РУССКАЯ ОБЩИНА НКР
1.58K subscribers
3.36K photos
149 videos
477 links
РОНКР: славяне, православные и граждане РФ — беженцы из НКР (2023). Насчитывает 4 т. человек. В 2021 г. впервые за 100 лет на карабахской земле был возведён русский православный храм РХ. Глава общины и прихода — А.С Бордов.

Mail: [email protected]
加入频道
Forwarded from АРКА
«ЭНЦИКЛОПЕДИЯ АРМЯНСКОГО БАКУ»

Сегодня в Литературно-художественном клубе АРКА прошло мероприятие, посвящённое первому тому работы Александра Григоряна «Армянский Баку. Краткие зарисовки города до и после 1917 года» с участием автора.

«Баку Александра Григоряна, — пишет в предисловии к книге известный армянский журналист Карен Захарян, — это город необыкновенной самобытности и индивидуальной непохожести. Это город архитектурных шедевров, к которым имели то или иное отношение коренные его жители... О них и их родном городе, которого уже нет, — книга "Армянский Баку"».

А. Григорян рассказал о том, как начала писаться книга, о своих бакинских родственниках и друзьях, о поколениях армян, живших в Баку вплоть до последних кровавых погромов января 1990 года.

Известные нефтепромышленники, архитекторы, писатели, врачи, учёные, композиторы, актёры, спортсмены — вот не полный список профессий, в которых отличились многочисленные бакинские армяне.

Особо следует отметить, что в книге воспроизведено несколько сотен фотодокументов, изображающих здания старого Баку, построенные благодаря таланту армянских архитекторов — на средства меценатов-армян.

Многочисленные бакинцы внесли свой вклад в укрепление обороны Советского Союза; среди них есть и известные генералы, и прославленные дипломаты и разведчики.

После основной части автор отвечал на вопросы зрителей, живо заинтересованных темой.

Распорядитель клуба Константин Шакарян назвал книгу «энциклопедией армянского Баку», а в заключительном слове, подытоживая встречу, сказал:
"Я не зря назвал книгу А. Григоряна «энциклопедией» — ведь и сам наш автор как ходячая энциклопедия: сколько имён и дат, событий и судеб предстало перед нами за эти два часа!»

Мероприятие организовано в преддверии издания второго тома: «Армянский Баку. Арушановка и не только».

Первая книга была издана Александром Бордовым и Арсеном Арцахским в 2019 году в рамках просветительского проекта «Русская книга».

Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).

#ДИАЛОГ #ЛХК_АРКА
Forwarded from СРДТ
«ОПАСНЫЙ ПОВОРОТ»

Скоро...

Июльская премьера Степанакертского Русского Драматического Театра (СРДТ) – иммерсивный спектакль «Опасный поворот» по пьесе классика английской литературы Джона Б. Пристли.

Пьеса, которой без малого 100 лет, много раз экранизировалась, ее ставили театры по всему миру, но никогда эта история, созданная в лучших традициях психологического английского герметичного детектива, не игралась в естественной среде и с участием зрителей.

Мы попытаемся это сделать вместе с вами!

Желаете принять участие в распутывании сложных и совсем неоднозначных человеческих взаимоотношений, ну и, конечно, самого преступления? Приходите!!!

Спектакль выйдет в свет при участии Дома А, организации ARMENIAN HERITAGE и культурного центра Терьян.

СРДТ учрежден в марте 2022 года в городе Степанакерте, где действовал до сентября 2023 года. При поддержке Организации ДИАЛОГ возрождён и действует в Ереване. Учредитель и директор театра – Александр Бордов. Художественный руководитель – Жанна Крикорова. Попечительский совет – Юрий Навоян (председатель), Александр Крикунов, Самвел Караханян.


🗓 7, 9 и 10 июля, в 20.00

📍Место: Ереван, Айгедзора 69

🎟 Ссылка на билеты: 👇

https://www.tkt.am/ru/iiulskaia-premera-stepanakertskogo-russkogo-dramaticeskogo-teatra-opasnyi-povorot-10-jul-2024/eid/1277/group/1

#СРДТ #ДИАЛОГ
#ПРИСТЛИ #ДомА #ARMENIANHERITAGE
#КультурныйцентрТерьян
Forwarded from АРКА
Литературно-художественный клуб АРКА расширяет горизонты: скоро членами клуба станут самые маленькие ценители поэзии, чему поспособствует книга детских стихов Сурена Петросяна "Почему так тянет в лужи".

