ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА САДК РАССМАТРИВАЮТ ПРОГРЕСС В РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММ В СЕКТОРАХ ОБРАЗОВАНИЯ
Объединенный комитет министров Сообщества по вопросам развития Юга Африки (САДК), ответственных за образование и профессиональную подготовку, а также науку, технологии и инновации, встретился на прошлой неделе в Киншасе, Демократическая Республика Конго, для рассмотрения прогресса в реализации программ САДК в секторах на 2021 и 2022 годы.
Председательствовал на встрече достопочтенный Мухиндо Нзанги Бутондо, министр высшего образования Демократической Республики Конго и председатель Объединенного комитета министров, ответственных за образование и профессиональную подготовку, а также за науку, технологии и инновации.
Министр высшего образования рассказал о прогрессе, достигнутом Демократической Республикой Конго в продвижении образования уязвимых слоев населения, а также о многочисленных политических подходах правительства к борьбе с неравенством в доступе к основным услугам образования на протяжении всей жизни. Он также рассказал о различных программах, которые продолжают способствовать занятости молодежи в ДРК.
Между тем, г-жа Анжель Макомбо Н'Тумба, заместитель исполнительного секретаря САДК по региональной интеграции, подчеркнула важность недавно утвержденных Концепции САДК до 2050 года и Регионального индикативного стратегического плана развития (RISDP) (2020-2030), в которых образование и профессиональная подготовка, а также наука, технологии и инновации являются важнейшими компонентами региональной интеграции в рамках Компонента 1 по промышленному развитию и рыночной интеграции и компонента 3 по развитию социального и человеческого капитала.
Она представила участникам совещания обновленную информацию о прогрессе Университета трансформации САДК, который после начала работы будет сосредоточен на предпринимательстве, инновациях, коммерциализации, передаче технологий, развитии предприятий, цифровой экономике и экономике знаний в поддержку программы индустриализации САДК.
В этой связи заместитель исполнительного секретаря САДК проинформировал совещание о том, что Секретариат САДК созвал Совещание вице-канцлеров по введению в действие SUT в январе 2023 года при финансовой поддержке Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit и технической поддержке Ассоциации региональных университетов Юга Африки, которая рекомендовала дальнейшее взаимодействие с другими заинтересованными сторонами.
Министры также рассмотрели отчет Совещания Специального технического комитета по сертификации и аккредитации, в котором излагаются различные стратегии внедрения квалификационных рамок Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки (SADCQF) на следующие четыре года.
“Предлагаемые меры включают внедрение и пересмотр Руководящих принципов и руководств SADCQF по признанию предшествующего обучения, систем перевода накопленных кредитов SADC и Руководства по признанию SADC; переход к ссылкам, а не к согласованию с SADCQF; и сосредоточение внимания на новых разработках, а именно на таких вопросах, как оцифровка, микрозаймы и общие профили квалификаций, среди прочего”, - говорится в пресс-релизе, опубликованном недавно Секретариатом SADC.
Министры также одобрили, среди прочего, рекомендации ЮНЕСКО по осуществлению программ в области открытой науки и доступа в соответствии с Рекомендацией ЮНЕСКО об открытой науке, которая обеспечивает международную основу для политики и практики открытой науки, признающей дисциплинарные и региональные различия в подходах к открытой науке.
Министры и представители Анголы, Ботсваны, Демократической Республики Конго, Эсватини, Лесото, Малави, Мозамбика, Намибии, Танзании, Замбии и Зимбабве приняли участие в Совместном заседании Комитета министров, ответственных за образование и профессиональную подготовку, а также за науку, технологии и инновации.
На мероприятии также присутствовали представители международных партнеров по сотрудничеству, учреждений Организации Объединенных Наций, Учреждений-исполнителей и партнеров по развитию, ответственных за эти секторы.
Объединенный комитет министров Сообщества по вопросам развития Юга Африки (САДК), ответственных за образование и профессиональную подготовку, а также науку, технологии и инновации, встретился на прошлой неделе в Киншасе, Демократическая Республика Конго, для рассмотрения прогресса в реализации программ САДК в секторах на 2021 и 2022 годы.
Председательствовал на встрече достопочтенный Мухиндо Нзанги Бутондо, министр высшего образования Демократической Республики Конго и председатель Объединенного комитета министров, ответственных за образование и профессиональную подготовку, а также за науку, технологии и инновации.
Министр высшего образования рассказал о прогрессе, достигнутом Демократической Республикой Конго в продвижении образования уязвимых слоев населения, а также о многочисленных политических подходах правительства к борьбе с неравенством в доступе к основным услугам образования на протяжении всей жизни. Он также рассказал о различных программах, которые продолжают способствовать занятости молодежи в ДРК.
Между тем, г-жа Анжель Макомбо Н'Тумба, заместитель исполнительного секретаря САДК по региональной интеграции, подчеркнула важность недавно утвержденных Концепции САДК до 2050 года и Регионального индикативного стратегического плана развития (RISDP) (2020-2030), в которых образование и профессиональная подготовка, а также наука, технологии и инновации являются важнейшими компонентами региональной интеграции в рамках Компонента 1 по промышленному развитию и рыночной интеграции и компонента 3 по развитию социального и человеческого капитала.
Она представила участникам совещания обновленную информацию о прогрессе Университета трансформации САДК, который после начала работы будет сосредоточен на предпринимательстве, инновациях, коммерциализации, передаче технологий, развитии предприятий, цифровой экономике и экономике знаний в поддержку программы индустриализации САДК.
В этой связи заместитель исполнительного секретаря САДК проинформировал совещание о том, что Секретариат САДК созвал Совещание вице-канцлеров по введению в действие SUT в январе 2023 года при финансовой поддержке Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit и технической поддержке Ассоциации региональных университетов Юга Африки, которая рекомендовала дальнейшее взаимодействие с другими заинтересованными сторонами.
Министры также рассмотрели отчет Совещания Специального технического комитета по сертификации и аккредитации, в котором излагаются различные стратегии внедрения квалификационных рамок Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки (SADCQF) на следующие четыре года.
“Предлагаемые меры включают внедрение и пересмотр Руководящих принципов и руководств SADCQF по признанию предшествующего обучения, систем перевода накопленных кредитов SADC и Руководства по признанию SADC; переход к ссылкам, а не к согласованию с SADCQF; и сосредоточение внимания на новых разработках, а именно на таких вопросах, как оцифровка, микрозаймы и общие профили квалификаций, среди прочего”, - говорится в пресс-релизе, опубликованном недавно Секретариатом SADC.
Министры также одобрили, среди прочего, рекомендации ЮНЕСКО по осуществлению программ в области открытой науки и доступа в соответствии с Рекомендацией ЮНЕСКО об открытой науке, которая обеспечивает международную основу для политики и практики открытой науки, признающей дисциплинарные и региональные различия в подходах к открытой науке.
Министры и представители Анголы, Ботсваны, Демократической Республики Конго, Эсватини, Лесото, Малави, Мозамбика, Намибии, Танзании, Замбии и Зимбабве приняли участие в Совместном заседании Комитета министров, ответственных за образование и профессиональную подготовку, а также за науку, технологии и инновации.
На мероприятии также присутствовали представители международных партнеров по сотрудничеству, учреждений Организации Объединенных Наций, Учреждений-исполнителей и партнеров по развитию, ответственных за эти секторы.
SADC OFFICIALS REVIEW PROGRESS IN THE IMPLEMENTATION OF PROGRAMMES IN THE EDUCATION SECTORS
The Southern African Development Community (SADC) Joint Committee of Ministers responsible for education and training and science, technology, and innovation met last week in Kinshasa, Democratic Republic of Congo, to review progress in the implementation of SADC programmes in the sectors for the years 2021 and 2022.
Hon Muhindo Nzangi Butondo, Minister of Higher and Tertiary Education of the DRC and Chairperson of the Joint Committee of Ministers responsible for Education and Training and Science, Technology, and Innovation, presided over the meeting.
The Higher and Tertiary Education Minister addressed the progress achieved by the DRC in promoting vulnerable people’s education, as well as the government’s numerous policy-based approaches to combating inequities in access to essential services of lifelong education. He also highlighted different programmes that continue to contribute to youth employment in the DRC.
