Forwarded from АЭРОФЛОТ
Приглашаем в путешествие во времени ⏱
К 100-летию Аэрофлота и российской гражданской авиации совместно с Национальной электронной библиотекой был запущен интерактивный тематический спецпроект «Гражданская авиация России». Здесь собраны оцифрованные раритетные издания, плакаты, газеты и фотографии из фондов библиотек по всей России и архива музея Аэрофлота.
📖 Вы узнаете про биплан «Конек-горбунок», ставший символом восстановления авиаотрасли в начале 1920-х, о том, каким был первый регулярный полет в Нижний Новгород, для чего создали Авиахим, о первых трансконтинентальных перелетах, о неоценимом вкладе авиации и гражданского воздушного флота в Победу в Великой Отечественной войне, о советских разработках, изменивших мировую гражданскую авиаотрасль, и планах на будущее современного Аэрофлота.
Редкие факты и подлинные документы, возможность все подробно рассмотреть и прочитать — кажется, спецпроект может подарить настоящее наслаждение любознательным и увлечённым авиацией✈️
К 100-летию Аэрофлота и российской гражданской авиации совместно с Национальной электронной библиотекой был запущен интерактивный тематический спецпроект «Гражданская авиация России». Здесь собраны оцифрованные раритетные издания, плакаты, газеты и фотографии из фондов библиотек по всей России и архива музея Аэрофлота.
Редкие факты и подлинные документы, возможность все подробно рассмотреть и прочитать — кажется, спецпроект может подарить настоящее наслаждение любознательным и увлечённым авиацией
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Общественная палата | ХХ лет | ОП РФ
Елена Тополева-Солдунова: «Я очень впечатлена активной работой Русского Дома в Ереване»
💬 Мы пробыли здесь всего несколько часов и увидели, что жизнь бьет ключом: происходят самые разные события, очень много народу, очень весело, оживленно, много молодежи. Было приятно, что на встречу пришло много НКО, которым я рассказала о работе Общественной палаты России.
Самое главное, что мы обсудили возможности дальнейшего сотрудничества. У коллег из Республики Армения большой интерес к взаимодействию с российскими НКО, и они попросили, чтобы наша Комиссия по развитию некоммерческого сектора и поддержке социально ориентированных НКО помогла им в поиске партнеров среди некоммерческих организаций нашей страны.
На встрече присутствовали организации самой разной направленности: молодежные, продвигающие русскую культуру и русский язык, помогающие детям с особенностями развития и т.д. Я увидела большой интерес и к работе ОП РФ, и к тому как вообще в Российской Федерации устроена жизнь НКО, и желание взаимодействовать: делать совместные проекты, искать партнеров.
Конечно, я заверила коллег, что наша Комиссия готова оказывать им всяческое содействие и в нахождении партнеров, и в организации совместной работы с российскими некоммерческими организациями.
Приятно, что в стране такой интерес к деятельности НКО, русской культуре, русскому языку, русской истории. Я почувствовала хорошее отношение — меня очень тепло встретили, за что я коллегам благодарна.
Во время общения с коллегами у меня родилась такая идея: подумать над созданием на площадке ОП РФ, может быть, на базе нашей профильной Комиссии, отдельной группы именно по взаимодействию российских НКО с некоммерческими организациями из других стран, прежде всего из стран СНГ, но не только — мы открыты к сотрудничеству. Раз есть интерес, почему бы не пойти навстречу. Думаю, что в новом составе ОП РФ мы к этому вопросу обязательно вернемся.
В понедельник наша рабочая программа продолжится. Будем отмечать Международный день театра, я приглашена в Русский Дом, где по этому поводу будут происходить разные события, — посмотрим, что интересного будет дальше.
💬 Мы пробыли здесь всего несколько часов и увидели, что жизнь бьет ключом: происходят самые разные события, очень много народу, очень весело, оживленно, много молодежи. Было приятно, что на встречу пришло много НКО, которым я рассказала о работе Общественной палаты России.