Стихи Сурена Петросяна написаны легко, как бы играючи, содержат множество каламбуров и самой разнообразной игры слов. Благодаря этому строки запоминаются на лету, что в свою очередь является одним из важных качеств детской поэзии.

Иду и громко топаю
И песенку про то пою,
Что до конца протопаю
Тропу у нас в саду.

Но если я не то пою,
То вовсе и не топаю,
Cовсем-совсем не топаю,
А просто так иду!


СКОРО...

#ЛХК_АРКА #ДИАЛОГ
Владимир КОРНИЛОВ (29 июня 1928–8 января 2002) — известный русский поэт, автор многих книг стихов и прозы, а также книги о русской лирике "Покуда над стихами плачут..." (1997)


РАДИОПЕРЕДАЧА

Сильве Капутикян

Колёсико, что ли, крутнул
Сегодня сильнее?
И вот среди ночи Стамбул
Несет ахинею.

Меня выдирая из сна,
Вещает во мраке,
Мол, чёрного года резня —
Армянские враки.

А ну не мели, не юли,
Брось, диктор, кульбиты!
История каждой земли
Убийством набита.

Отсталых и главных здесь нет,
Все как бы на равных...
И жаль, если держит ответ
За прадеда правнук.

Не стоит ответа держать.
Сегодня будь счастлив,
Что поздний,
что можешь дышать
Своим неучастьем.

Дыши!.. Обелять не спеши
Лихое наследство.
Пойми: несвобода от лжи
Доводит до зверства.

Послушай, не будем крутить,
А врать — и тем паче:
Минувшего не утаить,
Не переиначить,

Не стоит с ним также играть
Ни в прятки, ни в жмурки,
А то можно стыд потерять,
Как радиотурки.

(1987)

#Корнилов #ЛХК_АРКА
#ДИАЛОГ
Forwarded from СРДТ
Мы любим эксперименты!

Завтра, 3 июля, первая генеральная репетиция спектакля "Опасный поворот", которая по сути — открытая репетиция или закрытый показ для самых близких!

Это наш первый в чистом виде иммерсивный спектакль, где в основе лежит взаимодействие со зрителем.

Поэтому так важно проверить это "на своих". О том, что получится — напишем, покажем...

Уверены: несмотря на то, что прогнозируются дожди (а мы это предусмотрели), вам захочется, как минимум, на это посмотреть!!!

P.S. На всякий случай можно захватить тёплые вещи — над разданским ущельем вечерами бывает прохладно!)

Ссылка на билеты: 👇

https://www.tkt.am/ru/iiulskaia-premera-stepanakertskogo-russkogo-dramaticeskogo-teatra-opasnyi-povorot-10-jul-2024/eid/1277/group/1

#СРДТ #ДИАЛОГ
#ПРИСТЛИ #ДомА #ARMENIANHERITAGE
#КультурныйцентрТерьян
Forwarded from СРДТ
«ОПАСНЫЙ ПОВОРОТ» Степанакертского Русского Драматического Театра

7, 9 и 10 июля
играем Англию 20-30х годов, красоту, страсти, интриги, расследования, и все это на фоне джаза, на веранде частного дома по адресу Айгедзора 69 (Ереван), в 20:00 ✨️

Элементы иммерсивности позволят стать вам частью той эпохи и провести нестандартный атмосферный вечер 🌟

Ссылка на билеты 👇

https://www.tkt.am/ru/iiulskaia-premera-stepanakertskogo-russkogo-dramaticeskogo-teatra-opasnyi-povorot-10-jul-2024/eid/1277/group/1

#СРДТ #ДИАЛОГ
#ДомА #ARMENIANHERITAGE
#КультурныйЦентрТерьян
Forwarded from СРДТ
«ОПАСНЫЙ ПОВОРОТ» Степанакертского Русского Драматического Театра

7, 9 и 10 июля
играем Англию 20-30х годов, красоту, страсти, интриги, расследования, и все это на фоне джаза, на веранде частного дома по адресу Айгедзора 69 (Ереван), в 20:00 ✨️

Элементы иммерсивности позволят стать вам частью той эпохи и провести нестандартный атмосферный вечер 🌟

Ссылка на билеты 👇

https://www.tkt.am/ru/iiulskaia-premera-stepanakertskogo-russkogo-dramaticeskogo-teatra-opasnyi-povorot-10-jul-2024/eid/1277/group/1

#СРДТ #ДИАЛОГ
#ДомА #ARMENIANHERITAGE
#КультурныйЦентрТерьян
Forwarded from АРКА
ПОЭЗИЯ ПРИ СВЕЧАХ

В Литературно-художественном клубе АРКА прошла встреча с известной армянской поэтессой САШ.

