AR/RU
منح وسام تذكاري "للصداقة والتعاون" من قبل الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي، لخريج جامعة الصداقة بين الشعوب غازي شعار
في 25 شباط، أقيم احتفال في منطقة عيناب مخصص لمناسبتين مهمتين: الذكرى الخامسة والستين لتأسيس جامعة الصداقة بين الشعوب في روسيا (RUDN) والذكرى العاشرة لتأسيس جمعية خريجي RUDN في لبنان.
جمع الاحتفال الخريجين وأصدقاء وشركاء الجامعة لتذكر أهم الأحداث التي قضوها في سنوات دراستهم ومناقشة آفاق التعاون الإضافي. وقد ألقى كلمات الترحيب:
ألكسندر روداكوف، السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية لدى لبنان؛
ألكسندر سوروكين، مدير البيت الروسي في بيروت؛
غازي الشعار، رئيس بلدية عيناب، مؤسس جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان؛
غالينا عباس، رئيسة جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان.
وقد أرسل فلاديمير فيليبوف، رئيس الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب، رسالة فيديو خاصة إلى المشاركين، حيث هنأ الجميع بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم وأكد على أهمية تعزيز العلاقات بين الخريجين.
كان الحدث الخاص في المساء هو تقديم الوسام التذكاري "للصداقة والتعاون" من الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي إلى رئيس بلدية عيناب، غازي شعار. وأشار مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين إلى المساهمة القيمة التي قدمها غازي شعار في تطوير العلاقات الإنسانية الروسية اللبنانية وتعزيز الصداقة بين بلدينا.
كانت الامسية احتفالًا حقيقيًا بالصداقة والتعاون والذكريات الدافئة. نشكر جميع المشاركين ونهنئ RUDN وخريجيها بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم!
Памятный знак Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» вручен выпускнику РУДН Гази Шаару
25 февраля в городе Айнаб состоялось торжественное мероприятие, посвященное двум знаменательным датам: 65-летию Российского университета дружбы народов (РУДН) и 10-летию Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.
На празднике собрались выпускники, друзья и партнеры Университета, чтобы вспомнить яркие моменты студенческих лет и обсудить перспективы дальнейшего сотрудничества. С приветственными словами выступили:
Александр Рудаков, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Ливане;
Александр Сорокин, директор Русского дома в Бейруте;
Гази Шаар, мэр города Айнаб, учредитель Ассоциации выпускников РУДН в Ливане;
Галина Аббас, президент Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.
Специальное видеообращение к участникам направил Владимир Филиппов, президент РУДН, который поздравил всех с юбилеями и подчеркнул важность укрепления связей между выпускниками.
Особенным событием вечера стало вручение Почетного знака Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» мэру города Айнаб Гази Шаару. Директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин отметил неоценимый вклад Гази Шаара в развитие российско-ливанских гуманитарных отношений и укрепление дружбы между нашими странами.
Этот вечер стал настоящим праздником дружбы, сотрудничества и теплых воспоминаний. Мы благодарим всех участников и поздравляем РУДН и его выпускников с юбилеями!
#РУДН#РусскийДомБейрут#Россотрудничество#Ливан#ДружбаИСотрудничество#ГазиШаар#АссоциацияВыпускниковРУДН
منح وسام تذكاري "للصداقة والتعاون" من قبل الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي، لخريج جامعة الصداقة بين الشعوب غازي شعار
في 25 شباط، أقيم احتفال في منطقة عيناب مخصص لمناسبتين مهمتين: الذكرى الخامسة والستين لتأسيس جامعة الصداقة بين الشعوب في روسيا (RUDN) والذكرى العاشرة لتأسيس جمعية خريجي RUDN في لبنان.
جمع الاحتفال الخريجين وأصدقاء وشركاء الجامعة لتذكر أهم الأحداث التي قضوها في سنوات دراستهم ومناقشة آفاق التعاون الإضافي. وقد ألقى كلمات الترحيب:
ألكسندر روداكوف، السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية لدى لبنان؛
ألكسندر سوروكين، مدير البيت الروسي في بيروت؛
غازي الشعار، رئيس بلدية عيناب، مؤسس جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان؛
غالينا عباس، رئيسة جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان.
وقد أرسل فلاديمير فيليبوف، رئيس الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب، رسالة فيديو خاصة إلى المشاركين، حيث هنأ الجميع بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم وأكد على أهمية تعزيز العلاقات بين الخريجين.
كان الحدث الخاص في المساء هو تقديم الوسام التذكاري "للصداقة والتعاون" من الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي إلى رئيس بلدية عيناب، غازي شعار. وأشار مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين إلى المساهمة القيمة التي قدمها غازي شعار في تطوير العلاقات الإنسانية الروسية اللبنانية وتعزيز الصداقة بين بلدينا.
