнера #Вагнер
#ZМузыка #ZПесниВикиЦыгановой #ПесниВикиЦыгановой #ОркестрВагнера #Вагнер
Поэтический плакат Сергея Арутюнова сегодня представляет Творческая Мастерская "Летящее Перо":
Азбука этой войны проста,
Выучит каждый, поймёт эстет:
Если в неведомое езда, —
Z!!!
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института имени А.М. Горького, г. Москва
#ZСтихиСергеяАрутюнова
#СтихиСергеяАрутюнова
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#ТворческаяМастерскаяЛетящееПеро
#ЛетящееПеро
#Москва #ПоэзияZ #ZаРоссию #ZПодмосковье
Азбука этой войны проста,
Выучит каждый, поймёт эстет:
Если в неведомое езда, —
Z!!!
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института имени А.М. Горького, г. Москва
#ZСтихиСергеяАрутюнова
#СтихиСергеяАрутюнова
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#ТворческаяМастерскаяЛетящееПеро
#ЛетящееПеро
#Москва #ПоэзияZ #ZаРоссию #ZПодмосковье
Сегодня мы поздравляем с днём рождения замечательного поэта, члена Союза писателей России, доцента Литературного института им. А. М. Горького, нашего доброго и верного друга, одного из ярчайших поэтов СВО Сергея Арутюнова!
От всей души желаем Сергею негасимого внутреннего света, крепкого здоровья, искренних чувств, радостей, благополучия, исполнения самых заветных желаний, успехов во всех делах, путеводной звезды, вдохновения и, конечно, нашей общей Победы.
И сегодня мы читаем его стихи.
***
Автор — Сергей Арутюнов
Остаться б здесь, вот в этих самых
днях,
Помалу выгребая на маяк,
И зная, что напрасно нервы треплем,
Любовь и веру добывая треньем,
А лучше б, замерев меж двух огней,
Рубиться в галактический хоккей,
Не жалуясь на то, что жизнь бесстыжа,
Ни ангелов, ни демонов не слыша.
Господь наш прост, и эта простота
Даётся лишь в районе полуста,
Когда, очистив разум от инстинктов,
Духовной нищеты едва достигнув,
Ты счастлив тем, что мёртв для
нечистот,
И тем, что ты, простой рабочий скот,
Не чья-то там дурацкая афера –
Свеча, зажжённая во имя ветра.
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института имени А.М. Горького, г. Москва
#ZстихиСергеяАрутюнова
#СтихиСергеяАрутюнова
#ZЛирика #поэзияZ #Москва #ZПодмосковье
От всей души желаем Сергею негасимого внутреннего света, крепкого здоровья, искренних чувств, радостей, благополучия, исполнения самых заветных желаний, успехов во всех делах, путеводной звезды, вдохновения и, конечно, нашей общей Победы.
И сегодня мы читаем его стихи.
***
Автор — Сергей Арутюнов
Остаться б здесь, вот в этих самых
днях,
Помалу выгребая на маяк,
И зная, что напрасно нервы треплем,
Любовь и веру добывая треньем,
А лучше б, замерев меж двух огней,
Рубиться в галактический хоккей,
Не жалуясь на то, что жизнь бесстыжа,
Ни ангелов, ни демонов не слыша.
Господь наш прост, и эта простота
Даётся лишь в районе полуста,
Когда, очистив разум от инстинктов,
Духовной нищеты едва достигнув,
Ты счастлив тем, что мёртв для
нечистот,
И тем, что ты, простой рабочий скот,
Не чья-то там дурацкая афера –
Свеча, зажжённая во имя ветра.
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института имени А.М. Горького, г. Москва
#ZстихиСергеяАрутюнова
#СтихиСергеяАрутюнова
#ZЛирика #поэзияZ #Москва #ZПодмосковье
Сегодня отмечает свой день рождения прекрасный поэт, Секретарь Правления Союза писателей России, автор, регулярно посещающий Донбасс, Алексей Полубота!