Meanwhile, Ms. Angèle Makombo N’Tumba, the SADC Deputy Executive Secretary for Regional Integration, emphasized the significance of the recently approved SADC Vision 2050 and Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) (2020-2030), both of which Education and Training and Science, Technology, and Innovation are critical components of regional integration under Pillar 1 on Industrial Development and Market Integration and Pillar 3 on Social and Human Capital Development.
She provided an update to the meeting on the progress of the SADC University of Transformation, which, once operational, will focus on entrepreneurship, innovation, commercialization, technology transfer, enterprise development, and digital and knowledge economy to support the SADC industrialization agenda.
In this regard, the SADC Deputy Executive Secretary informed the meeting that the SADC Secretariat convened the Vice Chancellors Meeting on the operationalization of the SUT in January 2023 with the financial support of the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit and technical support from the Southern Africa Regional Universities Association, which recommended further engagement with other stakeholders.
The Ministers also reviewed a report from the Special Technical Committee on Certification and Accreditation Meeting which outlines the various implementation strategies for the Southern African Development Community Qualifications Framework (SADCQF) over the next four years.
“Measures proposed include implementation and reviewing of the SADCQF Guidelines and Manuals on Recognition of Prior Learning, the SADC Credit Accumulation Transfers systems, and the SADC Recognition Manual; moving towards referencing rather than alignment to the SADCQF; and focusing on new developments namely on issues such as digitalization, micro-credentials and common profiles of qualifications, amongst other things,” according to a press release issued recently by the SADC Secretariat.
The Ministers further endorsed, amongst others, the recommendations from UNESCO to implement programmes in Open Science and Access in line with the UNESCO Recommendation on Open Science, which provides an International Framework for Open Science Policy and Practice that recognizes disciplinary and regional differences in open science perspectives.
Ministers and representatives from Angola, Botswana, the DRC, Eswatini, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Tanzania, Zambia, and Zimbabwe attended the Joint Meeting of the Committee of Ministers responsible for Education and Training and Science, Technology, and Innovation.
Representatives from International Cooperating Partners, United Nations Agencies, Implementing Agencies, and Development Partners responsible for these sectors also attended the event.
The Southern African Development Community (SADC) Joint Committee of Ministers responsible for education and training and science, technology, and innovation met last week in Kinshasa, Democratic Republic of Congo, to review progress in the implementation of SADC programmes in the sectors for the years 2021 and 2022.
Hon Muhindo Nzangi Butondo, Minister of Higher and Tertiary Education of the DRC and Chairperson of the Joint Committee of Ministers responsible for Education and Training and Science, Technology, and Innovation, presided over the meeting.
The Higher and Tertiary Education Minister addressed the progress achieved by the DRC in promoting vulnerable people’s education, as well as the government’s numerous policy-based approaches to combating inequities in access to essential services of lifelong education. He also highlighted different programmes that continue to contribute to youth employment in the DRC.
Meanwhile, Ms. Angèle Makombo N’Tumba, the SADC Deputy Executive Secretary for Regional Integration, emphasized the significance of the recently approved SADC Vision 2050 and Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) (2020-2030), both of which Education and Training and Science, Technology, and Innovation are critical components of regional integration under Pillar 1 on Industrial Development and Market Integration and Pillar 3 on Social and Human Capital Development.
She provided an update to the meeting on the progress of the SADC University of Transformation, which, once operational, will focus on entrepreneurship, innovation, commercialization, technology transfer, enterprise development, and digital and knowledge economy to support the SADC industrialization agenda.
In this regard, the SADC Deputy Executive Secretary informed the meeting that the SADC Secretariat convened the Vice Chancellors Meeting on the operationalization of the SUT in January 2023 with the financial support of the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit and technical support from the Southern Africa Regional Universities Association, which recommended further engagement with other stakeholders.
The Ministers also reviewed a report from the Special Technical Committee on Certification and Accreditation Meeting which outlines the various implementation strategies for the Southern African Development Community Qualifications Framework (SADCQF) over the next four years.
“Measures proposed include implementation and reviewing of the SADCQF Guidelines and Manuals on Recognition of Prior Learning, the SADC Credit Accumulation Transfers systems, and the SADC Recognition Manual; moving towards referencing rather than alignment to the SADCQF; and focusing on new developments namely on issues such as digitalization, micro-credentials and common profiles of qualifications, amongst other things,” according to a press release issued recently by the SADC Secretariat.
The Ministers further endorsed, amongst others, the recommendations from UNESCO to implement programmes in Open Science and Access in line with the UNESCO Recommendation on Open Science, which provides an International Framework for Open Science Policy and Practice that recognizes disciplinary and regional differences in open science perspectives.
Ministers and representatives from Angola, Botswana, the DRC, Eswatini, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Tanzania, Zambia, and Zimbabwe attended the Joint Meeting of the Committee of Ministers responsible for Education and Training and Science, Technology, and Innovation.
Representatives from International Cooperating Partners, United Nations Agencies, Implementing Agencies, and Development Partners responsible for these sectors also attended the event.
BMW будет производить гибридные машины в Южной Африке
Немецкий автопроизводитель объявил, что со следующего года его модели X3 будут экспортироваться из Южной Африки в страны по всему миру. Они будут производиться на заводе компании в Росслине с инвестициями в размере 225 миллионов долларов; об этом говорится в заявлении Милана Неделиковича, председателя правления BMW South Africa. Оттуда “подключаемый гибрид” будет экспортироваться “по всему миру”, сказал он. В отличие от бензинового X3, который в настоящее время производится на заводе, он будет предназначен исключительно для экспортного рынка и не будет продаваться в Южной Африке. На многих крупнейших рынках, на которые Южная Африка экспортирует эти автомобили, растет спрос на электромобили. Примерно половина экспорта страны направляется в Европу, где до 2035 года истекает срок полного запрета на продажу новых бензиновых и дизельных автомобилей. Южная Африка является производственным центром для нескольких международных производителей, включая Toyota и Ford.
BMW to Build Plug-in Hybrids in South Africa
The German car manufacturer has announced that, as of next year, its X3 models will be exported from South Africa to countries all over the world. They will be produced in the company’s Rosslyn plant with an investment of $225m; said Milan Nedeljkovic, chairman of the management board of BMW South Africa, in a statement. From there the “plug-in hybrid” would be exported “all over the world,” he said. Unlike the petrol-powered X3 currently being made at the plant, it will be destined solely for the export market and not sold in South Africa. There is a growing appetite for electric vehicles in many of the biggest markets to which South Africa exports these cars. Roughly half the country’s exports go to Europe, which has an aggressive 2035 deadline for a total ban on selling new petrol and diesel cars. South Africa is a manufacturing hub for several international manufacturers including Toyota and Ford.
Немецкий автопроизводитель объявил, что со следующего года его модели X3 будут экспортироваться из Южной Африки в страны по всему миру. Они будут производиться на заводе компании в Росслине с инвестициями в размере 225 миллионов долларов; об этом говорится в заявлении Милана Неделиковича, председателя правления BMW South Africa. Оттуда “подключаемый гибрид” будет экспортироваться “по всему миру”, сказал он. В отличие от бензинового X3, который в настоящее время производится на заводе, он будет предназначен исключительно для экспортного рынка и не будет продаваться в Южной Африке. На многих крупнейших рынках, на которые Южная Африка экспортирует эти автомобили, растет спрос на электромобили. Примерно половина экспорта страны направляется в Европу, где до 2035 года истекает срок полного запрета на продажу новых бензиновых и дизельных автомобилей. Южная Африка является производственным центром для нескольких международных производителей, включая Toyota и Ford.
BMW to Build Plug-in Hybrids in South Africa
The German car manufacturer has announced that, as of next year, its X3 models will be exported from South Africa to countries all over the world. They will be produced in the company’s Rosslyn plant with an investment of $225m; said Milan Nedeljkovic, chairman of the management board of BMW South Africa, in a statement. From there the “plug-in hybrid” would be exported “all over the world,” he said. Unlike the petrol-powered X3 currently being made at the plant, it will be destined solely for the export market and not sold in South Africa. There is a growing appetite for electric vehicles in many of the biggest markets to which South Africa exports these cars. Roughly half the country’s exports go to Europe, which has an aggressive 2035 deadline for a total ban on selling new petrol and diesel cars. South Africa is a manufacturing hub for several international manufacturers including Toyota and Ford.