كانت الامسية احتفالًا حقيقيًا بالصداقة والتعاون والذكريات الدافئة. نشكر جميع المشاركين ونهنئ RUDN وخريجيها بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم!
Памятный знак Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» вручен выпускнику РУДН Гази Шаару
25 февраля в городе Айнаб состоялось торжественное мероприятие, посвященное двум знаменательным датам: 65-летию Российского университета дружбы народов (РУДН) и 10-летию Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.
На празднике собрались выпускники, друзья и партнеры Университета, чтобы вспомнить яркие моменты студенческих лет и обсудить перспективы дальнейшего сотрудничества. С приветственными словами выступили:
Александр Рудаков, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Ливане;
Александр Сорокин, директор Русского дома в Бейруте;
Гази Шаар, мэр города Айнаб, учредитель Ассоциации выпускников РУДН в Ливане;
Галина Аббас, президент Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.
Специальное видеообращение к участникам направил Владимир Филиппов, президент РУДН, который поздравил всех с юбилеями и подчеркнул важность укрепления связей между выпускниками.
Особенным событием вечера стало вручение Почетного знака Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» мэру города Айнаб Гази Шаару. Директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин отметил неоценимый вклад Гази Шаара в развитие российско-ливанских гуманитарных отношений и укрепление дружбы между нашими странами.
Этот вечер стал настоящим праздником дружбы, сотрудничества и теплых воспоминаний. Мы благодарим всех участников и поздравляем РУДН и его выпускников с юбилеями!
#РУДН#РусскийДомБейрут#Россотрудничество#Ливан#ДружбаИСотрудничество#ГазиШаар#АссоциацияВыпускниковРУДН
AR/RU
احتفال "ماسلينيتسا" واسع في كنيسة سيدة البشارة
في 2 آذار، أقيم احتفال مشرق وصادق بعيد "ماسلينيتسا" الواسع في كنيسةسيدة البشارة، وكان احتفالًا حقيقيًا بالتقاليد الروسية، حيث وحّد أبناء الرعية والضيوف وأصدقاء الكنيسة.
بدأ الاحتفال بالقداس الإلهي الذي احتفل به الأرشمندريت فيليب. بعد انتهاء القداس، استمتع الجميع بالمعرض الخيري الذي نظمته ممثلية الكنيسة الأرثوذكسية الروسية. تمكن الضيوف من الاستمتاع بالمأكولات التقليدية: الفطائر العطرية مع مجموعة متنوعة من الحشوات والشاي الساخن وغيرها من الأطعمة الشهية التي خلقت جوًا فريدًا من العطلة الروسية.
حضر الحفل مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين وموظفو السفارة الروسية، بالإضافة إلى عدد كبير من الضيوف اللبنانيين الذين كانوا مهتمين جداً بالتعرف على العادات والثقافة الروسية.
تم الاحتفال في جو دافئ وودود، مما ذكرنا بأهمية الوحدة والفرح والتفاهم المتبادل. لم يكن الاحتفال الواسع بعيد "الماسلينيتسا" حدثًا مشرقًا فحسب، بل كان أيضًا فرصة رائعة لمشاركة التقاليد الروسية مع الأصدقاء اللبنانيين.
مزيد من المعلومات حول الحدث على موقع Podvorye:
https://podvorie-beyrouth.com/novosti/1198-nedelya-syropustnaya-vospominanie-adamova-izgnaniya-proshchenoe-voskresene-2025
Широкая Масленица в храме Благовещения Пресвятой Богородицы
2 марта в храме Благовещения Пресвятой Богородицы состоялось яркое и душевное празднование широкой Масленицы. Этот день стал настоящим праздником русских традиций, объединившим прихожан, гостей и друзей храма.
Торжество началось с Божественной литургии, которую совершил архимандрит Филипп. После богослужения всех ждала благотворительная ярмарка, организованная Подворьем Русской Православной Церкви. Гости смогли насладиться традиционными угощениями: ароматными блинами с разнообразными начинками, горячим чаем и другими вкусностями, которые создали неповторимую атмосферу русского праздника.
На мероприятии присутствовали директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин, сотрудники российского посольства, а также многочисленные ливанские гости, которые с большим интересом знакомились с русскими обычаями и культурой.
Празднование прошло в теплой и дружеской атмосфере, напоминая о важности единства, радости и взаимопонимания. Широкая Масленица в храме Благовещения Пресвятой Богородицы стала не только ярким событием, но и прекрасной возможностью поделиться русскими традициями с ливанскими друзьями.