Мы поздравляем Алексея с днём рождения! Желаем личного и семейного счастья, радостей в жизни, света и тепла, вдохновения, всего самого замечательного и, конечно, нашей общей Победы!
И сегодня мы читаем стихи Алексея.
ЗОЛОТЫЕ РОССЫПИ МГНОВЕНИЙ
Золотые россыпи мгновений
Дарит солнце, Божий мир любя.
Сколько было взлётов и падений!
Никуда не деться от себя...
В сорок пять мне въяве стало сниться
Будто близок огненный закат.
Над моей судьбой седые птицы,
Как над тёмным озером кричат.
Много я кривил душой пред Богом
Но и всё ж у призрачной черты
Кажется: светла была дорога
В сумраке предвечной маеты.
Может, за страдания в награду
Встречу Там, кого я здесь любил.
И прольётся на душу прохлада
С непорочных и нетленных крыл.
© Алексей Полубота, член Союза писателей России, Секретарь Правления Союза писателей России, г. Реутов Московской области
#СтихиАлексеяПолуботы
#ZстихиАлексеяПолуботы
#ZЛирика
#поэзияZ #Реутов
#ZПодмосковье
Мы поздравляем Алексея с днём рождения! Желаем личного и семейного счастья, радостей в жизни, света и тепла, вдохновения, всего самого замечательного и, конечно, нашей общей Победы!
И сегодня мы читаем стихи Алексея.
ЗОЛОТЫЕ РОССЫПИ МГНОВЕНИЙ
Золотые россыпи мгновений
Дарит солнце, Божий мир любя.
Сколько было взлётов и падений!
Никуда не деться от себя...
В сорок пять мне въяве стало сниться
Будто близок огненный закат.
Над моей судьбой седые птицы,
Как над тёмным озером кричат.
Много я кривил душой пред Богом
Но и всё ж у призрачной черты
Кажется: светла была дорога
В сумраке предвечной маеты.
Может, за страдания в награду
Встречу Там, кого я здесь любил.
И прольётся на душу прохлада
С непорочных и нетленных крыл.
© Алексей Полубота, член Союза писателей России, Секретарь Правления Союза писателей России, г. Реутов Московской области
#СтихиАлексеяПолуботы
#ZстихиАлексеяПолуботы
#ZЛирика
#поэзияZ #Реутов
#ZПодмосковье
***
Автор — Сергей Арутюнов
Что ждёт нас там, сплошная пелена,
Но здесь, где ни хвалы, ни поруганья,
Две просьбы у меня к тебе. Одна
Почти такая точно, как другая -
Средь ветром полоскаемых знамен,
Меж всей природы, склонной к многоцветью -
Почувствуй, как я смертью оскорблен,
Как всякий смертный, оскорблен я смертью,
И если мне рыдать не здесь, а там,
О светлых днях и грозных исполинах,
Найди меня по загнанным следам
Среди других следов невосполнимых.
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института имени А.М. Горького, г. Москва
#ZстихиСергеяАрутюнова
#СтихиСергеяАрутюнова
#ZЛирика #поэзияZ #Москва #ZПодмосковье
Автор — Сергей Арутюнов
Что ждёт нас там, сплошная пелена,
Но здесь, где ни хвалы, ни поруганья,
Две просьбы у меня к тебе. Одна
Почти такая точно, как другая -
Средь ветром полоскаемых знамен,
Меж всей природы, склонной к многоцветью -
Почувствуй, как я смертью оскорблен,
Как всякий смертный, оскорблен я смертью,
И если мне рыдать не здесь, а там,
О светлых днях и грозных исполинах,
Найди меня по загнанным следам
Среди других следов невосполнимых.
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института имени А.М. Горького, г. Москва
#ZстихиСергеяАрутюнова
#СтихиСергеяАрутюнова
#ZЛирика #поэзияZ #Москва #ZПодмосковье
Тувинская поэтесса и переводчица Чечена Монгуш перевела на свой родной язык стихотворение Алексея Полуботы "Как над городом Мариуполем". И сегодня мы предлагаем вашему вниманию эти стихи и перевод.
КАК НАД ГОРОДОМ МАРИУПОЛЕМ
Как над городом Мариуполем
Затерялась моя звезда...
Я не знаю, смешно ли, глупо ли
Было рваться сквозь смерть сюда.
Знаю - стены домов обугленных
В память врежутся навсегда
Будут судьбы людей погубленных
С фотографий шептать: "Беда".
Не исправить беды тушёнкою
Что тяну я, как скудный дар...
Жутко воет душа собачонкою
На сжигающий небо жар.
© Алексей Полубота, член Союза писателей России, Секретарь Правления Союза писателей России, г. Реутов Московской области
Мариуполь хоорайның кырынга дег...
Мариуполь хоорайның кырынга дег
Маңаа ынчан аза берди мээң сылдызым...
Өлүм өттүр бээр чүткээним аамайым бе,
Өөрүшкүм бе дээрзин шуут-ла билбес-тир мен.
Хуюкталган бажыңнарның ханалары
Угаанымга олчаан артар - билир-ле мен.
Узуткаткан кижилерниң салым-чолу
Чуруктардан ''Халап'' — дээштиң сымыраныр.
Өзүм эдип, борастанган какпак эъдим
Өскертиптер аргазы чок ол айыылды...
Өрткүлештир кыпкан дээрниң изииндиве
Өрү көргеш ыткылаштыр улуксаам кээр.
© перевод Чечена Монгуш, поэт, переводчик, респ. Тыва
#СтихиАлексеяПолуботы
#ZстихиАлексеяПолуботы
#ZПрифронтоваяПравда #ZЛирика
#поэзияZ #ZПереводы #ZПереводыЧеченыМонгуш
#Реутов
#ZПодмосковье
КАК НАД ГОРОДОМ МАРИУПОЛЕМ
Как над городом Мариуполем
Затерялась моя звезда...
Я не знаю, смешно ли, глупо ли
Было рваться сквозь смерть сюда.
Знаю - стены домов обугленных
В память врежутся навсегда
Будут судьбы людей погубленных
С фотографий шептать: "Беда".
Не исправить беды тушёнкою
Что тяну я, как скудный дар...
Жутко воет душа собачонкою
На сжигающий небо жар.
© Алексей Полубота, член Союза писателей России, Секретарь Правления Союза писателей России, г. Реутов Московской области
Мариуполь хоорайның кырынга дег...
Мариуполь хоорайның кырынга дег
Маңаа ынчан аза берди мээң сылдызым...
Өлүм өттүр бээр чүткээним аамайым бе,
Өөрүшкүм бе дээрзин шуут-ла билбес-тир мен.
Хуюкталган бажыңнарның ханалары
Угаанымга олчаан артар - билир-ле мен.
Узуткаткан кижилерниң салым-чолу
Чуруктардан ''Халап'' — дээштиң сымыраныр.
Өзүм эдип, борастанган какпак эъдим
Өскертиптер аргазы чок ол айыылды...
Өрткүлештир кыпкан дээрниң изииндиве
Өрү көргеш ыткылаштыр улуксаам кээр.
© перевод Чечена Монгуш, поэт, переводчик, респ. Тыва
#СтихиАлексеяПолуботы
#ZстихиАлексеяПолуботы
#ZПрифронтоваяПравда #ZЛирика
#поэзияZ #ZПереводы #ZПереводыЧеченыМонгуш
#Реутов
#ZПодмосковье
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Автор — Сергей Арутюнов
Мне, наверно, пойдет санбенитский колпак
И святыни, запекшиеся на губах,
Стали б манной, поскольку в безверье своем
Если и причащался, то только с углем.
Так добили бы, что ли, раздев догола, -
Вспомнить нечего, кроме жратвы да бухла.
Может, мертв я давно. Но, пусть грань и тонка,
Кто б так странно взрослел посреди бардака?
Приливая к оплавленной голове,
Время билось во мне, будто загнанное,
Зависало порой, ни туда, ни сюда,
После вторника не наступала среда,
А какая-то дрянь, у которой хребет
Проходил вдоль спины без особых примет -
Вот когда наплевал я на то, как же так,
По пылающим датам катая желвак,
Вот когда я бухал, покоряясь ярму,
Вот когда я застрелен, а кем, не пойму.
Только спрашивают из гробов кумовья,
Где же воля моя, где же воля моя.
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института имени А.М. Горького, г. Москва
#ZстихиСергеяАрутюнова
#СтихиСергеяАрутюнова
#ZЛирика #поэзияZ #Москва #ZПодмосковье
Мне, наверно, пойдет санбенитский колпак
И святыни, запекшиеся на губах,
Стали б манной, поскольку в безверье своем
Если и причащался, то только с углем.
Так добили бы, что ли, раздев догола, -
Вспомнить нечего, кроме жратвы да бухла.
Может, мертв я давно. Но, пусть грань и тонка,
Кто б так странно взрослел посреди бардака?
Приливая к оплавленной голове,
Время билось во мне, будто загнанное,
Зависало порой, ни туда, ни сюда,
После вторника не наступала среда,
А какая-то дрянь, у которой хребет
Проходил вдоль спины без особых примет -
Вот когда наплевал я на то, как же так,
По пылающим датам катая желвак,
Вот когда я бухал, покоряясь ярму,
Вот когда я застрелен, а кем, не пойму.
Только спрашивают из гробов кумовья,
Где же воля моя, где же воля моя.
© Сергей Арутюнов, член Союза писателей России, доцент Литературного института имени А.М. Горького, г. Москва
#ZстихиСергеяАрутюнова
#СтихиСергеяАрутюнова
#ZЛирика #поэзияZ #Москва #ZПодмосковье
На творческом вечере Сергея Арутюнова 10 февраля 2023 г. звучало много тёплых слов.
Ветеран боевых действий, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры РФ Игорь Витюк рассказал о творчестве Сергея и прочитал несколько его стихотворений.
Сегодня, в день рождения Сергея, мы приглашаем вас на это небольшое выступление.
Видео: https://vk.com/wall-217951071_2164
#ZВидео #ZСтихиСергеяАрутюнова #СтихиСергеяАрутюнова #ZПублицистикаИгоряВитюка #ПублицистикаИгоряВитюка #ZПодмосковье
Ветеран боевых действий, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры РФ Игорь Витюк рассказал о творчестве Сергея и прочитал несколько его стихотворений.
Сегодня, в день рождения Сергея, мы приглашаем вас на это небольшое выступление.
Видео: https://vk.com/wall-217951071_2164
#ZВидео #ZСтихиСергеяАрутюнова #СтихиСергеяАрутюнова #ZПублицистикаИгоряВитюка #ПублицистикаИгоряВитюка #ZПодмосковье
Telegram
Игорь Витюк
Новости военной литературы, литературные процессы в Московской области.
Игорь Витюк - редактор военно-художественной студии писателей Центрального Дома Российской Армии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, поэт, полковник запаса
Игорь Витюк - редактор военно-художественной студии писателей Центрального Дома Российской Армии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, поэт, полковник запаса
Поэтический плакат Вениамина Углëва сегодня представляет Творческая мастерская «Летящее Перо»:
Получили приказ к исполненью,
Zагрузились на борт и Vперед! —
На решающее сраженье,
В самый главный и важный поход.
© Вениамин Углëв
#ZСтихиВениаминаУглëва
#СтихиВениаминаУглëва
#ПоэтическиеПлакатыСВО #ZДухоподъёмная
#поэзияZ #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде
Получили приказ к исполненью,
Zагрузились на борт и Vперед! —
На решающее сраженье,
В самый главный и важный поход.
© Вениамин Углëв
#ZСтихиВениаминаУглëва
#СтихиВениаминаУглëва
#ПоэтическиеПлакатыСВО #ZДухоподъёмная
#поэзияZ #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде
***
Автор — Александр Ананичев
Планета плавает в закате,
Кровавят все её углы...
Терпи, родной, держись, солдатик,
От дыма чёрный и золы.
И снег горяч, и брат — предатель,
И воронья густой галдёж...
Терпи, родной, держись, солдатик,
Где правда видящий, где ложь.
В своей Твери иль Волгограде
Не ведал злобы мировой...
Терпи, родной, держись, солдатик,
Победа будет за тобой!
В огне, в окопе, в медсанбате,
За все грехи земли распят,
Терпи, родной, держись, солдатик,
Великий русский наш солдат.
С дитём спасённым, Бога ради,
Не торопись врастать в гранит.
Терпи, родной, держись, солдатик,
Мир без тебя не устоит.
© Ананичев Александр Сергеевич,
Секретарь Союза писателей России,
руководитель Сергиево-Посадского отделения Союза писателей России, кандидат педагогических наук
#ZстихиАлександраАнаничева
#СтихиАлександраАнаничева
#ZЛирика #ZПодмосковье
#поэзияZ #СергиевПосад
Автор — Александр Ананичев
Планета плавает в закате,
Кровавят все её углы...
Терпи, родной, держись, солдатик,
От дыма чёрный и золы.
И снег горяч, и брат — предатель,
И воронья густой галдёж...
Терпи, родной, держись, солдатик,
Где правда видящий, где ложь.
В своей Твери иль Волгограде
Не ведал злобы мировой...
Терпи, родной, держись, солдатик,
Победа будет за тобой!
В огне, в окопе, в медсанбате,
За все грехи земли распят,
Терпи, родной, держись, солдатик,
Великий русский наш солдат.
С дитём спасённым, Бога ради,
Не торопись врастать в гранит.
Терпи, родной, держись, солдатик,
Мир без тебя не устоит.
© Ананичев Александр Сергеевич,
Секретарь Союза писателей России,
руководитель Сергиево-Посадского отделения Союза писателей России, кандидат педагогических наук
#ZстихиАлександраАнаничева
#СтихиАлександраАнаничева
#ZЛирика #ZПодмосковье
#поэзияZ #СергиевПосад
Forwarded from Игорь Витюк
Вчера свой 51-й день рождения отметил один из лучших поэтов современности Сергей Арутюнов - доцент Литинститута им. А.М. Горького, Главный редактор портала «Правчтение.Ру» Издательского Совета Русской Православной Церкви, научный сотрудник совета, главный редактор Международного детско-юношеского литературного конкурса «Лето Господне» им. Ивана Шмелёва, эксперт Патриаршей литературной премии и Открытого конкурса изданий "Просвещение через книгу".
Делюсь своим выступлением о военных стихах Сергея Арутюнова из сборника стихов «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, поэты-переводчики: Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева) на его творческом вечере в редакции журнала "Юность" 10 февраля 2023 г.
https://youtu.be/Nu7muwSpkp8
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZВидео #ZСтихиСергеяАрутюнова #СтихиСергеяАрутюнова #ZПублицистикаИгоряВитюка #ПублицистикаИгоряВитюка #ZПодмосковье #КнигаZаРоссиюZаТуву #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
Делюсь своим выступлением о военных стихах Сергея Арутюнова из сборника стихов «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, поэты-переводчики: Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева) на его творческом вечере в редакции журнала "Юность" 10 февраля 2023 г.
https://youtu.be/Nu7muwSpkp8
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZВидео #ZСтихиСергеяАрутюнова #СтихиСергеяАрутюнова #ZПублицистикаИгоряВитюка #ПублицистикаИгоряВитюка #ZПодмосковье #КнигаZаРоссиюZаТуву #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
YouTube
Игорь Витюк от творчестве поэта Сергея Арутюнова, 10.02.2023, журнал "Юность"
Секретарь Союза писателей, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, полковник запаса, ветеран боевых действий, поэт Игорь Витюк рассказывает военном творчестве одного из лучших современных поэтов, доцента Литинститута им. А.М. Горького Сергея Сергеевича…
Forwarded from Игорь Витюк
19 апреля в тувинском городе Чадане (это – родина министра обороны РФ Героя России Сергея Шойгу) прошла встреча со школьниками руководителя Волонтёрской роты Ачыты Нурзат и военнослужащих 55 части во главе с Героем России лейтенантом Мергеном Донгаком, а также презентация сборника стихов «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, поэты-переводчики: Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
Своими впечатлениями от встречи делится поэт и переводчик Чечена Монгуш: «В районном доме культуры им. ''Мерген-Херела Монгуш'' яблоку негде было упасть. Чувство гордости и патриотизма от встречи с Героем России Мергеном Донгаком переполняло всех присутствующих от мала до велика. А песни в прекрасном и мужественном исполнении Ачыты Нурзатта заставляли биться в унисон сердца присутствующих в зале.
У девчонок и мальчишек горели глазки от рассказов Мергена Донгака. Тема мужества и патриотизма настолько вдохновила ребят, что, казалось, все они хотели быть похожими на этих отважных сыновей нашей Родины. А это значит, что цель достигнута. Искренние слова героев проникли в сердце каждого.
Приветственное рукопожатие и общение с нашим Героем оставило у меня массу впечатлений. Тихий и скромный парень, которому я посвящала стихи и восхищалась его мужеством и отвагой, с огромной радостью принял мой подарок и поклонился, чем вызвал ещё больше моего уважения».
Ниже приводится стихотворение «Герой России Мерген Донгак» из книги «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), которое на тувинском языке написала Чечена Монгуш, а перевела на русский язык Оксана Москаленко
ГЕРОЙ РОССИИ МЕРГЕН ДОНГАК
В Донецке братском ждали нас давно!..
И мы пришли, российские солдаты.
И защитить друзей нам суждено,
Вот пробил для нацистов час расплаты.
Мерген Донгак – герой моей Тувы,
Отважный сын, прославивший Россию.
И слава от Кызыла до Москвы
Гремит! Пусть в мире знают нашу силу!
Герой России смерть несёт врагу,
Таких в Туве сейчас пока лишь двое:
Мерген Донгак и сам Сергей Шойгу –
Звездою награждённые герои.
Враги Мергена«призраком» зовут,
Боятся даже имени Донгака.
Он и на деле оказался крут –
На переправе сорвана атака!
Геройский дух в веках неугасим!
Донгак пришёл, чтоб сокрушить злодея.
Родной Тувы благословенный сын,
Ты – истинный потомок Субедея!
Перевод на русский язык Оксаны Москаленко
МЕРГЕН ДОНГАККА
Акы-дуңма Донецкиге эрес-дидим
Амыр-дыш чок дайзын-биле хербектежип,
Ачыр-дачыр тулчушканың түңнелдери
«Ада-чуртуң маадыры» деп хүндүткелдиг
Алдын сылдыс хөрээңерде чайнай берди!
Төрээн чериң адын сыкпаан оглу сени
Төрел чонуң, акы-дуңмаң йөрээп келди,
Дөрже чалап, хей-аът тугун киискитти.
Төөгүде ийи дугаар кызыл сылдыс
Төлептигниң изиг чүрээн чырыдыпты.
Месилдешкеш эгүүр шагдан сыныш дивес,
Бергелерге эжин-өөрүн каап өлбес,
Бертингеш-даа дайзынга чалынмас-даа,
Мерген чоннуң маадырлыын бадыткап каан,
Мерген Донгак — салгалдарга ады алгаар!
Автор – Чечена Монгуш
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za..
#ZСтатьи #КнигаZаРоссиюZаТуву
#Пушкино #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
Своими впечатлениями от встречи делится поэт и переводчик Чечена Монгуш: «В районном доме культуры им. ''Мерген-Херела Монгуш'' яблоку негде было упасть. Чувство гордости и патриотизма от встречи с Героем России Мергеном Донгаком переполняло всех присутствующих от мала до велика. А песни в прекрасном и мужественном исполнении Ачыты Нурзатта заставляли биться в унисон сердца присутствующих в зале.
У девчонок и мальчишек горели глазки от рассказов Мергена Донгака. Тема мужества и патриотизма настолько вдохновила ребят, что, казалось, все они хотели быть похожими на этих отважных сыновей нашей Родины. А это значит, что цель достигнута. Искренние слова героев проникли в сердце каждого.
Приветственное рукопожатие и общение с нашим Героем оставило у меня массу впечатлений. Тихий и скромный парень, которому я посвящала стихи и восхищалась его мужеством и отвагой, с огромной радостью принял мой подарок и поклонился, чем вызвал ещё больше моего уважения».
Ниже приводится стихотворение «Герой России Мерген Донгак» из книги «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), которое на тувинском языке написала Чечена Монгуш, а перевела на русский язык Оксана Москаленко
ГЕРОЙ РОССИИ МЕРГЕН ДОНГАК
В Донецке братском ждали нас давно!..
И мы пришли, российские солдаты.
И защитить друзей нам суждено,
Вот пробил для нацистов час расплаты.
Мерген Донгак – герой моей Тувы,
Отважный сын, прославивший Россию.
И слава от Кызыла до Москвы
Гремит! Пусть в мире знают нашу силу!
Герой России смерть несёт врагу,
Таких в Туве сейчас пока лишь двое:
Мерген Донгак и сам Сергей Шойгу –
Звездою награждённые герои.
Враги Мергена«призраком» зовут,
Боятся даже имени Донгака.
Он и на деле оказался крут –
На переправе сорвана атака!
Геройский дух в веках неугасим!
Донгак пришёл, чтоб сокрушить злодея.
Родной Тувы благословенный сын,
Ты – истинный потомок Субедея!
Перевод на русский язык Оксаны Москаленко
МЕРГЕН ДОНГАККА
Акы-дуңма Донецкиге эрес-дидим
Амыр-дыш чок дайзын-биле хербектежип,
Ачыр-дачыр тулчушканың түңнелдери
«Ада-чуртуң маадыры» деп хүндүткелдиг
Алдын сылдыс хөрээңерде чайнай берди!
Төрээн чериң адын сыкпаан оглу сени
Төрел чонуң, акы-дуңмаң йөрээп келди,
Дөрже чалап, хей-аът тугун киискитти.
Төөгүде ийи дугаар кызыл сылдыс
Төлептигниң изиг чүрээн чырыдыпты.
Месилдешкеш эгүүр шагдан сыныш дивес,
Бергелерге эжин-өөрүн каап өлбес,
Бертингеш-даа дайзынга чалынмас-даа,
Мерген чоннуң маадырлыын бадыткап каан,
Мерген Донгак — салгалдарга ады алгаар!
Автор – Чечена Монгуш
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za..
#ZСтатьи #КнигаZаРоссиюZаТуву
#Пушкино #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
www.rulit.me
RuLit - Страница не найдена
RuLit - у нас вы можете можете скачать электронные книги бесплатно без регистрации, читать книги онлайн бесплатно. Электронная библиотека онлайн. Литература, аудио книги, все интересные книги fb2 epub txt java, в формате pdf mobi djvu doc html rtf mp3 jar…
Forwarded from Игорь Витюк
Встреча со школьниками руководителя Волонтёрской роты Ачыты Нурзат и военнослужащих 55 части во главе с Героем России лейтенантом Мергеном Донгаком, а также презентация сборника стихов «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, поэты-переводчики: Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).