Посольство России во Вьетнаме / Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam 🇷🇺 🇻🇳
1.32K subscribers
3.66K photos
239 videos
1 file
1.93K links
Посольство России во Вьетнаме / Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam / Embassy of the Russian Federation in Vietnam
加入频道
📍 Thành phố cổ Kolomna, tỉnh Mátxcơva, Liên bang Nga 🤍💙❤️

*****

📍 Древний город Коломна, Московская область, Российская Федерация 🤍💙❤️
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Đối với Việt Nam, Nga luôn là một trong những đối tác chiến lược toàn điện hàng đầu, quan trọng nhất

Nhân dịp tham dự Hội nghị thượng đỉnh BRICS, Thủ tướng Phạm Minh Chính được Tổng thống Nga V.Putin tiếp thân mật. Trong cuộc gặp này, Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu:

💬 Kính thưa đồng chí Vladimir Putin! Các đồng nghiệp Nga thân mến!

Tôi xin chân thành cảm ơn những lời nói và tình cảm tốt đẹp của các đồng chì dành cho Việt Nam.

Kính thưa đồng chí Tổng thống Vladimir Putin!

Ngày 7 tháng 10 là Sinh Nhật của đồng chí. Vào dịp đó tôi đã gửi thư chúc mừng Đồng chí. Và hôm nay, cho phép để một lần nữa chúc mừng Đồng chí nhân sự kiện này. Tôi cũng mang theo đây một món quà tặng Đồng chí. Đây là hai con rồng: một con nhỏ, một con to. Ở Việt Nam và Châu Á, rồng được coi là con vật có quyền năng lớn nhất. Con rồng nhỏ tượng trưng cho quyền lực bên trong của nước Nga, còn con rồng lớn tượng trưng cho quyền lực của Đồng chí bên ngoài nước Nga, trên toàn thế giới. Trong tử vi Châu Á của chúng tôi có 12 con giáp. Con rồng tượng trưng cho quyền lực lớn nhất. Như tôi biết, đồng chí sinh ra đúng vào Năm Con Rồng.

Vladimir Putin: Đúng là tôi sinh vào năm đó. Rất cảm ơn đồng chí.

Phạm Minh Tính: Nhân dịp này cho phép tôi chúc mừng nước Nga. Dù gặp nhiều khó khăn nhưng các đồng chí vẫn tiếp tục đạt được tốc độ tăng trưởng kinh tế rất ấn tượng. Đây là tốc độ phát triển cao hơn mức trung bình trên toàn thế giới. Điều này khẳng định năng lực nội tại và tính độc lập của nền kinh tế của các đồng chí, các cơ hội phát triển ở đất nước các đồng chí. Và từng ngày các đồng chí càng củng cố vai trò, vị trí và uy tín của mình trên toàn thế giới.

Điều này thể hiện tính cách Nga, bản chất Nga, văn hóa Nga, những giá trị Nga. Điều này cho thấy các đồng chí sẽ không bao giờ khuất phục trước khó khăn, thử thách hay bất kỳ kẻ thù nào khác. Điều này là tấm gương đối với chúng tôi.

Cho phép tôi cảm ơn Đồng chí đã mời Việt Nam tham dự Hội nghị các nhà lãnh đạo BRICS trong năm 2024. Cũng cho phép tôi chúc mừng Đồng chí đã thành công trong việc tổ chức Hội nghị thượng đỉnh này mà nước Nga đóng vai trò Chủ trì năm nay.

Tôi cũng xin được bày tỏ lòng biết ơn Đồng chí đã gửi những lời chúc mừng tốt đẹp đến các nhà lãnh đạo cao nhất của đất nước chúng tôi. Cho phép tôi chuyển lời chào chân thành của Tổng Bí thư Tô Lâm, Chủ tịch nước Lương Cường, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn và lãnh đạo đảng và nhà nước Việt Nam.

Các nhà lãnh đạo của chúng tôi theo dõi rất sát Hội nghị thượng đỉnh BRICS, nhìn thấy và rất hài lòng trước những thành tựu của các đồng chí, thành tựu của Nga trong việc tổ chức Hội nghị thượng đỉnh này.