Самое главное, что мы обсудили возможности дальнейшего сотрудничества. У коллег из Республики Армения большой интерес к взаимодействию с российскими НКО, и они попросили, чтобы наша Комиссия по развитию некоммерческого сектора и поддержке социально ориентированных НКО помогла им в поиске партнеров среди некоммерческих организаций нашей страны.
На встрече присутствовали организации самой разной направленности: молодежные, продвигающие русскую культуру и русский язык, помогающие детям с особенностями развития и т.д. Я увидела большой интерес и к работе ОП РФ, и к тому как вообще в Российской Федерации устроена жизнь НКО, и желание взаимодействовать: делать совместные проекты, искать партнеров.
Конечно, я заверила коллег, что наша Комиссия готова оказывать им всяческое содействие и в нахождении партнеров, и в организации совместной работы с российскими некоммерческими организациями.
Приятно, что в стране такой интерес к деятельности НКО, русской культуре, русскому языку, русской истории. Я почувствовала хорошее отношение — меня очень тепло встретили, за что я коллегам благодарна.
Во время общения с коллегами у меня родилась такая идея: подумать над созданием на площадке ОП РФ, может быть, на базе нашей профильной Комиссии, отдельной группы именно по взаимодействию российских НКО с некоммерческими организациями из других стран, прежде всего из стран СНГ, но не только — мы открыты к сотрудничеству. Раз есть интерес, почему бы не пойти навстречу. Думаю, что в новом составе ОП РФ мы к этому вопросу обязательно вернемся.
В понедельник наша рабочая программа продолжится. Будем отмечать Международный день театра, я приглашена в Русский Дом, где по этому поводу будут происходить разные события, — посмотрим, что интересного будет дальше.
Forwarded from WarGonzo
Почему так дороги вещи привезённые с войны и какими свойствами они обладают
Вадим Фефилов руководитель Русского Дома в Ереване, писатель, военкор специально для проекта @wargonzo.
Есть у вещиц из особо рискованных мест особенное свойство: очень-очень жалеешь, когда теряешь. «Ништяки» с войны способны вызывать сильные чувства многие годы.
Однажды при переезде потерялся мой фонарик. Вещица из красного пластика с надписью Jugoslovenska narodna armija - той армии, исчезнувшей вместе со страной. И жаль утерянный артефакт натурально до боли.
Динамо-фонарик мне подарил офицер югославского СпН в горном лесу Косово и Метохии в 98-ом. Тогда мы с напарником чудом выехали от косоварских боевиков (сельских бандитов на самом деле), собиравшихся расстрелять нашу группу и скинуть вместе с автомобилем в пропасть.
А еще в нижнем ящике моего письменного стола в Москве имеется блокнот, выпущеный для офицеров Югославской народной армии. Берешь вещицу в руки и гнев хватает за волосы. Как же это хитрым жадным англосаксам удалось уничтожить богатое славянское государство, где всё население говорило на одном (!) сербо-хорватском, заслушивалось песнями югославского певца Баяги (фиг знает какой он национальности, да и какая разница) и гордилось фильмами югославского режиссера Кустурицы?
Откроешь свои записи - каракули, написанные, как правило на бегу - в блокноте и поневоле улыбнешься, а потом же загрустишь. Как же лихо выплясывал однажды в косовском ресторанчике профессор русской филологии Приштинского университета наш дорогой друг Шабан Хоти.
Он был нашим проводником на войне в Косово и переводчиком с албанского. Как-то раз вечером пригласил меня с напарником на ужин в традиционный албанский ресторан. Ели блюда вкуснейшей национальной кухни и даже плясали под народные албанские мелодии.
Вскоре Шабана схватили и казнили такие же албанцы только из западной прокси структуры - сепаратисткой «Армии освобождения Косова» (UÇK). Вся вина профессора была в том, что он албанец - посмел работать с русскими.
Кроме блокнота, сохранилась у меня кассета с песнями юговской звезды Баяги. Всегда ставил ее в автомагнитолу, когда прилетал Белград и садился за руль арендованной в аэропорту машины, чтобы отправиться за 360 км в сербский край Косово и Метохия:
«Mojи су другови жестоки момци великог срца,
И кад се пиjе, и кад се љуби, и кад се пуца … Мои друзья крутые парни с большим сердцем,
И когда пьют, и когда любят, и когда стреляют» …
@wargonzo
*наш проект существует на средства подписчиков, карта для помощи
4279 3806 9842 9521
Вадим Фефилов руководитель Русского Дома в Ереване, писатель, военкор специально для проекта @wargonzo.