Подробнее о мероприятии можно узнать на сайте Подворья:
https://podvorie-beyrouth.com/novosti/1198-nedelya-syropustnaya-vospominanie-adamova-izgnaniya-proshchenoe-voskresene-2025
#Масленица#РусскиеТрадиции#ХрамБлаговещения#РусскийДомБейрут#БлаготворительнаяЯрмарка#РусскаяКультура#Ливан
احتفال "ماسلينيتسا" واسع في كنيسة سيدة البشارة
في 2 آذار، أقيم احتفال مشرق وصادق بعيد "ماسلينيتسا" الواسع في كنيسةسيدة البشارة، وكان احتفالًا حقيقيًا بالتقاليد الروسية، حيث وحّد أبناء الرعية والضيوف وأصدقاء الكنيسة.
بدأ الاحتفال بالقداس الإلهي الذي احتفل به الأرشمندريت فيليب. بعد انتهاء القداس، استمتع الجميع بالمعرض الخيري الذي نظمته ممثلية الكنيسة الأرثوذكسية الروسية. تمكن الضيوف من الاستمتاع بالمأكولات التقليدية: الفطائر العطرية مع مجموعة متنوعة من الحشوات والشاي الساخن وغيرها من الأطعمة الشهية التي خلقت جوًا فريدًا من العطلة الروسية.
حضر الحفل مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين وموظفو السفارة الروسية، بالإضافة إلى عدد كبير من الضيوف اللبنانيين الذين كانوا مهتمين جداً بالتعرف على العادات والثقافة الروسية.
تم الاحتفال في جو دافئ وودود، مما ذكرنا بأهمية الوحدة والفرح والتفاهم المتبادل. لم يكن الاحتفال الواسع بعيد "الماسلينيتسا" حدثًا مشرقًا فحسب، بل كان أيضًا فرصة رائعة لمشاركة التقاليد الروسية مع الأصدقاء اللبنانيين.
مزيد من المعلومات حول الحدث على موقع Podvorye:
https://podvorie-beyrouth.com/novosti/1198-nedelya-syropustnaya-vospominanie-adamova-izgnaniya-proshchenoe-voskresene-2025
Широкая Масленица в храме Благовещения Пресвятой Богородицы
2 марта в храме Благовещения Пресвятой Богородицы состоялось яркое и душевное празднование широкой Масленицы. Этот день стал настоящим праздником русских традиций, объединившим прихожан, гостей и друзей храма.
Торжество началось с Божественной литургии, которую совершил архимандрит Филипп. После богослужения всех ждала благотворительная ярмарка, организованная Подворьем Русской Православной Церкви. Гости смогли насладиться традиционными угощениями: ароматными блинами с разнообразными начинками, горячим чаем и другими вкусностями, которые создали неповторимую атмосферу русского праздника.
На мероприятии присутствовали директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин, сотрудники российского посольства, а также многочисленные ливанские гости, которые с большим интересом знакомились с русскими обычаями и культурой.
Празднование прошло в теплой и дружеской атмосфере, напоминая о важности единства, радости и взаимопонимания. Широкая Масленица в храме Благовещения Пресвятой Богородицы стала не только ярким событием, но и прекрасной возможностью поделиться русскими традициями с ливанскими друзьями.
Подробнее о мероприятии можно узнать на сайте Подворья:
https://podvorie-beyrouth.com/novosti/1198-nedelya-syropustnaya-vospominanie-adamova-izgnaniya-proshchenoe-voskresene-2025
#Масленица#РусскиеТрадиции#ХрамБлаговещения#РусскийДомБейрут#БлаготворительнаяЯрмарка#РусскаяКультура#Ливан
Podvorie-Beyrouth
Подворье Русской Православной Церкви в Бейруте - Неделя сыропустная. Воспоминание Адамова изгнания. Прощеное воскресенье
AR/RU
حملة "رسالة إلى جنود العملية العسكرية الخاصة" وحدت أبناء الوطن في لبنان
بمبادرة من الجناح الشبابي لمجلس عموم المواطنين الروس المواطنين الروس في لبنان (КСОРС) وبدعم من البيت الروسي في بيروت، أقيمت فعالية " رسالة إلى جنود العملية العسكرية الخاصة". وحظي الحدث بتفاعل واسع من المواطنين الروس المقيمين في لبنان، الذين شاركوا بشكل نشط في جمع الرسائل والرسومات للجنود الروس المشاركين في العملية العسكرية الخاصة.
وعبّر الكبار والصغار من مختلف المدن اللبنانية في رسائلهم عن خالص عبارات الامتنان والدعم والتقدير لشجاعة وصمود الجنود. وأعد الأطفال رسومات مؤثرة مليئة بالدفء والوطنية والتمنيات بالعودة السريعة إلى الوطن.
لعبت جمعية النساء الناطقات باللغة الروسيةفي لبنان "رودينا" دورًا خاصًا في تنظيم الحدث، وتوحيد جهود المواطنين والمساعدة في جمع عدد كبير من الرسائل والرسومات.
تم نقل كافة الرسائل المجمعة لإرسالها إلى المقاتلين الروس. ونحن نؤمن بأن هذه الرسائل والرسومات سوف تدفئ قلوب الجنود، وتذكرهم بأنهم مدعومون ليس في الداخل فحسب، بل وفي الخارج أيضًا.