Реконструкция аэропорта Пемба призвана стимулировать туризм, поскольку Занзибар привлекает иностранные инвестиции
Проекты финансируются Citibank London и Deutsche Bank London при государственных гарантиях, предоставляемых британским правительством через Экспортно-кредитное агентство Соединенного Королевства по финансированию экспорта (UKEF). В сентябре 2022 и январе 2023 года правительство Занзибара санкционировало и подписало коммерческие контракты с подрядчиками. 48-километровая дорога Тунгуу-Макудунчи в Южном регионе Унгуджа, 12-километровая дорога Кисауни-Фумба в Западном городском округе и 43,5-километровая дорога Мкоани-Чаке-Чаке-Пемба включены в масштабный проект строительства дороги на Занзибар. Хотя ежегодно остров посещают более 110 000 человек, аэропорт Пемба в настоящее время обслуживает только 45 000 пассажиров в год. Когда строительство будет завершено, он сможет обслуживать 750 000 пассажиров ежегодно. Аэропорт Пемба, который был впервые построен в 1962 году, имеет 500-метровую взлетно-посадочную полосу и 15-метровую ширину, что делает его пригодным только для легких самолетов. Однако новый дизайн позволит прямым международным рейсам приземляться на острове.
Pemba Airport Redevelopment is Set to Boost Tourism as Zanzibar Attracts Foreign Investment
The projects are funded by Citibank London and Deutsche Bank London, with government guarantees provided by the British government through the United Kingdom Export Finance (UKEF) Export Credit Agency. In September 2022 and January 2023, the government of Zanzibar authorized and signed the business contracts with the contractors. The 48 km Tunguu-Makudunchi Road in Unguja South Region, the 12 km Kisauni-Fumba Road in West Urban Region, and the 43.5 km Mkoani-Chake Chake Pemba Road are all included in the massive Zanzibar road project. Although more than 110,000 people visit the island each year, Pemba Airport now only serves 45,000 passengers yearly. When it is finished, it will be able to handle 750,000 passengers annually. Pemba Airport, which was first constructed in 1962, has a 500-meter runway and a 15-meter width, making it only suitable for light aircraft. However, the new redesign will enable direct international flights to land on the island.
Проекты финансируются Citibank London и Deutsche Bank London при государственных гарантиях, предоставляемых британским правительством через Экспортно-кредитное агентство Соединенного Королевства по финансированию экспорта (UKEF). В сентябре 2022 и январе 2023 года правительство Занзибара санкционировало и подписало коммерческие контракты с подрядчиками. 48-километровая дорога Тунгуу-Макудунчи в Южном регионе Унгуджа, 12-километровая дорога Кисауни-Фумба в Западном городском округе и 43,5-километровая дорога Мкоани-Чаке-Чаке-Пемба включены в масштабный проект строительства дороги на Занзибар. Хотя ежегодно остров посещают более 110 000 человек, аэропорт Пемба в настоящее время обслуживает только 45 000 пассажиров в год. Когда строительство будет завершено, он сможет обслуживать 750 000 пассажиров ежегодно. Аэропорт Пемба, который был впервые построен в 1962 году, имеет 500-метровую взлетно-посадочную полосу и 15-метровую ширину, что делает его пригодным только для легких самолетов. Однако новый дизайн позволит прямым международным рейсам приземляться на острове.
Pemba Airport Redevelopment is Set to Boost Tourism as Zanzibar Attracts Foreign Investment
The projects are funded by Citibank London and Deutsche Bank London, with government guarantees provided by the British government through the United Kingdom Export Finance (UKEF) Export Credit Agency. In September 2022 and January 2023, the government of Zanzibar authorized and signed the business contracts with the contractors. The 48 km Tunguu-Makudunchi Road in Unguja South Region, the 12 km Kisauni-Fumba Road in West Urban Region, and the 43.5 km Mkoani-Chake Chake Pemba Road are all included in the massive Zanzibar road project. Although more than 110,000 people visit the island each year, Pemba Airport now only serves 45,000 passengers yearly. When it is finished, it will be able to handle 750,000 passengers annually. Pemba Airport, which was first constructed in 1962, has a 500-meter runway and a 15-meter width, making it only suitable for light aircraft. However, the new redesign will enable direct international flights to land on the island.
Аддис-Абеба продолжает открывать свой Финансовый рынок для иностранных участников
Британская компания цифровых платежей IrisGuard заключила партнерство с эфиопской фирмой финансовых услуг Arifpay. IrisGuard предоставляет платежную инфраструктуру – сеть EyePay, – которая использует биометрические данные, полученные от человеческого глаза, для аутентификации и обработки транзакций. Это призвано устранить необходимость в ручных процедурах соблюдения требований и документальном обеспечении, которые на развивающихся рынках, таких как Эфиопия, часто могут оказаться препятствием для расширения доступа к финансовым услугам. Таким образом, решение помогает организациям преодолевать проблемы, связанные с подключением, местоположением или грамотностью. Поскольку правительство Эфиопии продолжает осуществлять программу либерализации финансовых услуг, в которых долгое время доминировали отечественные государственные компании, выход на рынок британской компании свидетельствует о том, что рынок может становиться все более привлекательным для иностранных фирм.
Addis Ababa Continues to Open Up its Finance Market to Foreign Participants
British digital payments company IrisGuard has partnered with Ethiopian financial services firm Arifpay. IrisGuard provides payments infrastructure – the EyePay Network – that uses biometric data derived from the human eye to authenticate and process transactions. This is designed to cut out the need for manual compliance processes and physical documentation which, in emerging markets such as Ethiopia, can often prove a barrier to financial inclusion. The solution therefore helps entities overcome issues associated with connectivity, location, or literacy. As the Ethiopian government continues to pursue a programme of liberalising financial services, which have long been dominated by domestic state-owned companies, the entry of a British company signals that the market could be becoming increasingly attractive to foreign firms.
Британская компания цифровых платежей IrisGuard заключила партнерство с эфиопской фирмой финансовых услуг Arifpay. IrisGuard предоставляет платежную инфраструктуру – сеть EyePay, – которая использует биометрические данные, полученные от человеческого глаза, для аутентификации и обработки транзакций. Это призвано устранить необходимость в ручных процедурах соблюдения требований и документальном обеспечении, которые на развивающихся рынках, таких как Эфиопия, часто могут оказаться препятствием для расширения доступа к финансовым услугам. Таким образом, решение помогает организациям преодолевать проблемы, связанные с подключением, местоположением или грамотностью. Поскольку правительство Эфиопии продолжает осуществлять программу либерализации финансовых услуг, в которых долгое время доминировали отечественные государственные компании, выход на рынок британской компании свидетельствует о том, что рынок может становиться все более привлекательным для иностранных фирм.
Addis Ababa Continues to Open Up its Finance Market to Foreign Participants
British digital payments company IrisGuard has partnered with Ethiopian financial services firm Arifpay. IrisGuard provides payments infrastructure – the EyePay Network – that uses biometric data derived from the human eye to authenticate and process transactions. This is designed to cut out the need for manual compliance processes and physical documentation which, in emerging markets such as Ethiopia, can often prove a barrier to financial inclusion. The solution therefore helps entities overcome issues associated with connectivity, location, or literacy. As the Ethiopian government continues to pursue a programme of liberalising financial services, which have long been dominated by domestic state-owned companies, the entry of a British company signals that the market could be becoming increasingly attractive to foreign firms.