Распорядитель клуба Константин Шакарян выступил в роли не только ведущего, но также переводчика и чтеца: стихи САШ прозвучали в исполнении автора на армянском языке, а затем в переводе на русский. Чтение чередовалось песнями барда Србуи Симонян, тепло встречеными зрителями.

В перерывах между стихами автор и переводчик говорили о поэзии, о работе над переводами, о непростой передаче музыки стиха в другой языковой стихии, равно как и — посредством музыкального (песенного) исполнения.

После основной части слово было предоставлено гостям, многие из которых выступили, прочли свои любимые стихи САШ, а также выразили пожелание, чтобы подобные мероприятия происходили почаще.

Стоит добавить, что некоторые из гостей особо отметили обстановку в клубе и самый стиль встречи: стихи читались в полутьме, при свечах. Многим понравившийся, стиль этот был “вынужденным": весь день 8 июля в здании не было света. Однако всё это лишний раз подтверждает особое воздействие искусства, создаваемой им ауры.

"Нам казалось, что время остановилось и мы словно бы унеслись в другой мир", — эти слова одного из гостей как нельзя лучше характеризуют атмосферу творческой встречи, на которой в полный голос звучало армянское и русское поэтическое слово в диалоге с языком музыки.

Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).

#ЛХК_АРКА #ДИАЛОГ
Forwarded from АРКА
В День памяти известной русской поэтессы и переводчицы Ирины СНЕГОВОЙ (12 апреля 1922–14 июля 1975)

"Помню первый дальний полёт в Армению, — писала поэтесса в дневнике, — открывшуюся под крылом картину. И как перехватило дух от невиданного и древнего. И студёность высокогорности, и особенный вкус воды. А две белые головы магического Арарата, который является, когда хочет и кому хочет. Не захочет — и в месяц не выйдет из туч... Убеждена: есть земли, как бы суждённые нам, с которыми вступаешь в долгие, порой нелёгкие отношения".


* * *

Секунда — едва ощутимы усилья! —
И лёгкими стали тяжёлые крылья,
И снег на вершинах слепит, точно пламя,
И небо лежит, как шоссе перед нами.
Прощайте... И те, что, зарывшись в постели,
Мне смирных высот пожелать не успели...
Прощайте, простите! О, как вы богаты –
Ведь вам оставляю я синь Арарата,
Я вам оставляю и лето и солнце...
Прощайте, прощайте, на север несёмся!

Я вам оставляю, я вам оставляю
Протяжную песнь волоокого края,
И праздник щемящий, и клёкот кавказский,
И сразу пьянящий маджар воскевазский.
Я слишком люблю вас, друзья, чтоб скупиться —
Я жизни своей оставляю страницу:
Вот эту — где счастье, где лето и солнце...
Прощайте, прощайте, на север несёмся!

(1950)

#Снегова #ЛХК_АРКА #Диалог
«Новый день» Константина Шакаряна

В ереванском «Доме русской книги» прошла презентация книги стихов «Новый день» Константина Шакаряна, изданной в книжной серии ДИАЛОГ. На мероприятии присутствовали коллеги, соратники и почитатели таланта молодого поэта.

Президент Армяно-Русской Культурной Ассоциации Александр Бордов, поприветствовав присутствующих, рассказал о своём знакомстве с творчеством поэта, а также высказал слова благодарности в адрес меценатов, поддержавших его:

«Стихи Константина обратили моё внимание на страницах журнала «Литературная Армении». Они подкупали искренностью, лирической прямотой, чувством современности в традиции. Сегодня он уже лауреат премий, о нём пишут и, уверен, будут ещё писать. Я хочу сказать об одной существенной черте его творчества — наиболее близкой мне. Чувство двух родин — России и Армении — проявилось в его стихах как, пожалуй, ни в чьих других в наше время. Об этом его стихотворение «Две родины», где остро передано это чувство:

В Москве ли, в Ереване — я в печали:
На родине — от родины вдали.

Потому в его книге, книге лирической, находят отражение насущные проблемы его двух родин, отклики на вызовы времени — высказанные с позиций как российских, так и армянских. Назову хотя бы цикл стихотворений «Год 2022», где в стихотворный отклик на СВО вплетаются мотивы недавней блокады Арцаха, трагических событий, оставивших в нашей памяти обжигающий след. 

Но не только о современности пишет Шакарян. Немаловажное значение имеет для него и осмысление недавней истории, общей для наших стран, — истории Советского Союза. Многие его эссе и исследования говорят об этом: тема их — пересечение русской поэзии и истории. Но и в стихах такое осмысление имеет место — возьмём хоть вошедшее в книгу стихотворение «Из прошлого века»:

Что остаётся? Руины, обломки,
Ветошь имён, послевкусье вины.
Неблагодарные горе-потомки
Неуследимо-далёкой страны. 


Константина нельзя назвать неблагодарным потомком и сыном двух своих стран, своих народов. В эту книжку не вошли не только упомянутые статьи, но и многочисленные переводы Шакаряна из армянской поэзии. Он объединяет в своём творчестве две родные ему культуры, и в этом я вижу существенное значение как его книги, так и всей литературной деятельности».

#АРКА #ДИАЛОГ
#ЛХК_АРКА
Информационно-аналитичеcкий портал Dialogorg.ru представляет рассказ Ованеса Азнауряна «Эта осень», опубликованный в первом номере журнала «Литературная Армения» 2024 года.

«Литературная Армения» – единственный русскоязычный литературно-художественный и общественно-политический журнал в Армении, издается под патронатом Организации ДИАЛОГ.

👇👇👇

https://dialogorg.ru/news/20.07.2024-bchkjhc/

#ЛитАрмения #ДИАЛОГ
Forwarded from АРКА
22 июля в Литературно-художественном клубе АРКА прошло мероприятие писателя и эссеиста Гоар Рштуни. Автор представила свои книги "Общий ген — армянский", "Веапар. Воспоминания о Католикосе всех армян Вазгене Первом", "Дороги судьбы армянской".

Встречу открыл распорядитель клуба Константин Шакарян, отметив в своём вступительном слове важную просветительскую роль работы Г. Рштуни.

Писательница рассказала о себе, о своём литературном пути, о написанных ею разножанровых книгах. Как она собирала материал для книги о Католикосе Вазгене Первом, о книге очерков об известных и малоизвестных армянах, среди которых: генерал Михаил Лорис-Меликов, поэт Ваан Терьян и многие другие.

Среди гостей мероприятия были: главный редактор журнала "Литературная Армения" Альберт Налбандян, переводчик и литературовед Феликс Бахчинян, писатели из Арцаха Ашот Бегларян и Альберт Восканян, президент Armenian Heritage Левон Гулян, военный журналист Арам Хачатрян и др.

В заключение гости выбирали книги, разложенные на столе, подходя за автографами к автору.

Подробная статья о мероприятии и творчестве Г. Рштуни — в ближайших выпусках.

Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).

#ДИАЛОГ #АРКА
Forwarded from АРКА
С­ЛА­ВИК ЧИ­ЛО­ЯН: С­ЛЕД, КО­ТО­РЫЙ НЕ СМО­ЕТ ДОЖДЬ…

Информационно-аналитичеcкий портал Dialogorg.ru представляет стихи Славика Чилояна и обзор об авторе, опубликованные в первом номере журнала «Литературная Армения» 2024 года. «Литературная Армения» – единственный русскоязычный литературно-художественный и общественно-политический журнал в Армении, издается под патронатом Организации ДИАЛОГ.

Пе­ре­вод и вс­ту­пи­тель­ное сло­во Гур­ге­на Ба­рен­ца.


ЭКСП­РОМТ


Т­вои сле­ды

П­ри­нес­ли мне, нес­част­но­му,

­Ка­ку­ю-то пе­чаль­ную нет­рез­вость,

­Ко­то­ра­я, как ви­дишь,

Вып­лес­ну­лась в сти­хот­во­ре­ни­е.

Т­вои сле­ды…

(Я пос­та­вил здесь мно­го­то­чи­е

П­рос­то так,

Ч­то­бы у те­бя бы­ла воз­мож­ность

­Пе­ре­вес­ти дух.)