أصبحت حملة "رسالة إلى جنود العملية العسكرية الخاصة" خطوة مهمة في تعزيز العلاقة بين المواطنين والمدافعين عن الوطن. وأعرب العديد من المشاركين عن رغبتهم في مواصلة المشاركة في مبادرات مماثلة في المستقبل.
يعرب جناح الشباب في مجلس عموم المواطنين الروس في لبنان والبيت الروسي في بيروت وجمعية رودينا عن خالص امتنانهم لجميع الذين شاركوا في هذا الحدث على اهتمامهم ودفئهم ودعمهم.
Акция «Письмо солдату СВО» объединила соотечественников в Ливане
По инициативе молодежного крыла Координационного совета организаций российских соотечественников (КСОРС) Ливана и при поддержке Русского дома в Бейруте была проведена акция «Письмо солдату СВО». Мероприятие вызвало широкий отклик среди соотечественников, проживающих в Ливане, которые активно присоединились к сбору писем и рисунков для российских воинов, участвующих в Специальной военной операции.
Взрослые и дети из разных городов Ливана выразили в своих посланиях искренние слова благодарности, поддержки и признательности за мужество и стойкость солдат. Дети подготовили трогательные рисунки, наполненные теплотой, патриотизмом и пожеланиями скорейшего возвращения домой.
Особую роль в организации акции сыграла Ассоциация русскоговорящих женщин «Родина», которая объединила усилия соотечественников и помогла собрать значительное количество писем и рисунков.
Все собранные послания были переданы для дальнейшей отправки российским бойцам. Мы верим, что эти письма и рисунки согреют сердца солдат, напомнив им о том, что их поддерживают не только на Родине, но и за её пределами.
Акция «Письмо солдату СВО» стала важным шагом в укреплении связи между соотечественниками и защитниками Отечества. Многие участники выразили желание продолжить участие в подобных инициативах в будущем.
Молодежное крыло КСОРС Ливана, Русский дом в Бейруте и Ассоциация «Родина» выражают искреннюю благодарность всем, кто принял участие в акции, за их неравнодушие, тепло и поддержку.
#ПисьмоСолдатуСВО#КСОРСЛиван#РусскийДомБейрут#АссоциацияРодина#ПоддержкаСолдат#Соотечественники#Ливан
حملة "رسالة إلى جنود العملية العسكرية الخاصة" وحدت أبناء الوطن في لبنان
بمبادرة من الجناح الشبابي لمجلس عموم المواطنين الروس المواطنين الروس في لبنان (КСОРС) وبدعم من البيت الروسي في بيروت، أقيمت فعالية " رسالة إلى جنود العملية العسكرية الخاصة". وحظي الحدث بتفاعل واسع من المواطنين الروس المقيمين في لبنان، الذين شاركوا بشكل نشط في جمع الرسائل والرسومات للجنود الروس المشاركين في العملية العسكرية الخاصة.
وعبّر الكبار والصغار من مختلف المدن اللبنانية في رسائلهم عن خالص عبارات الامتنان والدعم والتقدير لشجاعة وصمود الجنود. وأعد الأطفال رسومات مؤثرة مليئة بالدفء والوطنية والتمنيات بالعودة السريعة إلى الوطن.
لعبت جمعية النساء الناطقات باللغة الروسيةفي لبنان "رودينا" دورًا خاصًا في تنظيم الحدث، وتوحيد جهود المواطنين والمساعدة في جمع عدد كبير من الرسائل والرسومات.
تم نقل كافة الرسائل المجمعة لإرسالها إلى المقاتلين الروس. ونحن نؤمن بأن هذه الرسائل والرسومات سوف تدفئ قلوب الجنود، وتذكرهم بأنهم مدعومون ليس في الداخل فحسب، بل وفي الخارج أيضًا.
أصبحت حملة "رسالة إلى جنود العملية العسكرية الخاصة" خطوة مهمة في تعزيز العلاقة بين المواطنين والمدافعين عن الوطن. وأعرب العديد من المشاركين عن رغبتهم في مواصلة المشاركة في مبادرات مماثلة في المستقبل.
يعرب جناح الشباب في مجلس عموم المواطنين الروس في لبنان والبيت الروسي في بيروت وجمعية رودينا عن خالص امتنانهم لجميع الذين شاركوا في هذا الحدث على اهتمامهم ودفئهم ودعمهم.
Акция «Письмо солдату СВО» объединила соотечественников в Ливане
По инициативе молодежного крыла Координационного совета организаций российских соотечественников (КСОРС) Ливана и при поддержке Русского дома в Бейруте была проведена акция «Письмо солдату СВО». Мероприятие вызвало широкий отклик среди соотечественников, проживающих в Ливане, которые активно присоединились к сбору писем и рисунков для российских воинов, участвующих в Специальной военной операции.