12-тонная Груда Запутанных Силков и металлических капканов Свидетельствует о Продолжающейся борьбе с браконьерами в Уганде
Изображения, на которых правительственные рейнджеры Уганды позируют с ловушками, иллюстрируют африканскую историю успеха и мир боли, говорят те, кто помогал ее создавать. Куча, получившая название “гора ловушек”, была собрана в течение 12 месяцев в рамках продолжающихся усилий по сохранению в национальном парке Мерчисон-Фолс в Уганде. Внизу находятся так называемые медвежьи капканы, используемые браконьерами для ловли слонов, бегемотов и львов. Вверху - проволочные силки, используемые для мелких животных. “За последние 10 лет мы изъяли около 47 тонн силков и капканов для медведей”, - говорит Майкл Кейгвин, основатель Фонда охраны природы Уганды (UCF), благотворительной организации, которая сотрудничает с властями страны по охране дикой природы.
12-tonne Pile of Tangled Snares and Metal Traps Reveal Ongoing Battle against Poachers in Uganda
Images, showing Ugandan government rangers posing with the traps, illustrate an African success story and a world of pain, say those who helped create it. The pile, nicknamed “snare mountain”, was collected over 12 months as part of continuing conservation efforts at Uganda’s Murchison Falls national park. At the bottom are so-called bear traps, used by poachers to catch elephants, hippos and lions. At the top are wire snares used for smaller animals. “Over the past 10 years, we’ve removed about 47 tonnes of snares and bear traps,” says Michael Keigwin, the founder of Uganda Conservation Foundation (UCF), a charity that works with the country’s wildlife authorities.
Изображения, на которых правительственные рейнджеры Уганды позируют с ловушками, иллюстрируют африканскую историю успеха и мир боли, говорят те, кто помогал ее создавать. Куча, получившая название “гора ловушек”, была собрана в течение 12 месяцев в рамках продолжающихся усилий по сохранению в национальном парке Мерчисон-Фолс в Уганде. Внизу находятся так называемые медвежьи капканы, используемые браконьерами для ловли слонов, бегемотов и львов. Вверху - проволочные силки, используемые для мелких животных. “За последние 10 лет мы изъяли около 47 тонн силков и капканов для медведей”, - говорит Майкл Кейгвин, основатель Фонда охраны природы Уганды (UCF), благотворительной организации, которая сотрудничает с властями страны по охране дикой природы.
12-tonne Pile of Tangled Snares and Metal Traps Reveal Ongoing Battle against Poachers in Uganda
Images, showing Ugandan government rangers posing with the traps, illustrate an African success story and a world of pain, say those who helped create it. The pile, nicknamed “snare mountain”, was collected over 12 months as part of continuing conservation efforts at Uganda’s Murchison Falls national park. At the bottom are so-called bear traps, used by poachers to catch elephants, hippos and lions. At the top are wire snares used for smaller animals. “Over the past 10 years, we’ve removed about 47 tonnes of snares and bear traps,” says Michael Keigwin, the founder of Uganda Conservation Foundation (UCF), a charity that works with the country’s wildlife authorities.
the Guardian
‘A war on nature’: rangers build mountain out of wildlife traps found in Ugandan park
Photographs showing a 12-tonne pile of tangled snares and metal traps reveal ongoing battle against poachers
Forwarded from Торгпредство России в Марокко
Royal Air Maroc – вторая авиакомпания в Африке
Марокканская национальная авиакомпания Royal air Maroc (RAM) заняла 53-е место в мире и 2-ое место в Африке после Ethiopian Airlines (Эфиопия). В рейтинг, в котором приняли участие более 20 млн пассажиров различных национальностей, вошли перевозчики, предоставляющие полный спектр услуг, в том числе выполняющие внутренние и международные рейсы продолжительностью более шести часов. В ходе опроса оценивалось качество обслуживания в салоне, качество полета и выбор развлечений на борту.
Марокканская национальная авиакомпания Royal air Maroc (RAM) заняла 53-е место в мире и 2-ое место в Африке после Ethiopian Airlines (Эфиопия). В рейтинг, в котором приняли участие более 20 млн пассажиров различных национальностей, вошли перевозчики, предоставляющие полный спектр услуг, в том числе выполняющие внутренние и международные рейсы продолжительностью более шести часов. В ходе опроса оценивалось качество обслуживания в салоне, качество полета и выбор развлечений на борту.
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🇷🇺🇲🇱📞 30 июня по инициативе малийской стороны состоялся телефонный разговор С.В.Лаврова с Министром иностранных дел и международного сотрудничества Республики Мали Абдулаем Диопом.
Главы внешнеполитических ведомств обсудили актуальные вопросы дальнейшего развития традиционно дружественных российско-малийских отношений, включая укрепление взаимодействия в политической, торгово- экономической и иных областях. Стороны договорились продолжить конструктивное сотрудничество на площадке ООН в решении проблем глобальной и африканской повестки дня.
🤝 С.В.Лавров подтвердил неизменность курса на оказание необходимой поддержки Бамако на двусторонней основе, в том числе в преодолении острых социально-экономических проблем, повышении боеспособности национальных вооруженных сил, подготовке военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов.
Рассмотрены некоторые вопросы подготовки ко второму саммиту #РоссияАфрика в июле 2023 года в Санкт-Петербурге, в работе которого примет участие представительная малийская делегация во главе с Президентом переходного периода Республики Мали А.Гойтой.
Главы внешнеполитических ведомств обсудили актуальные вопросы дальнейшего развития традиционно дружественных российско-малийских отношений, включая укрепление взаимодействия в политической, торгово- экономической и иных областях. Стороны договорились продолжить конструктивное сотрудничество на площадке ООН в решении проблем глобальной и африканской повестки дня.
🤝 С.В.Лавров подтвердил неизменность курса на оказание необходимой поддержки Бамако на двусторонней основе, в том числе в преодолении острых социально-экономических проблем, повышении боеспособности национальных вооруженных сил, подготовке военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов.
Рассмотрены некоторые вопросы подготовки ко второму саммиту #РоссияАфрика в июле 2023 года в Санкт-Петербурге, в работе которого примет участие представительная малийская делегация во главе с Президентом переходного периода Республики Мали А.Гойтой.
С Днём Независимости Бурунди!
1 июля 1962 года была провозглашена независимость Королевства Бурунди (позже ставшего республикой) от Бельгии. В честь этого события ежегодно отмечается 1 июня День независимости Бурунди. О праздничных мероприятиях.
1 июля Республика Бурунди отмечает День независимости. До Первой мировой войны Бурунди входила в состав германских колоний, затем была подмандатной территорией Бельгии (под названием Урунди), а с 1946 года и вплоть до завоевания независимости в 1962 году – подопечной территорией ООН (Руанда-Урунди) под управлением Бельгии.
Республика Бурунди — это небольшая страна в Восточной Африке.
Население страны в основном занято в сельском хозяйстве, например, в Бурунди выращиваются бананы, батат, маниок, рис, кукуруза, сорго, чай, кофе и хлопок. Промышленность в государстве развита крайне слабо, в ней занято всего около 2% трудоспособного населения, а основными отраслями являются легкая и пищевая.
1 июля 1962 года была провозглашена независимость Королевства Бурунди (позже ставшего республикой) от Бельгии. В честь этого события ежегодно отмечается 1 июня День независимости Бурунди. О праздничных мероприятиях.
1 июля Республика Бурунди отмечает День независимости. До Первой мировой войны Бурунди входила в состав германских колоний, затем была подмандатной территорией Бельгии (под названием Урунди), а с 1946 года и вплоть до завоевания независимости в 1962 году – подопечной территорией ООН (Руанда-Урунди) под управлением Бельгии.
Республика Бурунди — это небольшая страна в Восточной Африке.
Население страны в основном занято в сельском хозяйстве, например, в Бурунди выращиваются бананы, батат, маниок, рис, кукуруза, сорго, чай, кофе и хлопок. Промышленность в государстве развита крайне слабо, в ней занято всего около 2% трудоспособного населения, а основными отраслями являются легкая и пищевая.
С Днём Независимости Сомали!
Эта дата знаменует объединение 1 июля 1960 года Британского и Итальянского Сомали, в результате чего образовалась Сомалийская Республика. По итогу Абдуллахи Исса Мохамуд, Мохамед Хаджи Ибрагим Эгаль и другие члены правительств опеки и протектората сформировали правительство со спикером Сомалийского акта союза Абдулкадиром Мохаммедом Аденом, и на пост первого президента Сомали был назначен Аден Абдулла Осман Даар. 20 июля 1961 года граждане Сомали на всенародном референдуме ратифицировали новую конституцию, проект которой был впервые разработан в 1960 году.