Trong mỗi chuyến đi Nga tôi đều cảm thấy như được trở về nhà với những người thân yêu. Đặc biệt, chúng tôi sẽ không bao giờ quên sự giúp đỡ to lớn, vô tư, trong sáng, chân chính, chân thành mà nhân dân Liên Xô, nhân dân Nga đã dành cho Việt Nam trong cuộc đấu tranh giành độc lập dân tộc, thống nhất đất nước trước đây và sự nghiệp xây dựng và phát triển đất nước ngày nay.

Nhưng được tận mắt chứng kiến vẻ đẹp huy hoàng và sự phát triển vượt bậc, những thành tựu to lớn của nước Nga trong mọi lĩnh vực dưới sự lãnh đạo của Đồng chí, tôi càng cảm nhận sâu sắc hơn ý nghĩa của bài hát Xô Viết “Nơi Tổ Quốc bắt đầu”. Tôi biết Đồng chí rất yêu thích bài hát này.

Đối với Việt Nam, Nga luôn là một trong những đối tác chiến lược toàn điện hàng đầu, quan trọng nhất, và chúng tôi luôn hướng tới các đồng chí với sự tôn trọng và tình cảm nồng ấm. Và những tình cảm này của chúng ta sẽ không bao giờ thay đổi…
«На полях» XVI Саммита БРИКС в Казани состоялась встреча Президента России В.В.Путина с Премьер-министром Правительства Социалистической Республики Вьетнам Фам Минь Тинем

💬 Фам Минь Тинь (как переведено): Уважаемый товарищ Владимир Путин! Уважаемые российские коллеги!

Искренне благодарю за Ваши тёплые слова и чувства к Вьетнаму.

Уважаемый товарищ Президент Владимир Путин! 7 октября у Вас был день рождения. Я тогда направил Вам поздравительное письмо. И сегодня я, позвольте, ещё раз поздравлю с этой датой. Я также привёз с собой подарок Вам. Это два дракона: один маленький, один большой. У нас во Вьетнаме и в Азии дракон считается высшей властью. Маленький дракон олицетворяет власть внутри России, а большой – это Ваша власть за пределами России, во всем мире. В нашем азиатском гороскопе есть 12 животных. Дракон олицетворяет самую главную власть. Я знаю, что Вы родились под знаком дракона.

В.Путин: Это точно. Спасибо большое.

Фам Минь Тинь: Позвольте поздравить Россию. Несмотря на то, что Вы сталкивались со многими трудностями, вы продолжаете показывать очень впечатляющий экономический рост. Это выше среднестатистического уровня развития во всем мире. Это подтверждает внутренние возможности и самостоятельность вашей экономики, возможности развития в вашей стране. И с каждым днём вы укрепляете вашу роль, положение и репутацию во всем мире.

Это показывает русский характер, русскую природу, русскую культуру, русские ценности. Это показывает, что вы никогда не подчинитесь трудностям, испытаниям или любым другим врагам. И это пример для нас.

Позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы пригласили Вьетнам участвовать во встрече лидеров стран БРИКС в 2024 году. Позвольте также поздравить с успехом в организации этого саммита, где вы председательствуете в этом году.

Также позвольте выразить благодарность за Ваши тёплые слова в адрес высших руководителей нашей страны. Позвольте передать искреннее приветствие от Генерального секретаря То Лама, президента Лыонг Кыонга и Председателя Национального собрания Чан Тхань Мана, руководства партии и государства.

Наши руководители очень внимательно следили за саммитом БРИКС, и они видят и очень рады вашим достижениям, достижениям России в организации этого саммита.

В каждой моей поездке в Россию я чувствую, что я возвращаюсь домой, к своим близким. Особенно мы никогда не забудем огромную поддержку, беспристрастную, чистую, праведную, искреннюю помощь, которую российский народ, русский народ, оказал Вьетнаму в борьбе за независимость нации, объединение страны в прошлом и дело строительства и развития страны в нынешнее время.

Но видя своими собственными глазами великолепную красоту и выдающееся развитие, великие достижения России во всех областях под Вашим руководством, я ещё глубже чувствую смысл советской песни «С чего начинается Родина». Я знаю, что Вы очень любите эту песню.

Для Вьетнама Россия всегда является одним из первостепенных, важнейших, всеобъемлющих стратегических партнёров, и мы относимся к вам с уважением и тёплыми чувствами. И эти наши чувства никогда не поменяются.