Есть у вещиц из особо рискованных мест особенное свойство: очень-очень жалеешь, когда теряешь. «Ништяки» с войны способны вызывать сильные чувства многие годы.
Однажды при переезде потерялся мой фонарик. Вещица из красного пластика с надписью Jugoslovenska narodna armija - той армии, исчезнувшей вместе со страной. И жаль утерянный артефакт натурально до боли.
Динамо-фонарик мне подарил офицер югославского СпН в горном лесу Косово и Метохии в 98-ом. Тогда мы с напарником чудом выехали от косоварских боевиков (сельских бандитов на самом деле), собиравшихся расстрелять нашу группу и скинуть вместе с автомобилем в пропасть.
А еще в нижнем ящике моего письменного стола в Москве имеется блокнот, выпущеный для офицеров Югославской народной армии. Берешь вещицу в руки и гнев хватает за волосы. Как же это хитрым жадным англосаксам удалось уничтожить богатое славянское государство, где всё население говорило на одном (!) сербо-хорватском, заслушивалось песнями югославского певца Баяги (фиг знает какой он национальности, да и какая разница) и гордилось фильмами югославского режиссера Кустурицы?
Откроешь свои записи - каракули, написанные, как правило на бегу - в блокноте и поневоле улыбнешься, а потом же загрустишь. Как же лихо выплясывал однажды в косовском ресторанчике профессор русской филологии Приштинского университета наш дорогой друг Шабан Хоти.
Он был нашим проводником на войне в Косово и переводчиком с албанского. Как-то раз вечером пригласил меня с напарником на ужин в традиционный албанский ресторан. Ели блюда вкуснейшей национальной кухни и даже плясали под народные албанские мелодии.
Вскоре Шабана схватили и казнили такие же албанцы только из западной прокси структуры - сепаратисткой «Армии освобождения Косова» (UÇK). Вся вина профессора была в том, что он албанец - посмел работать с русскими.
Кроме блокнота, сохранилась у меня кассета с песнями юговской звезды Баяги. Всегда ставил ее в автомагнитолу, когда прилетал Белград и садился за руль арендованной в аэропорту машины, чтобы отправиться за 360 км в сербский край Косово и Метохия:
«Mojи су другови жестоки момци великог срца,
И кад се пиjе, и кад се љуби, и кад се пуца … Мои друзья крутые парни с большим сердцем,
И когда пьют, и когда любят, и когда стреляют» …
@wargonzo
*наш проект существует на средства подписчиков, карта для помощи
4279 3806 9842 9521
Forwarded from Митрополит Леонид
23 марта 2023 года Министерство юстиции Республики Армения зарегистрировало Ереванско-Армянскую епархию Русской Православной Церкви. Шли к этому несколько лет, скрупулезно согласуя правовые детали, требования армянского законодательства и канонов и положений нашей Церкви.
Устав Епархии разработан и утвержден в рамках действующего законодательства Армении с полным соблюдением интересов Русской Православной Церкви.
Благодарю за содействие посольство Российской Федерации в Республике Армения и лично посла С.П.Копыркина и руководителя Правового управления Московской Патриархии иг.Ксению (Чернегу).
Устав Епархии разработан и утвержден в рамках действующего законодательства Армении с полным соблюдением интересов Русской Православной Церкви.
Благодарю за содействие посольство Российской Федерации в Республике Армения и лично посла С.П.Копыркина и руководителя Правового управления Московской Патриархии иг.Ксению (Чернегу).
Forwarded from Федерация Бокса России
НАСТЯ! ТЫ ЧЕМПИОНКА МИРА!
Ну какая же молодец! Вы видели?
Выиграть в 18 лет Чемпионат мира! ❤️
@RussianBoxers
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from СИГНАЛ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На чемпионате мира по боксу в честь Анастасии Демурчян, которая выиграла чемпионат в Индии, прозвучал гимн РФ.
Forwarded from Первый в Телеграм
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Путешествия в Уютную Россию
Кудыкина гора. 52.368676, 38.765514
Сколько раз мы в детстве слышали присказку : " Куда , куда - на Кудыкину гору...". В 2007 году, недалеко от города Задонск, в Липецкой области, появилось это сказочное место. Теперь можно не только услышать , но воочию увидеть и даже потрогать воплощения настоящих героев Русских народных сказок. Найти данное место довольно просто
Фигура Змея Горыныча приблизительно 10 метров. Строилась она долго и только в 2018 году с нее сняли строительные леса и весь змей предстал перед публикой во всей красе. Горыныч и правда огромен, но самое интересное, что во время закрытия туристического сезона, здесь происходит настоящее шоу и Горыныч из своих трех голов извергает настоящий огонь.
#Липецкаяобласть
Уютная Россия 🇷🇺
Сколько раз мы в детстве слышали присказку : " Куда , куда - на Кудыкину гору...". В 2007 году, недалеко от города Задонск, в Липецкой области, появилось это сказочное место. Теперь можно не только услышать , но воочию увидеть и даже потрогать воплощения настоящих героев Русских народных сказок. Найти данное место довольно просто
Фигура Змея Горыныча приблизительно 10 метров. Строилась она долго и только в 2018 году с нее сняли строительные леса и весь змей предстал перед публикой во всей красе. Горыныч и правда огромен, но самое интересное, что во время закрытия туристического сезона, здесь происходит настоящее шоу и Горыныч из своих трех голов извергает настоящий огонь.
#Липецкаяобласть
Уютная Россия 🇷🇺
Государственный Музей дружбы армянского и русского народов в городе Абовяне – единственный в своем роде на Южном Кавказе. Директор музея Жора Акопян еще год назад не мог настолько свободно и непринужденно рассказывать о своей работе на русском языке, как он сделал это сегодня во время беседы с корреспондентом Русского дома в Ереване.
Бесплатные языковые курсы для сотрудников, которые здесь проводятся Россотрудничеством в Армении уже второй год, дали свои плоды: экскурсии не только на армянском, но и на русском языке, мероприятия, встречи, исследования…
По словам директора, курсы носят не только обучающий, но и стратегический характер, так как все планы по развитию музея они связывают именно с русским языком. Язык станет связующим звеном между музеями других стран, что позволит расширить сотрудничество и соответствовать своему статусу.
Интервью с Жорой Акопяном читайте здесь https://telegra.ph/Intervyu-s-direktorom-Muzeya-druzhby-armyanskogo-i-russkogo-narodov-ZHoroj-Akopyanom-03-26
Бесплатные языковые курсы для сотрудников, которые здесь проводятся Россотрудничеством в Армении уже второй год, дали свои плоды: экскурсии не только на армянском, но и на русском языке, мероприятия, встречи, исследования…
По словам директора, курсы носят не только обучающий, но и стратегический характер, так как все планы по развитию музея они связывают именно с русским языком. Язык станет связующим звеном между музеями других стран, что позволит расширить сотрудничество и соответствовать своему статусу.
Интервью с Жорой Акопяном читайте здесь https://telegra.ph/Intervyu-s-direktorom-Muzeya-druzhby-armyanskogo-i-russkogo-narodov-ZHoroj-Akopyanom-03-26
‼️Дорогие друзья! Рады сообщить, что стартовал международный конкурс «Люди Артека» для иностранных школьников 12-17 лет, посвященный столетию всемирно известного лагеря.‼️
Задача конкурса — популяризировать лагерь в России и за рубежом. «За все годы своего существования «Артек» не только оставляет неизгладимый след в жизни тех, кто был здесь хотя бы раз, но и зачастую радикально влияет на дальнейшую судьбу своих воспитанников», — прокомментировал директор центра Константин Федоренко, отметив, что инициатива международной акции «Люди Артека» принадлежит детям: «Найти артековцев, узнать и рассказать своим сверстникам о той роли, которую легендарный лагерь сыграл в их жизни, — важная миссия».
📌Ознакомиться с Положением конкурса и заполнить заявку можно на сайте https://artek-contest.com
Даты проведения конкурса:
20 марта - 25 мая 2023 года
Желаем удачи!
📱 Подписывайтесь на наш ТГ канал: @RSGOVArmenia
Задача конкурса — популяризировать лагерь в России и за рубежом. «За все годы своего существования «Артек» не только оставляет неизгладимый след в жизни тех, кто был здесь хотя бы раз, но и зачастую радикально влияет на дальнейшую судьбу своих воспитанников», — прокомментировал директор центра Константин Федоренко, отметив, что инициатива международной акции «Люди Артека» принадлежит детям: «Найти артековцев, узнать и рассказать своим сверстникам о той роли, которую легендарный лагерь сыграл в их жизни, — важная миссия».
📌Ознакомиться с Положением конкурса и заполнить заявку можно на сайте https://artek-contest.com
Даты проведения конкурса:
20 марта - 25 мая 2023 года
Желаем удачи!
📱 Подписывайтесь на наш ТГ канал: @RSGOVArmenia
‼️ВНИМАНИЮ СМИ‼️
30 марта в 15.00 в Русском доме в Ереване состоится пресс-конференция, посвященная старту XIV Национального конкурса «Лучший учитель русского языка Республики Армения 2023 года».
Ежегодный Национальный конкурс «Лучший учитель русского языка Армении» является профессиональным состязанием среди учителей русского языка общеобразовательных школ Армении.
Организаторами конкурса выступают Представительство Россотрудничества в Армении, Армянская ассоциация учителей русского языка и литературы, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина при содействии Посольства Российской Федерации в Республике Армения.
Конкурс проводится совместно с Министерством образования, науки, культуры и спорта Республики Армения и при участии управлений образования города Еревана и администраций областей Армении, Армянского государственного педагогического университета им. Х. Абовяна, журнала «Русский язык в Армении».
30 марта в 15.00 в Русском доме в Ереване состоится пресс-конференция, посвященная старту XIV Национального конкурса «Лучший учитель русского языка Республики Армения 2023 года».
Ежегодный Национальный конкурс «Лучший учитель русского языка Армении» является профессиональным состязанием среди учителей русского языка общеобразовательных школ Армении.
Организаторами конкурса выступают Представительство Россотрудничества в Армении, Армянская ассоциация учителей русского языка и литературы, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина при содействии Посольства Российской Федерации в Республике Армения.
Конкурс проводится совместно с Министерством образования, науки, культуры и спорта Республики Армения и при участии управлений образования города Еревана и администраций областей Армении, Армянского государственного педагогического университета им. Х. Абовяна, журнала «Русский язык в Армении».
Forwarded from Русский дом
Библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино приглашает на конкурс художественного перевода «Я жизнь люблю». Он приурочен к 100-летию со дня рождения поэта Расула Гамзатова.
Принять участие могут профессиональные переводчики и студенты вузов. Для этого необходимо перевести с русского языка одно или несколько предложенных произведений поэта.
Языки перевода: английский, арабский, белорусский, испанский, итальянский, китайский, корейский, немецкий, польский, португальский, сербский, словенский, турецкий, украинский, французский, японский.
Работы будут оцениваться по следующим критериям: стилистическая грамотность, разнообразие переводческих приемов, стиль, художественная насыщенность перевода, наличие художественно-выразительных средств, знание соответствующей терминологии.
Заявки принимаются до 12 апреля. Подробнее на сайте.
#РусскийЯзык
Принять участие могут профессиональные переводчики и студенты вузов. Для этого необходимо перевести с русского языка одно или несколько предложенных произведений поэта.
Языки перевода: английский, арабский, белорусский, испанский, итальянский, китайский, корейский, немецкий, польский, португальский, сербский, словенский, турецкий, украинский, французский, японский.
Работы будут оцениваться по следующим критериям: стилистическая грамотность, разнообразие переводческих приемов, стиль, художественная насыщенность перевода, наличие художественно-выразительных средств, знание соответствующей терминологии.
Заявки принимаются до 12 апреля. Подробнее на сайте.
#РусскийЯзык