Эта дата знаменует объединение 1 июля 1960 года Британского и Итальянского Сомали, в результате чего образовалась Сомалийская Республика. По итогу Абдуллахи Исса Мохамуд, Мохамед Хаджи Ибрагим Эгаль и другие члены правительств опеки и протектората сформировали правительство со спикером Сомалийского акта союза Абдулкадиром Мохаммедом Аденом, и на пост первого президента Сомали был назначен Аден Абдулла Осман Даар. 20 июля 1961 года граждане Сомали на всенародном референдуме ратифицировали новую конституцию, проект которой был впервые разработан в 1960 году.
С туристической точки зрения Сомали является весьма интересной страной, так как по всей ее территории разбросаны памятники древнейших цивилизаций, от финикийской и древнеегипетской до поселений древнего Пунта. Это и неудивительно, ведь на протяжении многих столетий территория нынешнего государства принадлежала самым разным странам. Так, во времена Древнего Египта этот регион назывался Пунт. Затем Сомали вошла в состав эфиопского королевства Аксум, а в VII веке в данный регион прибыли арабы и создали здесь султанат Адель. Однако сейчас из-за непрекращающихся гражданских войн все памятники прошедших эпох пребывают в запустении и не всегда доступны для посещений.
Главные достопримечательности страны, которые доступны для туристов, находятся в столице Могадишо, которая основано арабскими колонистами в XII веке. В первую очередь это музей во дворце Гареса, мечеть XIII века и большое количество живописных зданий в афро-арабском стиле, отличительной особенностью которых являются узорчатые стены и тенистые внутренние дворики. Правда, сейчас многие из них полуразрушены.
Если же говорить о природных достопримечательностях, то стоит отметить, что ранее страна славилась множеством природных заповедников. Сейчас среди них наибольший интерес представляют национальные парки Кисмайу и Харгейса, а также Национальный парк за пределами Могадишо, в пределах которого насчитывается десять запасников. В этих местах встречаются редкие растения, из которых добываются ценные природные смолы (ладан и мирра). Кроме того, на юге страны тянутся коралловые рифы, которые считаются одними из самых длинных в мире.
Главные достопримечательности страны, которые доступны для туристов, находятся в столице Могадишо, которая основано арабскими колонистами в XII веке. В первую очередь это музей во дворце Гареса, мечеть XIII века и большое количество живописных зданий в афро-арабском стиле, отличительной особенностью которых являются узорчатые стены и тенистые внутренние дворики. Правда, сейчас многие из них полуразрушены.
Если же говорить о природных достопримечательностях, то стоит отметить, что ранее страна славилась множеством природных заповедников. Сейчас среди них наибольший интерес представляют национальные парки Кисмайу и Харгейса, а также Национальный парк за пределами Могадишо, в пределах которого насчитывается десять запасников. В этих местах встречаются редкие растения, из которых добываются ценные природные смолы (ладан и мирра). Кроме того, на юге страны тянутся коралловые рифы, которые считаются одними из самых длинных в мире.
Ивуарийский Финтех выбран для участия в Программе стартапов для ускорения роста и влияния на рынке технологий
Syca предоставляет передовые решения для управления платежами и торговыми точками, которые упрощают транзакции и бизнес-операции, одновременно активно способствуя расширению доступа к финансовым услугам с помощью альтернативных способов оплаты. Scaleway, тем временем, помогает разработчикам и предприятиям создавать, развертывать и масштабировать приложения в любой инфраструктуре. Комплексная облачная экосистема Scaleway, расположенная в Париже, Амстердаме и Варшаве, используется более чем 25 000 компаниями. Присоединившись к программе запуска Scaleway, Syca получит первоклассную техническую поддержку и опыт. Scaleway предлагает надежную, масштабируемую облачную инфраструктуру наряду с ресурсами гибкой разработки и развертывания. Это сотрудничество позволит Syca оптимизировать свои продукты и услуги, повысить операционную эффективность и удовлетворить растущие требования своих клиентов.
Ivorian Fintech Selected for Startup Programme to Accelerate Growth and Impact in the Tech Market
Syca provides advanced payment and point-of-sale management solutions which simplify transactions and business operations while actively contributing to financial inclusion through alternative payment methods. Scaleway, meanwhile, helps developers and businesses to build, deploy and scale applications to any infrastructure. Located in Paris, Amsterdam and Warsaw, Scaleway’s complete cloud ecosystem is used by more than 25,000 businesses. By joining Scaleway’s startup programme, Syca will benefit from top-notch technical support and expertise. Scaleway offers robust, scalable, and reliable cloud infrastructure, along with agile development and deployment resources. This collaboration will enable Syca to optimise its products and services, enhance operational efficiency, and meet the growing demands of its customers.
Syca предоставляет передовые решения для управления платежами и торговыми точками, которые упрощают транзакции и бизнес-операции, одновременно активно способствуя расширению доступа к финансовым услугам с помощью альтернативных способов оплаты. Scaleway, тем временем, помогает разработчикам и предприятиям создавать, развертывать и масштабировать приложения в любой инфраструктуре. Комплексная облачная экосистема Scaleway, расположенная в Париже, Амстердаме и Варшаве, используется более чем 25 000 компаниями. Присоединившись к программе запуска Scaleway, Syca получит первоклассную техническую поддержку и опыт. Scaleway предлагает надежную, масштабируемую облачную инфраструктуру наряду с ресурсами гибкой разработки и развертывания. Это сотрудничество позволит Syca оптимизировать свои продукты и услуги, повысить операционную эффективность и удовлетворить растущие требования своих клиентов.
Ivorian Fintech Selected for Startup Programme to Accelerate Growth and Impact in the Tech Market
Syca provides advanced payment and point-of-sale management solutions which simplify transactions and business operations while actively contributing to financial inclusion through alternative payment methods. Scaleway, meanwhile, helps developers and businesses to build, deploy and scale applications to any infrastructure. Located in Paris, Amsterdam and Warsaw, Scaleway’s complete cloud ecosystem is used by more than 25,000 businesses. By joining Scaleway’s startup programme, Syca will benefit from top-notch technical support and expertise. Scaleway offers robust, scalable, and reliable cloud infrastructure, along with agile development and deployment resources. This collaboration will enable Syca to optimise its products and services, enhance operational efficiency, and meet the growing demands of its customers.
Новый глава Центрального банка Мадагаскара планирует использовать золото для увеличения официальных резервов
Ранее в этом месяце Центральный банк Мадагаскара получил 1 тонну золота, которое было очищено в соответствии с контрольными показателями Лондонской ассоциации рынка слитков. Это стало первым шагом для монетарного управления Антананариву по диверсификации своих резервов. Значительная часть золота поступает от местных мелких добытчиков, сказал губернатор Айво Андрианаривело. Экономика четвертого по величине острова в мире в значительной степени зависит от ванили, используемой в производстве шоколада и парфюмерии. В 2022 году на долю специй приходилось 15% экспорта. Зарубежные продажи капсул упали на 87% до 28,8 млн долларов за три месяца до декабря. Это частично привело к тому, что золотовалютные резервы страны сократились на 6,3% до 2,13 миллиарда долларов в конце прошлого года, чего достаточно для импорта в течение 4,3 месяцев. Мадагаскар входит в число 10 стран, которые считаются наиболее уязвимыми к климатическим рискам, согласно Глобальному индексу климатических рисков 2020 года. Ожидается, что в стране, известной своими лемурами, засухи будут становиться все более суровыми. Это делает ключевым для правительства диверсификацию своего экспорта и увеличение валютных резервов.