🔗 http://kremlin.ru/events/president/news/75392
📆 Ngày 24/10/1875 là ngày sinh của Konstantin Fedorovich Yuon, một hoa sĩ Nga, đại diện tiêu biểu của chủ nghĩa tượng trưng và chủ nghĩa hiện đại Nga, bậc thầy về phong cảnh, hoa sĩ sân khấu, nhà lý luận nghệ thuật

1. “Ngày nắng xuân”, 1910, Bảo tàng quốc gia Nga, St. Petersburg
2. "Ngày Truyền Tin" 1922, Bảo tàng nghệ thuật Tretyakov, Mátxcơva
3. “Buổi sáng ở Uglich”, 1913, Bảo tàng Nghiên cứu tại Học viện Nghệ thuật Nga
4. “Mặt trời tháng Ba”, 1915, Bảo tàng nghệ thuật Tretyakov, Mátxcơva
5. "Cối xay. Tháng 10. Ligachevo", 1913, Bảo tàng nghệ thuật Tretyakov, Mátxcơva
6. "Mái vòm và chim én", 1921, Bảo tàng nghệ thuật Tretyakov, Mátxcơva
7. “Cho chim bồ câu ăn trên Quảng trường Đỏ”, 1946, Phòng trưng bày nghệ thuật khu vực Chelyabinsk, Chelyabinsk


*****

📆 24 октября 1875 года родился Константин Федорович Юон — русский художник, яркий представитель русского символизма и модерна, мастер пейзажа, театральный художник, теоретик искусства

1. "Весенний солнечный день", 1910, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург
2. "День Благовещения" 1922, Государственная Третьяковская галерея, Москва
3. "Утро в Угличе", 1913, Научно-исследовательский музей при Российской академии художеств
4. "Мартовское солнце", 1915, Государственная Третьяковская галерея, Москва
5. "Мельница. Октябрь. Лигачево", 1913, Государственная Третьяковская галерея, Москва
6. "Купола и ласточки", 1921, Государственная Третьяковская галерея, Москва
7. "Кормление голубей на Красной площади", 1946, Челябинская областная картинная галерея, Челябинск
🎙 Tổng thống Liên bang Nga V.V.Putin phát biểu và trả lời các câu hỏi của giới truyền thông đại chúng về kết quả Hội nghị thượng đỉnh BRICS lần thứ XVI (24 tháng 10 năm 2024)

💬 V.V.Putin: Hội nghị thượng đỉnh BRICS lần thứ XVI đã kết thúc thành công. Hội nghị đã trở thành đỉnh điểm trong vai trò Chủ tịch của Nga tại liên kết này và là một trong những sự kiện nổi bật trong lịch trình chính trị thế giới.<...>

Tại Hội nghị (thượng đỉnh), như các bạn đã biết, đã có sự tham gia của các đoàn đại biểu của 35 quốc gia và sáu tổ chức quốc tế. Quy mô đại diện rộng rãi như thế này nói lên một cách rõ ràng về uy tín và vai trò của BRICS, về sự quan tâm ngày càng lớn mạnh đến sự tương tác với chúng tôi từ phía các quốc gia – trên thực tế đang tiến hành chính sách độc lập, chủ quyền chân chính.<...>

Tại Hội nghị thượng đỉnh đã thông qua Tuyên ngôn Kazan BRICS – khái quát những cuộc thảo luận đã diễn ra.<...>

Tại Kazan chúng tôi đã khẳng định rằng, BRICS không phải là một định dạng khép kín, nó là rộng mở đối với toàn thể những ai chia sẻ các giá trị của BRICS, và các thành viên của nó sẵn sàng tìm kiếm những giải pháp chung mà không có sự ép buộc từ bên ngoài hoặc những mưu toan ép buộc cho dù đó là bất kỳ ai những quan điểm nào đó. BRICS không thể không đáp lại nhu cầu ngày càng gia tăng trên thế giới chính cho sự hợp tác như thế này. Và vì vậy, chúng tôi đã dành sự quan tâm đặc biệt cho tổ hợp vấn đề về việc có thể mở rộng BRICS thông qua việc thành lập một phạm trù mới – các quốc gia-đối tác.