Статья 👇👇👇👇👇

https://dialogorg.ru/news/26.07.2024-jhckch/

#ДИАЛОГ
Forwarded from АРКА
В ближайшие дни в стенах ЛХК АРКА состоится встреча с поэтом Владимиром Баевым, публиковавшимся в журнале «Литературная Армения».

СЕНТЯБРЬ 2023

Дождь, переходящий в снег,
Снег, переходящий в пенье.
Может, где-то есть ковчег,
Может, где-то есть спасенье?

Снег, поющий, как Орфей,
Дождь, похожий на больницу.
Может, где-то есть Тесей,
Может, нить ему приснится?..


В. Баев прочтёт как уже опубликованные, так и новые стихи, а также расскажет о своей любви к Армении, в которой он живёт второй год.

Владимир Александрович поведает о своих карабахских корнях, о бабушке, которую он не успел вывезти из блокадного Нагорного Карабаха.

Литературно-художественный клуб АРКА создан под эгидой организаций ДИАЛОГ (Москва) и Армяно-Русской Культурной Ассоциации (Ереван).

#ДИАЛОГ #АРКА
Forwarded from АРКА
18-го июня 1907-го года в Вологде в семье священника Тихона Николаевича Шаламова родился выдающийся писатель и поэт Варлам Тихонович Шаламов.

Широкую известность Шаламов получил, как автор "Колымских рассказов". Но Варлам Тихонович также блестящий поэт.

У Шаламова была очень непростая творческая и жизненная судьба. Из-за надуманных обвинений Варлам Тихонович отсидел в лагерях шестнадцать лет и настоящая известность к писателю пришла лишь после его смерти.

Расшатанные предсердья
Едва ли теперь годны
К биению милосердья,
К прощенью любой вины.

И медленно сокращаясь,
Еще не оледенев,
Не ноя, но не прощая,
Готовят себя на гнев.

Когда-то совсем молодое,
Кипевшее добротой,
Раздавлено сердце рудою,
Тяжёлой и золотой.


Варлам Шаламов, <1972>

Рекомендуем начать знакомство с творчеством Шаламова со сборника стихотворений "Шелест листьев" (1964) и "Очерков преступного мира".

#ДИАЛОГ #АРКА
Forwarded from АРКА
8-го августа 1927-го года родился писатель, сценарист, крупнейший представитель советской новеллистики Юрий Павлович Казаков

В автобиографии, вышедшей в 1965-м году, Казаков отметил: «В роду нашем, насколько мне известно, не было ни одного образованного человека, хотя талантливы были многие». При этом Юрий Павлович в 1951-м году поступил в государственное музыкальное училище имени Гнесиных, а в 1958-м году окончил Литературный институт имени Горького.

Казакова впервые напечатали в 1952-1953-х годах. Эта были пьеса "Новый станок" и рассказ "Обиженный полисмен".

"Я не могу без слёз читать Ваши рассказы. И не по стариковской слезливости (её у меня нет совершенно), а потому, что счастлив за наш народ, за нашу литературу, за то, что есть люди, способные сохранить и умножить всё то, что досталось нам от предков наших — от Пушкина до Бунина. Велик бог земли Русской!" - высказался о Казакове Константин Паустовский.

В 1970-м году в Италии Юрию Павлович получил Дантовскую премию.

#ЛХК_АРКА #ДИАЛОГ
Forwarded from СРДТ
Новый этап развития Степанакертского русского драматического театра

Недавно в Ереване состоялась встреча председателя Организации ДИАЛОГ, председателя Попечительского совета Степанакертского русского драматического театра Юрия Навояна с художественным руководителем, администрацией и труппой театра.

Встреча проходила в новой мастерской Степанакертского русского драматического театра. Она ознаменовала символическое открытие нового театрального сезона.

Представление художественного руководителя театра Жанны Крикоровой обобщило итоги деятельности театра в Ереване с января 2024 года. Было констатировано, что арцахский коллектив занял свое уникальное место в культурной палитре Армении.

Многожанровый подход Жанны Крикоровой к подбору репертуара и вклад каждого артиста позволили театру завоевать симпатии строгого ереванского зрителя и гостей армянской столицы.
Возрождение и деятельность театра в Ереване также способствовало консолидации арцахских соотечественников в новых условиях и сохранению культурных традиций Арцаха.

В новом театральном сезоне на основе достигнутого предстоят реализовать смелые творческие проекты, расширив поле сотрудничества с различными художественными коллективами.

На встрече обсуждался план предстоящего театрального сезона, были приняты ряд решений по его эффективному воплощению в жизнь. Вопросы, в частности, касались привлечения в театр новых актеров, постановок спектаклей приглашенными режиссерами, усиления административной части театра.

Подтверждено решение о запуске работы молодежной студии с сентября, рассмотрены условия её деятельности при театре. Функционирование молодежной студии позволит пополнить труппу театра новыми подготовленными кадрами.

Особому обсуждению подлежали вопросы международного сотрудничества и участия театра в международных театральных фестивалях.

В завершение встречи его участники в лице Юрия Навояна еще раз поблагодарили Попечительский совет и друзей Степанакертского русского драматического театра, которые поддержали арцахский коллектив с его богатым творческим потенциалом и дали возможность возродиться в Ереване после трагедии, случившейся осенью 2023 года.

Такая поддержка всячески способствует профессиональному развитию театра. Благодаря этой поддержке возрождение и деятельность театра в Ереване стали одним из первых и эффективных примеров институционального сохранения арцахского коллектива в новых условиях. 

Степанакертский русский драматический театр учрежден в марте 2022 года в городе Степанакерте, где действовал до сентября 2023 года. Возрождён и действует в Ереване.

Учредитель и директор – Александр Бордов. Художественный руководитель и главный режиссер – Жанна Крикорова. Попечительский совет – Юрий Навоян (председатель), Александр Крикунов, Самвел Караханян.

https://dialogorg.ru/events/novyy_etap_razvitiya_stepanakertskogo_russkogo_dramaticheskogo_teatra/

#СРДТ #ДИАЛОГ #АРЦАХ
Альберт Налбандян: «Литературная Армения» – может быть, последняя из могикан

19 января 2024 года  председатель Организации ДИАЛОГ Юрий Навоян и главный редактор журнала «Литературная Армения» Альберт Налбандян  заключили соглашение о всеобъемлющем сотрудничестве в культурно-просветительской и издательской сферах.

В рамках этого сотрудничества уже вышли в свет три выпуска издания.

В интервью информационно-аналитическому порталу Dialogorg.ru Альберт Налбандян коснулся борьбы за выживание единственного русскоязычного литературно-художественного и общественно-политического журнала в Армении, нынешнего состояния «Литературной Армении», переводческого искусства, значения популяризации армянской культуры и так далее.

Полный текст статьи по ссылке
👇👇👇

https://dialogorg.ru/events/albert_nalbandyan-_-literaturnaya_armeniya-_-_mozhet_byt-_poslednyaya_iz_mogikan_/

#ЛитАрмения #ДИАЛОГ
Юрий Навоян: грузинская мечта воплощается в жизнь

Председатель Организации ДИАЛОГ Юрий Навоян 26 октября 2024 г. в Тбилиси наблюдал за грузинскими парламентскими выборами. Он дал экспертные оценки итогам избирательного процесса, а также значению нынешних выборов для развития Грузии и стабильности в регионе.

По его мнению, в Грузии были созданы все правовые и организационно-технические условия для реального волеизъявления граждан.

Статья целиком 👇

https://dialogorg.ru/events/yuriy_navoyan-_gruzinskaya_mechta_voploshchaetsya_v_zhizn/

#ГРУЗИЯ #ДИАЛОГ
Дело молоканки Лукерии Корсаковой, оказавшейся женой двух мужей

Dialogorg.ru представляет статью Елены Шуваевой-Петросян о деле молоканки Лукерии Корсаковой, написанную по материалам Эриванского уездного суда (7 марта 1847 г. – 21 мая 1848 г.), хранящимся в Национальном архиве Армении.

Через судьбу героини статьи автор касается вопросам переселения молокан на юг России и в Закавказье в 1820-30 годов.  Первый поток переселения молокан из Тамбовской и Саратовской губерний проходил насильственно, второй – по собственному желанию, так как среди отступников от Православия распространялась пророчество, что второе пришествие Христа должно произойти в предгорье Арарата.

Статья целиком по ссылке👇

https://dialogorg.ru/news/06.11.2024%20-hucjkchkjch/

#ДИАЛОГ