Madagascar’s New Central Bank Governor is Planning to Use Gold to Beef Up Official Reserves
The Central Bank of Madagascar received 1 ton of gold, which was refined as per the London Bullion Market Association’s benchmarks, earlier this month. That marked the first step for the Antananarivo-based monetary authority to diversify its reserves. A substantial proportion of the gold comes from domestic small-scale miners, said Governor Aivo Andrianarivelo. The economy of the world’s fourth-largest island is largely dependent on vanilla, used in chocolates and perfumes. The spice accounted for 15% of exports in 2022. Overseas sales of the pods plunged 87% to $28.8 million in the three months to December. That in part resulted in the nation’s foreign-exchange reserves dropping 6.3% to $2.13 billion at the end of last year, enough for 4.3 months of imports. Madagascar is one of 10 countries considered most vulnerable to climate risks, according to the 2020 Global Climate Risk Index. Droughts are expected to become increasingly severe in the nation famous for its lemurs. That makes it key for the government to diversify its exports and boost foreign-exchange reserves.
Ранее в этом месяце Центральный банк Мадагаскара получил 1 тонну золота, которое было очищено в соответствии с контрольными показателями Лондонской ассоциации рынка слитков. Это стало первым шагом для монетарного управления Антананариву по диверсификации своих резервов. Значительная часть золота поступает от местных мелких добытчиков, сказал губернатор Айво Андрианаривело. Экономика четвертого по величине острова в мире в значительной степени зависит от ванили, используемой в производстве шоколада и парфюмерии. В 2022 году на долю специй приходилось 15% экспорта. Зарубежные продажи капсул упали на 87% до 28,8 млн долларов за три месяца до декабря. Это частично привело к тому, что золотовалютные резервы страны сократились на 6,3% до 2,13 миллиарда долларов в конце прошлого года, чего достаточно для импорта в течение 4,3 месяцев. Мадагаскар входит в число 10 стран, которые считаются наиболее уязвимыми к климатическим рискам, согласно Глобальному индексу климатических рисков 2020 года. Ожидается, что в стране, известной своими лемурами, засухи будут становиться все более суровыми. Это делает ключевым для правительства диверсификацию своего экспорта и увеличение валютных резервов.
Madagascar’s New Central Bank Governor is Planning to Use Gold to Beef Up Official Reserves
The Central Bank of Madagascar received 1 ton of gold, which was refined as per the London Bullion Market Association’s benchmarks, earlier this month. That marked the first step for the Antananarivo-based monetary authority to diversify its reserves. A substantial proportion of the gold comes from domestic small-scale miners, said Governor Aivo Andrianarivelo. The economy of the world’s fourth-largest island is largely dependent on vanilla, used in chocolates and perfumes. The spice accounted for 15% of exports in 2022. Overseas sales of the pods plunged 87% to $28.8 million in the three months to December. That in part resulted in the nation’s foreign-exchange reserves dropping 6.3% to $2.13 billion at the end of last year, enough for 4.3 months of imports. Madagascar is one of 10 countries considered most vulnerable to climate risks, according to the 2020 Global Climate Risk Index. Droughts are expected to become increasingly severe in the nation famous for its lemurs. That makes it key for the government to diversify its exports and boost foreign-exchange reserves.
История создания в Африке Uber для тракторов
Джехиел Оливер вспоминает, как он начал бизнес на платформе Hello Tractor, где фермеры могли зарабатывать на заказах до 30 000 долларов в год. Когда молодой Оливер оставил банковское дело и начал заниматься консалтингом, “в основном все еще в сфере финансов”, он изучал структурирование сделок для фондов, инвестирующих по всему Глобальному Югу, что затем привело его в сельское хозяйство. Hello Tractor, приложение для смартфонов из Кении, которое соединяет мелких фермеров с владельцами тракторов поблизости, было разработано на основе понимания того, насколько широкий доступ имеют мелкие фермеры к основным потребностям ведения сельского хозяйства. По данным The Economist, в странах Африки к югу от Сахары 60% посевов обрабатывается вручную, что, в свою очередь, влияет на производительность фермеров и конечный урожай сельскохозяйственных культур. Вот почему более 220 миллионов фермеров в Африке живут менее чем на 2 доллара в день. Оливер повторяет, что у мелких фермеров нет техники, необходимой им для полной обработки занятых земель. Тракторы и сельскохозяйственное оборудование стоят дорого, а финансирования практически не существует.
The Story behind Africa’s Uber for Tractors
Jehiel Oliver recalls how he started a business on the Hello Tractor platform where farmers could make up to $30,000 in bookings a year. When a young Oliver left banking and started doing consulting work, “mostly still in finance”, he looked at deal structuring for funds investing across the Global South which then led him to agriculture. Hello Tractor, a Kenya-based smartphone app that connects small-scale farmers with nearby tractor owners, was built on understanding how much access smallholder farmers have to the basic needs of farming. According to The Economist, in sub-Saharan Africa, 60% of crops are ploughed by hand, which in turn impacts the productivity of farmers and eventual crop yield. This is why over 220 million farmers in Africa live on less than $2 a day. Oliver reiterates that smallholder farmers don’t have the machinery they need to fully cultivate occupied land. Tractors and farm equipment are expensive, and financing is virtually non-existent.
Джехиел Оливер вспоминает, как он начал бизнес на платформе Hello Tractor, где фермеры могли зарабатывать на заказах до 30 000 долларов в год. Когда молодой Оливер оставил банковское дело и начал заниматься консалтингом, “в основном все еще в сфере финансов”, он изучал структурирование сделок для фондов, инвестирующих по всему Глобальному Югу, что затем привело его в сельское хозяйство. Hello Tractor, приложение для смартфонов из Кении, которое соединяет мелких фермеров с владельцами тракторов поблизости, было разработано на основе понимания того, насколько широкий доступ имеют мелкие фермеры к основным потребностям ведения сельского хозяйства. По данным The Economist, в странах Африки к югу от Сахары 60% посевов обрабатывается вручную, что, в свою очередь, влияет на производительность фермеров и конечный урожай сельскохозяйственных культур. Вот почему более 220 миллионов фермеров в Африке живут менее чем на 2 доллара в день. Оливер повторяет, что у мелких фермеров нет техники, необходимой им для полной обработки занятых земель. Тракторы и сельскохозяйственное оборудование стоят дорого, а финансирования практически не существует.
The Story behind Africa’s Uber for Tractors
Jehiel Oliver recalls how he started a business on the Hello Tractor platform where farmers could make up to $30,000 in bookings a year. When a young Oliver left banking and started doing consulting work, “mostly still in finance”, he looked at deal structuring for funds investing across the Global South which then led him to agriculture. Hello Tractor, a Kenya-based smartphone app that connects small-scale farmers with nearby tractor owners, was built on understanding how much access smallholder farmers have to the basic needs of farming. According to The Economist, in sub-Saharan Africa, 60% of crops are ploughed by hand, which in turn impacts the productivity of farmers and eventual crop yield. This is why over 220 million farmers in Africa live on less than $2 a day. Oliver reiterates that smallholder farmers don’t have the machinery they need to fully cultivate occupied land. Tractors and farm equipment are expensive, and financing is virtually non-existent.
Forbes Africa
Africa’s Green Economy: From Banking To Connecting Farmers And Tractors In Kenya
Jehiel OliverFounder and CEO, Hello TractorKenya Chatting to FORBES AFRICA from Nairobi, Jehiel Oliver recalls how he started a business on the Hello Tractor platform where farmers could make up to $30,000 in bookings a year. “I’m from the US, and started…
Самые комфортные паспорта в Африке
Сейшельские острова третий год подряд удерживают звание самого мощного паспорта в Африке. Паспорт страны открывает доступ практически во все страны Европы, Африки, Новой Зеландии и Китая. Его паспорт обещает доступ в 153 страны по всему миру. Паспорт Маврикия открывает доступ к большинству крупных экономик мира, включая Великобританию, Германию, Францию, Испанию и многие другие. Это помогло стимулировать экономику страны за счет привлечения иностранных инвестиций и туризма. Южноафриканский паспорт позволяет своим гражданам свободно посещать до 100 стран мира. Однако им может потребоваться получить электронный пропуск по прибытии, и часто существуют ограничения на то, как долго они могут оставаться. Ботсвана не имеет виз в 86 стран мира. Наличие у Ботсваны надежного паспорта обусловлено рядом факторов. Во-первых, Ботсвана - стабильная и процветающая страна с хорошей репутацией в области демократии и прав человека. Намибия занимает 66-е место в мире и имеет безвизовый доступ в 78 стран. Хотя страна по-прежнему борется с неравенством доходов, наличие надежного паспорта помогло стимулировать такие секторы, как туризм, привлечь иностранные инвестиции, улучшить торговлю и расширить возможности трудоустройства.
The Most Powerful Passports in Africa
Seychelles has held the title of the most powerful passport in Africa for the third year in a row. The country’s passport offers access to almost all the countries in Europe, Africa, New Zealand, and China. Its passport promises access to 153 countries across the globe. Mauritius’ passport offers access to most of the world’s big economies including the UK, Germany, France, Spain, and many more. This has helped to boost the country’s economy by attracting foreign investment and tourism. South African passport allows its citizens free access to up to 100 countries in the world. They may however need to obtain an electronic pass when they arrive and often there are limits to how long they can stay. Botswana is visa-free to 86 countries worldwide. Botswana’s strong passport is due to a number of factors. First, Botswana is a stable and prosperous country with a good reputation for democracy and human rights. Namibia ranks 66th globally and has visa-free access to 78 countries. Although it still struggles with income inequality, having a strong passport has helped to boost sectors like tourism, attract foreign investment, improve trade, and increase job opportunities.
Сейшельские острова третий год подряд удерживают звание самого мощного паспорта в Африке. Паспорт страны открывает доступ практически во все страны Европы, Африки, Новой Зеландии и Китая. Его паспорт обещает доступ в 153 страны по всему миру. Паспорт Маврикия открывает доступ к большинству крупных экономик мира, включая Великобританию, Германию, Францию, Испанию и многие другие. Это помогло стимулировать экономику страны за счет привлечения иностранных инвестиций и туризма. Южноафриканский паспорт позволяет своим гражданам свободно посещать до 100 стран мира. Однако им может потребоваться получить электронный пропуск по прибытии, и часто существуют ограничения на то, как долго они могут оставаться. Ботсвана не имеет виз в 86 стран мира. Наличие у Ботсваны надежного паспорта обусловлено рядом факторов. Во-первых, Ботсвана - стабильная и процветающая страна с хорошей репутацией в области демократии и прав человека. Намибия занимает 66-е место в мире и имеет безвизовый доступ в 78 стран. Хотя страна по-прежнему борется с неравенством доходов, наличие надежного паспорта помогло стимулировать такие секторы, как туризм, привлечь иностранные инвестиции, улучшить торговлю и расширить возможности трудоустройства.
The Most Powerful Passports in Africa
Seychelles has held the title of the most powerful passport in Africa for the third year in a row. The country’s passport offers access to almost all the countries in Europe, Africa, New Zealand, and China. Its passport promises access to 153 countries across the globe. Mauritius’ passport offers access to most of the world’s big economies including the UK, Germany, France, Spain, and many more. This has helped to boost the country’s economy by attracting foreign investment and tourism. South African passport allows its citizens free access to up to 100 countries in the world. They may however need to obtain an electronic pass when they arrive and often there are limits to how long they can stay. Botswana is visa-free to 86 countries worldwide. Botswana’s strong passport is due to a number of factors. First, Botswana is a stable and prosperous country with a good reputation for democracy and human rights. Namibia ranks 66th globally and has visa-free access to 78 countries. Although it still struggles with income inequality, having a strong passport has helped to boost sectors like tourism, attract foreign investment, improve trade, and increase job opportunities.
Ventures Africa
What do Africa's most powerful passports in 2023 have in common?
As borders become more porous and travel becomes easier, African countries with strong passports will have a significant advantage.
Широко распространены опасения, что Суэцкий канал может стать объектом Поспешных сделок
С момента национализации в 1956 году Суэцкий канал обеспечил Египту богатый источник доходов, а также чувство национальной гордости – но могут ли трудные экономические времена означать, что приватизация сейчас на кону? Экономические трудности Египта имеют глубокие корни, но обострились с началом пандемии коронавируса в 2020 году. Суэцкий канал - жемчужина египетской экономики, приносящая стабильный поток доходов, который выдержал войны, пандемии и финансовые кризисы. Примерно от 10 до 12 процентов мировой торговли и 10 процентов мировых поставок нефти и газа проходят через канал протяженностью 193,3 километра, принося ежедневный доход в размере 21,7 миллиона долларов. Если власти в Каире закроют его, нарушение цепочки поставок вызовет массовый всплеск инфляции. Учитывая стратегическое значение водного пути, создание фонда, позволяющего продавать активы Суэцкого канала, было встречено прохладным приемом со стороны египетского государственного и делового сектора. Продажа некоторых портовых сооружений частным или иностранным инвесторам завела бы страну в ненадежные воды экономики свободного рынка. Президент Египта Абдель-Фаттах Ас-Сиси осознает это, но у него нет другого решения.
There’s Widespread Fear that the Suez Canal could Become the Target of Rushed Deals
Since its nationalisation in 1956 the Suez Canal has provided Egypt with a rich source of revenue as well as a sense of national pride – but could hard economic times mean that privatisation is now on the cards? Egypt’s economic difficulties are deeply rooted but have escalated since the onset of the coronavirus pandemic in 2020. The Suez Canal is the crown jewel of the Egyptian economy, bringing in a steady stream of income that has withstood wars, pandemics and financial crises. Some 10 to 12 percent of world trade and 10 percent of global oil and gas shipments pass through the 193.3-kilometer channel, generating daily revenues of $21.7 million. If the authorities in Cairo were to shut it down, the disruption to supply chains would trigger a massive inflationary surge. Given the strategic importance of the waterway, the creation of a fund allowing the sale of Suez Canal assets was met with a frosty reception from the Egyptian public and business sector. Selling some port facilities to private or foreign investors would take the country into the uncertain waters of free market economics. Egyptian President Abdel-Fattah El-Sisi is aware of this, but he has no other solution.
С момента национализации в 1956 году Суэцкий канал обеспечил Египту богатый источник доходов, а также чувство национальной гордости – но могут ли трудные экономические времена означать, что приватизация сейчас на кону? Экономические трудности Египта имеют глубокие корни, но обострились с началом пандемии коронавируса в 2020 году. Суэцкий канал - жемчужина египетской экономики, приносящая стабильный поток доходов, который выдержал войны, пандемии и финансовые кризисы. Примерно от 10 до 12 процентов мировой торговли и 10 процентов мировых поставок нефти и газа проходят через канал протяженностью 193,3 километра, принося ежедневный доход в размере 21,7 миллиона долларов. Если власти в Каире закроют его, нарушение цепочки поставок вызовет массовый всплеск инфляции. Учитывая стратегическое значение водного пути, создание фонда, позволяющего продавать активы Суэцкого канала, было встречено прохладным приемом со стороны египетского государственного и делового сектора. Продажа некоторых портовых сооружений частным или иностранным инвесторам завела бы страну в ненадежные воды экономики свободного рынка. Президент Египта Абдель-Фаттах Ас-Сиси осознает это, но у него нет другого решения.
There’s Widespread Fear that the Suez Canal could Become the Target of Rushed Deals
Since its nationalisation in 1956 the Suez Canal has provided Egypt with a rich source of revenue as well as a sense of national pride – but could hard economic times mean that privatisation is now on the cards? Egypt’s economic difficulties are deeply rooted but have escalated since the onset of the coronavirus pandemic in 2020. The Suez Canal is the crown jewel of the Egyptian economy, bringing in a steady stream of income that has withstood wars, pandemics and financial crises. Some 10 to 12 percent of world trade and 10 percent of global oil and gas shipments pass through the 193.3-kilometer channel, generating daily revenues of $21.7 million. If the authorities in Cairo were to shut it down, the disruption to supply chains would trigger a massive inflationary surge. Given the strategic importance of the waterway, the creation of a fund allowing the sale of Suez Canal assets was met with a frosty reception from the Egyptian public and business sector. Selling some port facilities to private or foreign investors would take the country into the uncertain waters of free market economics. Egyptian President Abdel-Fattah El-Sisi is aware of this, but he has no other solution.
Стремление Руанды стать финансовым центром Африки привлекает ведущие финтех-стартапы
Два крупнейших игрока в сфере финансовых технологий в Африке расширяют свою деятельность в Руанде, которая стремится позиционировать себя как стратегически важный центр для сектора финансовых технологий, обновляя свои законы о бизнесе и налоговый кодекс.
Панафриканская компания по переводу денежных средств Chipper Cash открылась в Кигали на прошлой неделе с презентационной вечеринки в кулуарах трехдневной финтех-конференции, организованной правительством. Открытие Chipper произошло через два месяца после того, как компания Flutterwave, занимающаяся обработкой онлайн-платежей, сообщила, что получила две новые лицензии на осуществление трансграничных денежных переводов в Руанде. Flutterwave впервые была запущена там в 2019 году.
"Это один из немногих рынков, где у нас есть все лицензии, о которых вы только можете подумать", - сказал Олугбенга Агбула, исполнительный директор Flutterwave, Semafor Africa. "Дело не в размере рынка, а в готовности. Они готовы здесь". Джовани Нтабгоба, которая возглавляет представительство Chipper в Руанде, описала его как “перспективный рынок, который использует технологии".
Rwanda’s push to be Africa’s financial hub attracts leading fintech startups
Two of Africa’s biggest fintech players are expanding their operations in Rwanda, which is pushing to position itself as a strategically important hub for the fintech sector by revamping its business laws and tax code.
Chipper Cash, the pan-African money transfer company, opened in Kigali last week with a launch party on the sidelines of a three-day government-organized fintech conference. Chipper's opening came two months after Flutterwave, the online payments processor, said it received two new licenses to offer cross-border money transfers in Rwanda. Flutterwave first launched there in 2019.
"It’s one of the few markets where we have every license you can think about," Olugbenga Agboola, Flutterwave’s chief executive, told Semafor Africa. "It’s not about market size but readiness. They are ready here." Jovani Ntabgoba, who leads Chipper’s presence in Rwanda, described it as “a forward-thinking market that embraces technology."
Два крупнейших игрока в сфере финансовых технологий в Африке расширяют свою деятельность в Руанде, которая стремится позиционировать себя как стратегически важный центр для сектора финансовых технологий, обновляя свои законы о бизнесе и налоговый кодекс.
Панафриканская компания по переводу денежных средств Chipper Cash открылась в Кигали на прошлой неделе с презентационной вечеринки в кулуарах трехдневной финтех-конференции, организованной правительством. Открытие Chipper произошло через два месяца после того, как компания Flutterwave, занимающаяся обработкой онлайн-платежей, сообщила, что получила две новые лицензии на осуществление трансграничных денежных переводов в Руанде. Flutterwave впервые была запущена там в 2019 году.
"Это один из немногих рынков, где у нас есть все лицензии, о которых вы только можете подумать", - сказал Олугбенга Агбула, исполнительный директор Flutterwave, Semafor Africa. "Дело не в размере рынка, а в готовности. Они готовы здесь". Джовани Нтабгоба, которая возглавляет представительство Chipper в Руанде, описала его как “перспективный рынок, который использует технологии".
Rwanda’s push to be Africa’s financial hub attracts leading fintech startups
Two of Africa’s biggest fintech players are expanding their operations in Rwanda, which is pushing to position itself as a strategically important hub for the fintech sector by revamping its business laws and tax code.
Chipper Cash, the pan-African money transfer company, opened in Kigali last week with a launch party on the sidelines of a three-day government-organized fintech conference. Chipper's opening came two months after Flutterwave, the online payments processor, said it received two new licenses to offer cross-border money transfers in Rwanda. Flutterwave first launched there in 2019.
"It’s one of the few markets where we have every license you can think about," Olugbenga Agboola, Flutterwave’s chief executive, told Semafor Africa. "It’s not about market size but readiness. They are ready here." Jovani Ntabgoba, who leads Chipper’s presence in Rwanda, described it as “a forward-thinking market that embraces technology."
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🗓 1 июля 1962 года Бурунди провозгласила независимость.
С конца XIX века территория современного Бурунди была колонией Германии, а после Первой мировой войны – перешла к Бельгии, которая ещё несколько десятилетий нещадно эксплуатировала её народ и ресурсы. «Опека» бельгийской короны над Бурунди по старой европейской традиции сопровождалась многочисленными колониальными преступлениями.
❌ Задокументированный факт: бельгийское правительство вывозило детей-метисов, отдавая их на принудительное усыновление и отправляя в католические приходы. Многие из них впоследствии так и не смогли отыскать своих родителей.
На протяжении 1950-х годов бельгийцы, несмотря на международное давление, отказывались предоставлять независимость своим колониям. С 1959 года активно выступать за устранение бельгийского влияния стали уже и бурундийские политические партии.
После состоявшихся в 1961 году в Бурунди выборах, вопреки желанию колониальной администрации, премьер-министром был назначен Принц Луи Рвагасоре, требовавший предоставление контролируемой Бельгией территории независимости. Однако спустя всего две недели бурундийский политик был убит членами оппозиции. По мнению ряда историков, к смерти принца могли быть причастны бельгийские колониальные власти.
🕯 В дальнейшем обострившиеся за годы колониальной зависимости внутренние противоречия вследствие искусственно раздуваемой бельгийцами межэтнической розни, привели к массовому насилию и конфликтам в стране.
🤝 Дипломатические отношения СССР с Бурунди были установлены 1 октября 1962 года. Наша страна оказывала значительную помощь в восстановлении и развитии народного хозяйства Бурунди.
🇷🇺🇧🇮 Современные связи России с Бурунди носят ровный дружественный характер, выстраиваются на принципах международного права и взаимного учёта интересов. Дополнительный импульс развитию двустороннего взаимодействия придал визит С.В.Лаврова в Бужумбуру 30 мая 2023 года.
🎉 Сердечно поздравляем бурундийских коллег и друзей с праздником и желаем им мира, благополучия и процветания!
#РоссияБурунди
С конца XIX века территория современного Бурунди была колонией Германии, а после Первой мировой войны – перешла к Бельгии, которая ещё несколько десятилетий нещадно эксплуатировала её народ и ресурсы. «Опека» бельгийской короны над Бурунди по старой европейской традиции сопровождалась многочисленными колониальными преступлениями.
❌ Задокументированный факт: бельгийское правительство вывозило детей-метисов, отдавая их на принудительное усыновление и отправляя в католические приходы. Многие из них впоследствии так и не смогли отыскать своих родителей.
На протяжении 1950-х годов бельгийцы, несмотря на международное давление, отказывались предоставлять независимость своим колониям. С 1959 года активно выступать за устранение бельгийского влияния стали уже и бурундийские политические партии.
После состоявшихся в 1961 году в Бурунди выборах, вопреки желанию колониальной администрации, премьер-министром был назначен Принц Луи Рвагасоре, требовавший предоставление контролируемой Бельгией территории независимости. Однако спустя всего две недели бурундийский политик был убит членами оппозиции. По мнению ряда историков, к смерти принца могли быть причастны бельгийские колониальные власти.
🕯 В дальнейшем обострившиеся за годы колониальной зависимости внутренние противоречия вследствие искусственно раздуваемой бельгийцами межэтнической розни, привели к массовому насилию и конфликтам в стране.
🤝 Дипломатические отношения СССР с Бурунди были установлены 1 октября 1962 года. Наша страна оказывала значительную помощь в восстановлении и развитии народного хозяйства Бурунди.
🇷🇺🇧🇮 Современные связи России с Бурунди носят ровный дружественный характер, выстраиваются на принципах международного права и взаимного учёта интересов. Дополнительный импульс развитию двустороннего взаимодействия придал визит С.В.Лаврова в Бужумбуру 30 мая 2023 года.
🎉 Сердечно поздравляем бурундийских коллег и друзей с праздником и желаем им мира, благополучия и процветания!
#РоссияБурунди
Дмитрий Руденко: "Уже тысячу раз повторял и скажу опять, Кейптаун просто прекрасен!))"