Hội nghị thượng đỉnh đã kết thúc. Tôi muốn một lần nữa cảm ơn toàn thể các bạn đồng nghiệp đã đến Kazan về sự đóng góp của họ vào hoạt động rộng khắp của chúng ta. Tôi muốn nêu lên và tôi cho rằng, Hội nghị là vô cùng quan trọng.
👉 Trích các câu trả lời cho các câu hỏi của giới truyền thông đại chúng. Các luận đề chính:

🔹 Về triển vọng về một giải pháp hòa bình cho cuộc xung đột tại Ucraina

• Toàn thể mọi người đều mong muốn làm sao để cuộc xung đột này kết thúc càng nhanh càng tốt và tốt nhất là bằng các phương tiện hòa bình. Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Brasil đã đưa ra sáng kiến tại Đại hội đồng LHQ tại Niu-York. Nhiều nước-thành viên BRICS ủng hộ các sáng kiến này, còn về phần mình chúng tôi biết ơn các đối tác của chúng tôi về việc họ đã thể hiện sự quan tâm đến cuộc xung đột này và đang tìm kiếm các phương cách giải quyết nó.

• Chúng tôi sẵn sàng xem xét bất kỳ phương án nào cho các thỏa thuận hòa bình, trong khi xuất phát từ thực tiễn đang hình thành “trên mặt đất”. Và tôi cũng không sẵn sàng cho bất cứ điều gì khác.

🔹 Về những trường hợp dường như đã xảy ra về sự can thiệp của Nga vào tiến trình bầu cử tại Hoa Kỳ và triển vọng bình thường hóa quan hệ Nga-Mỹ

• Điều này – đã được thường xuyên bị thổi phồng trong suốt không phải một năm. <...> Sau đó kết quả việc điều tra ngay tại Hoa Kỳ tất cả mọi người đã kết luận, kể cả tại Quốc hội, rằng đó hoàn toàn là điều nhảm nhí vớ vẩn, rằng chưa từng có điều gì tương tự. Trước đây đã không có, nay cũng không.

• Quan hệ Nga-Mỹ sẽ được xây dựng như thế nào sau bầu cử – đây trước hết phụ thuộc vào Hoa Kỳ. Nếu Hoa kỳ cởi mở đối với việc xây dựng quan hệ bình thường với Nga, thì chúng tôi sẽ làm điều tương tự. Nếu họ không muốn thì không cần. Nhưng đó là sự lựa chọn của Chính quyền trong tương lai.

🔹 Về việc đảm bảo sự ổn định toàn cầu và khu vực, an ninh và một thế giới công bằng

• Phải chăng điều công bằng xuất phát từ quan điểm an ninh đã nhiều năm nay bỏ qua những đề nghị thường xuyên của chúng tôi đến các đối tác không mở rộng NATO sang Phương Đông? Phải chăng điều công bằng là nói dối thẳng vào mặt chúng tôi, trong khi hứa hẹn rằng sẽ không có sự mở rộng như thế này và trong khi vi phạm các cam kết đã nhận về mình, để làm điều này? <...> Phải chăng điều công bằng là vi phạm những cam kết trong khuôn khổ OSCE, khi tất cả các nước Phương Tây đã ký một tờ giấy mà theo đó sẽ không thể có an ninh của một bên khi an ninh của bên kia bị vi phạm?

Tại đây không có bất kỳ sự công bằng nào, chúng tôi muốn thay đổi động thái này và chúng tôi sẽ đạt được điều này.

🔹 Về tình hình tại Trung Đông

• Không một ai mà máu không chảy về tim, khi người đó đang xem cái gì đang xảy ra tại dải Gaza. Hơn bốn mươi ngàn người đã bị chết, và đó phần lớn là phụ nữ và trẻ em. [Việc giải quyết vấn đề này] chỉ có thể bằng cách loại bỏ các nguyên nhân. Mà nguyên nhân chính là không có một Nhà nước Palestin đầy đủ quyền hạn, đầy đủ quy mô. Cần phải thực thi toàn bộ các nghị quyết của Hội đồng Bảo an theo hướng đi này.

🔗 http://kremlin.ru/events/president/transcripts/75385
🎙 Выступление и ответы на вопросы СМИ Президента России В.В.Путина по итогам XVI саммита БРИКС (24 октября 2024 года)

💬 В.В.Путин: Успешно завершился XVI саммит БРИКС. Он стал кульминацией российского председательства в объединении и одним из заметных событий в мировом политическом календаре. <...>

В [саммите] приняли участие, вы уже знаете об этом, делегации 35 государств и шести международных организаций. Такая широкая представительность наглядно говорит об авторитете и роли БРИКС, растущем интересе к взаимодействию с нами со стороны государств, на деле проводящих подлинно независимую, суверенную политику. <...>

На саммите была одобрена Казанская декларация БРИКС, суммировавшая состоявшиеся дискуссии. <...>

В Казани мы подтвердили, что БРИКС – это не замкнутый формат, он открыт для всех, кто разделяет ценности БРИКС, и его члены готовы работать над поиском совместных решений без диктата извне или попыток навязать кому бы то ни было только какие-то узкие подходы. БРИКС не может не откликнуться на растущий запрос в мире именно на такое сотрудничество. Соответственно, уделили особое внимание проблематике возможного расширения БРИКС через учреждение новой категории – государств-партнёров.

Саммит завершён. Хотел бы ещё раз поблагодарить всех коллег, приехавших в Казань, за их вклад в нашу общую работу. И хочу отметить, что, полагаю, он был весьма весом.

👉 Из ответов на вопросы СМИ. Основные тезисы:

🔹 О перспективах мирного урегулирования конфликта на Украине

• Все настроены на то, чтобы конфликт закончился как можно быстрее и желательно мирными средствами. Китайская Народная Республика и Бразилия выступили с инициативой на Генеральной Ассамблее в Нью-Йорке. Многие страны – участницы БРИКС поддерживают эти инициативы, а мы в свою очередь благодарны нашим партнёрам за то, что они проявляют внимание к этому конфликту и ищут пути его разрешения.

• Готовы рассматривать любые варианты мирных договорённостей, исходя из реалий, которые складываются «на земле». И не готов ни на что другое.

🔹 О якобы имевших место случаях вмешательства России в избирательный процесс в США и перспективах нормализации российско-американских отношений

• Это вещь, которая постоянно муссируется уже на протяжении не одного года. <...> Потом в результате расследования в самих Соединённых Штатах все пришли к выводу, в том числе и в Конгрессе, что это полная чушь, что ничего подобного никогда не было. Не было раньше – этого нет и сейчас.

• Как будут строиться российско-американские отношения после выборов – это прежде всего зависит от Соединённых Штатов. Если США открыты к строительству нормальных отношений с Россией, то и мы будем делать то же самое. Не хотят – не надо. Но это выбор за будущей Администрацией.

🔹 О вопросах обеспечения глобальной и региональной стабильности, безопасности и справедливого мира

• Разве справедливо с точки зрения безопасности годами игнорировать наши постоянные обращения к партнёрам не расширять НАТО на восток? Разве справедливо врать нам в лицо, обещая, что такого расширения не будет, и, нарушая взятые на себя обязательства, делать это? <...> Разве cправедливо нарушать взятые на себя обязательства в рамках ОБСЕ, когда все страны Запада подписали бумагу, согласно которой не может быть безопасности одной стороны при нарушении безопасности другой?

Никакой справедливости здесь нет, мы хотим поменять эту ситуацию, и мы добьёмся этого.

🔹 О ситуации на Ближнем Востоке

• Нет человека, у которого сердце кровью не обливается, когда он смотрит на то, что происходит в Газе. Сорок с лишним тысяч человек погибших, и это в основном женщины и дети. [Решение вопроса] может быть только на путях устранения причин. А главная причина – отсутствие полноценного, полноформатного Государства Палестина. Нужно выполнить все решения Совета Безопасности по этому направлению.
🔊 Bài phát biểu của Tổng thống Nga V.V. Putin tại phiên họp toàn thể của Hội nghị thượng đỉnh BRICS lần thứ XVI theo thể thức “tiếp cận”/“BRICS cộng”

💭 Vladimir Putin: Tôi vui mừng chào đón tất cả các quý vị tham dự phiên họp toàn thể theo thể thức “tiếp cận”/“BRICS cộng”. Thế thức đã chứng tỏ là tốt và tạo cơ hội đối thoại trực tiếp và cởi mở giữa các thành viên của BRICS với các bạn bè và đối tác của chúng ta.<...>

Theo chương trình nghị sự đã được dự kiến, chúng ta sẽ thảo luận về các vấn đề được cộng đồng thế giới quan tâm nhất. Các vấn đó bao gồm phát triển bền vững, xóa đói giảm nghèo, thích ứng với biến đổi khí hậu, trao đổi công nghệ và tri thức cũng như cuộc chiến chống khủng bố và chống tội phạm xuyên biên giới.