Взрослые и дети из разных городов Ливана выразили в своих посланиях искренние слова благодарности, поддержки и признательности за мужество и стойкость солдат. Дети подготовили трогательные рисунки, наполненные теплотой, патриотизмом и пожеланиями скорейшего возвращения домой.
Особую роль в организации акции сыграла Ассоциация русскоговорящих женщин «Родина», которая объединила усилия соотечественников и помогла собрать значительное количество писем и рисунков.
Все собранные послания были переданы для дальнейшей отправки российским бойцам. Мы верим, что эти письма и рисунки согреют сердца солдат, напомнив им о том, что их поддерживают не только на Родине, но и за её пределами.
Акция «Письмо солдату СВО» стала важным шагом в укреплении связи между соотечественниками и защитниками Отечества. Многие участники выразили желание продолжить участие в подобных инициативах в будущем.
Молодежное крыло КСОРС Ливана, Русский дом в Бейруте и Ассоциация «Родина» выражают искреннюю благодарность всем, кто принял участие в акции, за их неравнодушие, тепло и поддержку.
#ПисьмоСолдатуСВО#КСОРСЛиван#РусскийДомБейрут#АссоциацияРодина#ПоддержкаСолдат#Соотечественники#Ливан
#Ливан🇱🇧 #Бейрут #ВМФ🇷🇺
#ГодЗащитникаОтечества
Обещанные фотографии от наших читателей новообретенного захоронения мичмана Русского флота с парусно-винтового фрегата «Олег» барона Готгарда (Гедгарда) Рихардовича фон Бистрома, умершего 2 сентября 1861 г.
Об Эскадре Средиземного моря.
☦️ На нашей карте
Особая благодарность друзьям из @RCNK_Beirut, оказавшим важную поддержку общим усилиям.
#ГодЗащитникаОтечества
Обещанные фотографии от наших читателей новообретенного захоронения мичмана Русского флота с парусно-винтового фрегата «Олег» барона Готгарда (Гедгарда) Рихардовича фон Бистрома, умершего 2 сентября 1861 г.
Об Эскадре Средиземного моря.
☦️ На нашей карте
Особая благодарность друзьям из @RCNK_Beirut, оказавшим важную поддержку общим усилиям.
AR/RU
نهائي المرحلة الوطنية لمسابقة "الكلاسيكيات الحية" في البيت الروسي ببيروت
في 15 آذار، أقيمت في البيت الروسي في بيروت نهائيات المرحلة الوطنية للمسابقة الدولية للقراء الشباب "الكلاسيكيات الحية". هذا العام، شارك في المسابقة 20 قارئًا موهوبًا، مما منح الجمهور مشاعر لا تُنسى واحتفالًا حقيقيًا بالأدب.
وقد أظهر المشاركون الشباب مستوى عال من مهارات التلاوة الفنية التقليدية. كان كل عرض صادقًا ومؤثرًا، وقد لامس سحر اللغة الروسية العظيمة قلوب كل من حضر.
لقد كان أداء الفائزين لدينا مذهلاً بشكل خاص:
ياسمينة يونس
ألينا جبارا
ديانا بوزدنياكوفا
وقد أبهر موهبتهم وفنهم الجمهور ولجنة التحكيم.
كما نود أن نذكر المشاركين الدائمين في المسابقة، الذين يسعدوننا بأدائهم كل عام:
جيوفانا أبي ربابة
تيمور ناصر
ألكسندر مظلوم
فلاديسلاف خوخلوف
لقد ترك أداء عليا الحسيني المؤثر انطباعًا خاصًا في نفوس الجميع وسيبقى في ذاكرة الجمهور لفترة طويلة.
يتقدم البيت الروسي في بيروت بعميق امتنانه لجميع المشاركين والمعلمين وأولياء الأمور على عملهم وإلهامهم وحبهم للأدب الروسي. أنتم من يجعل الكلاسيكيات تنبض بالحياة!
نهنئ الفائزين ونتمنى لجميع المشاركين نجاحات إبداعية جديدة!
Финал национального этапа конкурса «Живая классика» в Русском Доме в Бейруте
15 марта в Русском Доме в Бейруте состоялся финал национального этапа Международного конкурса юных чтецов «Живая классика». В этом году в конкурсе приняли участие 20 талантливых чтецов, которые подарили зрителям незабываемые эмоции и настоящий праздник литературы.
Юные участники традиционно продемонстрировали высокий уровень мастерства художественного чтения. Каждое выступление было проникновенным и искренним, а магия великого русского языка тронула сердца всех присутствующих.
Особенно яркими стали выступления наших победителей:
Ясмины Юнесс
Алины Жбара
Дианы Поздняковой
Их талант и артистизм покорили зрителей и жюри.
Мы также хотим отметить постоянных участников конкурса, которые каждый год радуют нас своими выступлениями:
Джованну Аби Рабаби
Тимура Нассера
Александра Мазлум
Владислава Хохлова
Особое впечатление на всех произвело пронзительное выступление Алии Эль Хуссейни, которое надолго останется в памяти зрителей.
Русский Дом в Бейруте выражает огромную благодарность всем участникам, педагогам и родителям за их труд, вдохновение и любовь к русской литературе. Именно вы делаете классику живой!
Поздравляем победителей и желаем всем участникам новых творческих успехов!
#ЖиваяКлассика#РусскийДомБейрут#КонкурсЧтецов#РусскаяЛитература#Ливан#Творчество#Культура
نهائي المرحلة الوطنية لمسابقة "الكلاسيكيات الحية" في البيت الروسي ببيروت
في 15 آذار، أقيمت في البيت الروسي في بيروت نهائيات المرحلة الوطنية للمسابقة الدولية للقراء الشباب "الكلاسيكيات الحية". هذا العام، شارك في المسابقة 20 قارئًا موهوبًا، مما منح الجمهور مشاعر لا تُنسى واحتفالًا حقيقيًا بالأدب.
وقد أظهر المشاركون الشباب مستوى عال من مهارات التلاوة الفنية التقليدية. كان كل عرض صادقًا ومؤثرًا، وقد لامس سحر اللغة الروسية العظيمة قلوب كل من حضر.
لقد كان أداء الفائزين لدينا مذهلاً بشكل خاص:
ياسمينة يونس
ألينا جبارا
ديانا بوزدنياكوفا
وقد أبهر موهبتهم وفنهم الجمهور ولجنة التحكيم.
كما نود أن نذكر المشاركين الدائمين في المسابقة، الذين يسعدوننا بأدائهم كل عام:
جيوفانا أبي ربابة
تيمور ناصر
ألكسندر مظلوم
فلاديسلاف خوخلوف
لقد ترك أداء عليا الحسيني المؤثر انطباعًا خاصًا في نفوس الجميع وسيبقى في ذاكرة الجمهور لفترة طويلة.
يتقدم البيت الروسي في بيروت بعميق امتنانه لجميع المشاركين والمعلمين وأولياء الأمور على عملهم وإلهامهم وحبهم للأدب الروسي. أنتم من يجعل الكلاسيكيات تنبض بالحياة!
نهنئ الفائزين ونتمنى لجميع المشاركين نجاحات إبداعية جديدة!
Финал национального этапа конкурса «Живая классика» в Русском Доме в Бейруте
15 марта в Русском Доме в Бейруте состоялся финал национального этапа Международного конкурса юных чтецов «Живая классика». В этом году в конкурсе приняли участие 20 талантливых чтецов, которые подарили зрителям незабываемые эмоции и настоящий праздник литературы.
Юные участники традиционно продемонстрировали высокий уровень мастерства художественного чтения. Каждое выступление было проникновенным и искренним, а магия великого русского языка тронула сердца всех присутствующих.
Особенно яркими стали выступления наших победителей:
Ясмины Юнесс
Алины Жбара
Дианы Поздняковой
Их талант и артистизм покорили зрителей и жюри.
Мы также хотим отметить постоянных участников конкурса, которые каждый год радуют нас своими выступлениями:
Джованну Аби Рабаби
Тимура Нассера
Александра Мазлум
Владислава Хохлова
Особое впечатление на всех произвело пронзительное выступление Алии Эль Хуссейни, которое надолго останется в памяти зрителей.
Русский Дом в Бейруте выражает огромную благодарность всем участникам, педагогам и родителям за их труд, вдохновение и любовь к русской литературе. Именно вы делаете классику живой!
Поздравляем победителей и желаем всем участникам новых творческих успехов!
#ЖиваяКлассика#РусскийДомБейрут#КонкурсЧтецов#РусскаяЛитература#Ливан#Творчество#Культура
AR/RU
في 22 آذار، استضاف البيت الروسي في بيروت حفلاً تكريمياً للمتطوعين الذين قدموا مساعدة لا تقدر بثمن خلال الحرب في لبنان.
افتتح الحفل السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية في لبنان ألكسندر نيكولايفيتش روداكوف ومدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر أناتوليفيتش سوروكين. وأكدوا في كلماتهم على أهمية التكاتف والوحدة والتضامن خاصة في الأوقات الصعبة.
حصل متطوعون من لبنان على شهادات ورسائل شكر من الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي، قدمت نيابة عن يفغيني ألكسندروفيتش بريماكوف، لعملهم النشط في تطوير العلاقات الإنسانية والعامة الدولية.
أعربت سفارة روسيا الاتحادية في لبنان عن امتنانها العميق للمنظمات اللبنانية التي لعبت دورا رئيسيا في دعم الضحايا وتقديم المساعدة للمواطنين الروس.
كما عبر البيت الروسي في بيروت عن كلمات الامتنان الحارة، مشيراً إلى التفاني الصادق للمتطوعين واستعدادهم للمساعدة وقدرتهم على الحفاظ على الإنسانية حتى في أصعب المواقف.
وفي إطار الفعالية، وقف المشاركون دقيقة صمت حداداً على أرواح ضحايا المأساة التي وقعت في مجمع كروكوس، والتي وقعت قبل عام بالضبط. وكانت هذه اللحظة تعبيرا عن التضامن العميق والتعازي لأسر الضحايا.
ولم تكن الفعالية فقط للاعتراف بمزايا المتطوعين فحسب، بل كان أيضًا شهادة حية على قوة الخير والمساعدة المتبادلة والتماسك الإنساني. إن تفانيهم ملهم ويذكرنا بأن الإنسانية تظل هي القيمة الأعلى حتى في مواجهة التحديات الصعبة.
للصور: https://we.tl/t-O2L3RLQT1a
22 марта в Русском доме в Бейруте прошло торжественное мероприятие, посвященное чествованию волонтеров, которые оказали неоценимую помощь во время военных действий в Ливане.
Церемонию открыли Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Ливане Александр Николаевич Рудаков и директор Русского дома в Бейруте Александр Анатольевич Сорокин. В своих выступлениях они подчеркнули важность взаимопомощи, единства и солидарности, особенно в сложные времена.
Волонтеры Ливана получили дипломы и благодарности от Россотрудничества, врученные от имени Евгения Александровича Примакова, за их активную деятельность в развитии международных гуманитарных и общественных связей.
Посольство Российской Федерации в Ливане выразило глубокую признательность ливанским организациям, которые сыграли ключевую роль в поддержке пострадавших и оказании помощи российским гражданам.
Русский дом в Бейруте также выразил теплые слова благодарности, отметив искреннюю самоотверженность волонтеров, их готовность прийти на помощь и способность сохранять человечность даже в самых сложных ситуациях.
В рамках мероприятия участники почтили минутой молчания память жертв трагедии в «Крокус Сити Холле», произошедшей ровно год назад. Этот момент стал выражением глубокой солидарности и соболезнования семьям погибших.
Мероприятие стало не только актом признания заслуг волонтеров, но и ярким свидетельством силы добра, взаимовыручки и человеческой сплоченности. Их преданность делу вдохновляет и напоминает, что даже перед лицом тяжелых испытаний человечность остается высшей ценностью.
фотографии: https://we.tl/t-O2L3RLQT1a
#Волонтеры#Солидарность#РусскийДом#Ливан#Гуманизм#Взаимопомощь
في 22 آذار، استضاف البيت الروسي في بيروت حفلاً تكريمياً للمتطوعين الذين قدموا مساعدة لا تقدر بثمن خلال الحرب في لبنان.
افتتح الحفل السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية في لبنان ألكسندر نيكولايفيتش روداكوف ومدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر أناتوليفيتش سوروكين. وأكدوا في كلماتهم على أهمية التكاتف والوحدة والتضامن خاصة في الأوقات الصعبة.
حصل متطوعون من لبنان على شهادات ورسائل شكر من الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي، قدمت نيابة عن يفغيني ألكسندروفيتش بريماكوف، لعملهم النشط في تطوير العلاقات الإنسانية والعامة الدولية.
أعربت سفارة روسيا الاتحادية في لبنان عن امتنانها العميق للمنظمات اللبنانية التي لعبت دورا رئيسيا في دعم الضحايا وتقديم المساعدة للمواطنين الروس.
كما عبر البيت الروسي في بيروت عن كلمات الامتنان الحارة، مشيراً إلى التفاني الصادق للمتطوعين واستعدادهم للمساعدة وقدرتهم على الحفاظ على الإنسانية حتى في أصعب المواقف.
وفي إطار الفعالية، وقف المشاركون دقيقة صمت حداداً على أرواح ضحايا المأساة التي وقعت في مجمع كروكوس، والتي وقعت قبل عام بالضبط. وكانت هذه اللحظة تعبيرا عن التضامن العميق والتعازي لأسر الضحايا.
ولم تكن الفعالية فقط للاعتراف بمزايا المتطوعين فحسب، بل كان أيضًا شهادة حية على قوة الخير والمساعدة المتبادلة والتماسك الإنساني. إن تفانيهم ملهم ويذكرنا بأن الإنسانية تظل هي القيمة الأعلى حتى في مواجهة التحديات الصعبة.
للصور: https://we.tl/t-O2L3RLQT1a
22 марта в Русском доме в Бейруте прошло торжественное мероприятие, посвященное чествованию волонтеров, которые оказали неоценимую помощь во время военных действий в Ливане.
Церемонию открыли Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Ливане Александр Николаевич Рудаков и директор Русского дома в Бейруте Александр Анатольевич Сорокин. В своих выступлениях они подчеркнули важность взаимопомощи, единства и солидарности, особенно в сложные времена.
Волонтеры Ливана получили дипломы и благодарности от Россотрудничества, врученные от имени Евгения Александровича Примакова, за их активную деятельность в развитии международных гуманитарных и общественных связей.
Посольство Российской Федерации в Ливане выразило глубокую признательность ливанским организациям, которые сыграли ключевую роль в поддержке пострадавших и оказании помощи российским гражданам.
Русский дом в Бейруте также выразил теплые слова благодарности, отметив искреннюю самоотверженность волонтеров, их готовность прийти на помощь и способность сохранять человечность даже в самых сложных ситуациях.
В рамках мероприятия участники почтили минутой молчания память жертв трагедии в «Крокус Сити Холле», произошедшей ровно год назад. Этот момент стал выражением глубокой солидарности и соболезнования семьям погибших.
Мероприятие стало не только актом признания заслуг волонтеров, но и ярким свидетельством силы добра, взаимовыручки и человеческой сплоченности. Их преданность делу вдохновляет и напоминает, что даже перед лицом тяжелых испытаний человечность остается высшей ценностью.
фотографии: https://we.tl/t-O2L3RLQT1a
#Волонтеры#Солидарность#РусскийДом#Ливан#Гуманизм#Взаимопомощь
Wetransfer
March 22
28 files sent via WeTransfer, the simplest way to send your files around the world
Тотальный диктант-2025 объединил любителей русского языка в Ливане
5 апреля Ливан в очередной раз присоединился к масштабной международной акции "Тотальный диктант", которая в этом году прошла более чем в 50 странах мира. Мероприятие, направленное на популяризацию грамотности и сохранение русского языка за рубежом, собрало в Ливане 35 участников в четырёх городах страны.
В этом году автором текста диктанта стала известная российская писательница Марина Москвина, финалист премии "Ясная Поляна" и лауреат Международного Почётного диплома Андерсена. Её произведение стало основой для проверки грамотности участников акции.
Площадки для написания диктанта были организованы:
- В Бейруте (Русский дом)
- В Батруне (Русский дом)
- В Триполи (Российско-ливанский культурный центр "Аврора")
- В Баальбеке (Русский центр)
Организаторами акции в Ливане выступили активисты русскоязычного сообщества: Светлана Сафа, Алина Салиба, Мария Гаврилова, Наталья Салум, Наиля и Наталья Сатдыкова. Филологическую поддержку обеспечили волонтёры Наталья Семаан и Елена Мусса.
"Мы рады, что с каждым годом интерес к Тотальному диктанту в Ливане растёт, - отмечает координатор акции Светлана Сафа. - В этом году к нам присоединились не только взрослые, но и дети, которые писали адаптированную версию диктанта TruD".
Партнёрами мероприятия традиционно выступили Русский дом в Бейруте и Ливанская организация преподавателей русского языка (ЛОПРЯЛ). Все участники получили памятные сертификаты, а теперь с нетерпением ждут результатов, которые будут опубликованы на официальном сайте проекта totaldict.ru.
Тотальный диктант - ежегодная культурно-просветительская акция, направленная на популяризацию грамотности и сохранение русского языка. В 2025 году мероприятие прошло в 22-й раз, продолжая объединять любителей русского языка по всему миру.
#ТотальныйДиктант#РусскийЯзык#Ливан#Грамотность
5 апреля Ливан в очередной раз присоединился к масштабной международной акции "Тотальный диктант", которая в этом году прошла более чем в 50 странах мира. Мероприятие, направленное на популяризацию грамотности и сохранение русского языка за рубежом, собрало в Ливане 35 участников в четырёх городах страны.
В этом году автором текста диктанта стала известная российская писательница Марина Москвина, финалист премии "Ясная Поляна" и лауреат Международного Почётного диплома Андерсена. Её произведение стало основой для проверки грамотности участников акции.
Площадки для написания диктанта были организованы:
- В Бейруте (Русский дом)
- В Батруне (Русский дом)
- В Триполи (Российско-ливанский культурный центр "Аврора")
- В Баальбеке (Русский центр)
Организаторами акции в Ливане выступили активисты русскоязычного сообщества: Светлана Сафа, Алина Салиба, Мария Гаврилова, Наталья Салум, Наиля и Наталья Сатдыкова. Филологическую поддержку обеспечили волонтёры Наталья Семаан и Елена Мусса.
"Мы рады, что с каждым годом интерес к Тотальному диктанту в Ливане растёт, - отмечает координатор акции Светлана Сафа. - В этом году к нам присоединились не только взрослые, но и дети, которые писали адаптированную версию диктанта TruD".
Партнёрами мероприятия традиционно выступили Русский дом в Бейруте и Ливанская организация преподавателей русского языка (ЛОПРЯЛ). