SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
2.83K subscribers
3.2K photos
446 videos
1 file
1.16K links
Сиахлове (სიახლოვე с груз. «близость»). Авторский канал о грузинской культуре.
Чат — https://yangx.top/Siakhlove
Обратная связь: @shvelin
加入频道
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
🥳В этом году исполнилось бы 53 года одному из самых ярких и знаковых поэтов и актеров грузинской современности Нико Гомелаури! 🎭Быть в гуще событий, играть в двух театрах (Свободном и драмтеатре им.А. Грибоедова) на двух языках и писать удивительно проникновенные…
✍🏼Прорвемся
(1997)

Меня покинул друг, и к небесам понесся,
Не опуская рук, себе твержу - прорвемся!
Меня покинул брат, взгляд бросив злобно, косо,
Но я сильней стократ и говорю - прорвемся!
Меня покинул Дух - кровь хлынула из носа,
Но повторяю вслух: все ерунда - прорвемся!
Меня покинул сон, бессонница несносна...
Печаль гоню я вон, кричу во тьму - прорвемся!
Меня покинул сын и дочь за ним - без спроса...
Хмельной сижу один, но все ж хриплю - прорвемся!
А главное – она! Ушла сказав - не бойся!
Не вспоминай меня и повторяй - прорвемся!
Но ведь мне вместе с ней хотелось с жизнью драться!
Теперь - хоть пой, хоть пей - куда там прорываться...

🥳Сегодня свой 54-й день рождения мог бы отпраздновать поэт и лирик Нико Гомелаури!

#нико_гомелаури #стихи
@SiaxloveGeorgia
👍22💔10💋21🙏1
Галактион
Как ангел чист,
Он где-то в небесах,
А мы внизу,
Свои грехи лелеем.
Он по ночам
Парит на облаках.
Глядит на нас
И от души жалеет.

✍🏼Энвер Нижарадзе
Навеяло…

#стихи
@SiaxloveGeorgia
21👍7💋4💔3
Надежда Бузогли (в девичестве Абашидзе, 1888 -1976) Педагог-вокалист. Профессор. Этой прелестной даме Закария Палиашвили посвятил оперы «Даиси» и «Латавра», романсы «Нана» и «Почему я тебя полюбил?» (на стихи Илии Чавчавадзе); прелюдию и фугу для фортепиано.

Надежда была замужем за известным архитектором Михаилом Бузогли. В семье росли двое детей — Михаил и Алекси Бузогли (супруг актрисы Додо Чичинадзе).

Длительная дружба и любовные отношения связывали Надежду и с композитором Закарием Палиашвили. В этом союзе родился сын, унаследовавший таланты прославленного отца, — композитор Отар Гордели.

✍🏼Почему я тебя полюбил? (Перевод В. Шефнера)
Почему я тебя полюбил?
Пусть я плачу, встречаясь с тобою, —
Но любовь прибавляет мне сил,
Чтоб бороться со злою судьбою.

Слез ответных не смею я ждать,
Но в душе — благодарность живая!
Ты меня заставляешь страдать,
К жизни истинной путь озаряя.

31 декабря 1858
Петербург

#стихи
@SiaxloveGeorgia
👍1610🥰3💋3
Ранее писали, что в грузинской поэзии самое часто воспеваемое дерево это — платаны. И далеко не только грузинские поэты восхваляют эти творения природы. Вот ловите очередную красоту от поэтессы-иноагента Татьяны Вольтской:

* * *
Платан руками держит улицу,
Чтоб не рассыпалась она
На острые углы и лестницы,
На люстру в заводи окна,

На мужика с пустой канистрою
И на летучий разговор, –
Платан своей спиной пятнистою
Всё утро подпирает двор,

Подвалы, косяки поддатые
И штукатурку на стене –
И улица стоит, не падает,
И трещина бежит – по мне.

#стихи
@SiaxloveGeorgia
13👍6💋6
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
Я верю, меня кто-то помнит, я знаю, Что не всеми забыт — арестант и поэт. Терентий Квирквелия (Гранели) родился в 1898 году в городке Цаленджиха, во время солнечного затмения. Терентию было 5 лет, когда скончалась мать, растила его добрая мачеха. Сельская…
<…> И август растаял как сон, а сегодня
Всего лишь четвертое сентября.
Я шел - с каждым шагом все ближе к могиле.
Земля как убийца шаги стерегла.
О чем еще думать? - Я думал о милой.
Все та же магнолия рядом цвела.

Терентий Гранели (перевод Марины Георгадзе).

<…> გაქრა აგვისტო, როგორც სიზმარი,
დღეს მხოლოდ ოთხი სექტემბერია.
ალბათ მოვა დრო, მეც არ ვიქნები
და ჩემი მტერი მიწა მგონია.
ისევ ახლოა შენზე ფიქრები,
ისევ ახლოა ეს მაგნოლია...

ტერენტი გრანელი

#стихи
@SiaxloveGeorgia
16💋7🤩2👏1🤗1
🍁Ты и осень, Галактион Табидзе (перевод Д. Беридзе)

Поэта блажь — он часто вспоминал
Тебя, и вот сравненье: ты и осень.
Напрасно луч я в яхонте искал,
Увы, и он пропал, и ты, и осень.

Сегодня ночь бежит, темным-темна,
И Вельзевул усердно ветры гонит.
А ты сидишь и плачешь у окна,
Любовь ныряет, как челнок, и тонет.

Но памяти в беспамятстве служа,
Пощады друг у друга мы не просим.
Пустыня — сердце, но родник — душа,
И снова: ты и осень, ты и осень.
1920

🇬🇪Стихотворение на грузинском

👨‍🎨Караман Кутателадзе.
Осень, 2000
#стихи #галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
26👍8💋8
***
Ах, не пора ли, не пора
Порвать со всем, порвать со всеми,
Что устарело, как вчера,
И надоело – как соседи.
По винтовой куда-то вверх
Уйти из мира, где обрыдло,
И боль привязанностей всех
вдруг оборвать – как над обрывом,
Чтобы душа – в иную даль,
К иной земле, иному небу!
Где невозвратного не жаль,
Где все оставленное – небыль.
И над кругами девятью,
Не досягая сферы первой,
Зажечь незримую звезду –
Единственную во Вселенной.

🕯️3 октября — день памяти Валентина Никитина (1947-2017), публициста, поэта, доктора филологических наук, академика. Валентин Арсентьевич погиб в родной Грузии – сердце остановилось, когда он вошел в холодное Черное море…

#стихи
@SiaxloveGeorgia
14👍7💔7🙏2👏1💋1
ნოემბერია და ოდნავ ცივა,
მოვა ზამთარი, ველი წამებას.
ცხრა საათია, ბინაზე მივალ
და მთვარიანი თეთრი ღამეა.

და მაღალ სურვილს იმედი მისდევს
და ქარიშხალი ისევ გამეფდა.
შორეულ წარსულს ვიგონებ ისევ
და მთვარიანი თეთრი ღამეა.

და ვარსკვლავები ბრწყინავენ მაღლა,
სივრცეა, ქუჩა, მე ვარ, წამია.
მშვენიერ სოფელს ვიგონებ ახლა
და მთვარიანი თეთრი ღამეა.

✍🏼 ტერენტი გრანელი

На дворе ноябрь — заморозки на подходе,
Зима в права свои вступает, а с ней приходят и пытки.
Часы бьют девять, а я всё жду на переходе.
Лунная белая ночь освещает калитки.

Заветное желание надежда питает,
Далекое прошлое вспоминаю иначе;
Царственная буря жестоко карает,
Белоснежная ночь освещает бродяче.

И звезды блистают высОко,
Здесь улица, простор, я и секунда.
Прелестный мирок сотворю я без бунта,
Лунная белая ночь освещает безумно.

✍🏼Терентий Гранели (перевод мой – Н.М.)
📷 Дмитрий Зверев
#стихи_сиахлове #перевод_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
26💋10👍2🤩2
<<…>> Анна была очевидна и воздушно чиста, и сколько Грузии сосредоточенно и свободно помещено в Анне! Ее страсть к родимой речи, побуждающая к стихосложению и специальным филологическим занятиям, всё еще не утолена, склоняет ее к мучению, а нам обещает блаженство. Анна, когда живет и пишет, часто принимает себя за растения земли: за травинку, за веточку чинары, за соцветие магнолии, за безымянный стебелёк. Что ж, она, видимо, из них, из чистейших земных прорастаний, не знающих зла и корысти, имеющих в виду лишь зеленеть на благо глазам, даже под небрежной ногой незоркого прохожего, — лишь зеленеть победно и милосердно <<…>>

Белла Ахмадулина

🥳 Сегодня 100 лет со дня рождения любимой в Грузии «королевы поэзии» Анны Каландадзе!

#стихи #поэзия
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
26👍13🎉4💋4😍1
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
«Поездка в Грузию — это поездка внутрь себя, это мое сокровенное желание художника, от которого я никогда не откажус», — так о Грузии мог написать только Борис Пастернак. С Грузией Борис Леонидович познакомился летом 1931 г. Как рассказывал сын поэта Евгений…
🥳Сегодня 135 лет поэту, писателю и талантливейшему переводчику грузинской поэзии Борису Пастернаку!

На канале не раз приводили известнейшие стихи грузинских поэтов в переводе Пастернака. Это такие, как: «Поэт» Акакия Церетели; «Серьга», «Синий цвет» и «Мерани» Николоза Бараташвили.

👉🏻О Грузии в жизни Бориса Пастернака писали здесь и здесь.

Сегодня же хочется поделиться вовсе не переводом, а собственным творением...

Во всём мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.

До сущности протекших дней,
До их причины,
До оснований, до корней,
До сердцевины.

Всё время схватывая нить
Судеб, событий,
Жить, думать, чувствовать, любить,
Свершать открытья.

О, если бы я только мог
Хотя отчасти,
Я написал бы восемь строк
О свойствах страсти.

О беззаконьях, о грехах,
Бегах, погонях,
Нечаянностях впопыхах,
Локтях, ладонях.

Я вывел бы её закон,
Её начало,
И повторял её имен
Инициалы.

Я б разбивал стихи, как сад.
Всей дрожью жилок
Цвели бы липы в них подряд,
Гуськом, в затылок.

В стихи б я внёс дыханье роз,
Дыханье мяты,
Луга, осоку, сенокос,
Грозы раскаты.

Так некогда Шопен вложил
Живое чудо
Фольварков, парков, рощ, могил
В свои этюды.

Достигнутого торжества
Игра и мука -
Натянутая тетива
Тугого лука.

1956
#стихи #пастернак
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
22👍8💋4😍1