Chúng ta đặc biệt quan tâm đến việc giải quyết các cuộc xung đột bằng biện pháp hòa bình, trong đó có tình hình ở Trung Đông.<...>

Thế giới đa cực

Tất cả các quốc gia của chúng ta đều có chung khát vọng, chung giá trị và chung tầm nhìn về một trật tự thế giới dân chủ mới phản ánh tất cả sự đa dạng về văn hóa và văn minh. Và chúng tôi tin tưởng chắc rằng một trật tự thế giới như vậy phải dựa trên các nguyên tắc chung về tôn trọng lợi ích chính đáng và chủ quyền lựa chọn con đường phát triển của các quốc gia và dân tộc, tuân thủ luật pháp quốc tế và tinh thần hợp tác trung thực, cùng có lợi.

Quá trình chuyển sang một trật tự thế giới công bằng hơn không phải là điều dễ dàng. Quá trình này bị cản trở bởi các thế lực đã từng quen với lối suy nghĩ và hành động theo logic họ nắm quyền thống trị tất cả và mọi thứ. Đằng sau khẩu hiệu xây dựng “trật tự dựa trên luật lệ” áp đặt lên thế giới là mưu toan và nỗ lực kiềm chế các đối thủ cạnh tranh đang ngày càng lớn mạnh và ngăm chặn sự phát triển độc lập không ai có thể kiểm soát của các quốc gia ở Châu Phi, Châu Á và Châu Mỹ Latinh.<...>

Trung Đông

Làn sóng đối đầu tiếp theo giữa Palestine và Israel đã trở thành một trong những cuộc đụng độ đẫm máu nhất trong hàng loạt các cuộc đụng độ kéo dài. Hậu quả của cuộc giao tranh ở Dải Gaza là hơn 40 nghìn người thiệt mạng, hầu hết là dân thường. Còn chúng tôi luôn phản đối và tiếp tục phản đối mọi biểu hiện khủng bố.<...>

Ngay từ khi bắt đầu leo thang xung đột, cùng với các thành viên của BRICS và các đối tác khác, chúng tôi đã tích cực tham gia các nỗ lực hóa giải xung đột. <...>

Tôi xin nhắc lại một lần nữa: yêu cầu then chốt để khôi phục hòa bình và ổn định trên lãnh thổ Palestine là thực hiện thể thức hai nhà nước đã được các nghị quyết của Hội đồng Bảo an và Đại hội đồng Liên hợp quốc thông qua.<...>

An ninh Á-Âu

Các quốc gia có mặt ở đây có năng lực và nguồn lực thực sự to lớn, có uy tín cao trên trường thế giới và đang nỗ lực sử dụng tất cả những nguồn lực đó để đóng góp thực sự vào việc đảm bảo an ninh toàn cầu và thúc đẩy các quá trình phát triển bền vững trên thế giới. <...>

Nga đã từng đề xuất ý tưởng xây dựng một hệ thống an ninh bình đẳng, không thể chia cắt, toàn diện và không phân biệt đối xử trên lục địa Á-Âu.<...>

Liên Hợp Quốc

Liên Hợp Quốc cần phải tiếp tục đóng vai trò trung tâm trong việc duy trì hòa bình, an ninh và thúc đẩy tăng trưởng bền vững và tịnh tiến.

Đồng thời, chúng tôi cho rằng điều quan trọng để Liên Hợp Quốc tiếp tục hoạt động có hiệu lực, tổ chức này phải điều chỉnh cơ cấu để đáp ứng yêu cầu thực tế của thế kỷ XXI, mở rộng số lượng đại diện của các quốc gia Châu Á, Châu Phi và Châu Mỹ Latinh trong Hội đồng Bảo an và các cơ quan then chốt khác của Liên Hợp Quốc.

Đã từ lâu cần phải cải cách các thể chế phát triển của Liên Hợp Quốc và cơ cấu tài chính toàn cầu khác. <...> Các quốc gia sáng lập Liên Hợp Quốc coi chức năng của tổ chức này là trở thành trung tâm điều phối hành động của các quốc gia.

🇷🇺 Nga cũng như tất cả các quốc gia thành viên BRICS sẵn sàng hợp tác với các quốc gia ở Nam Bán Cầu và Phương Đông để thúc đẩy sự phát triển toàn diện và bền vững nhằm xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn.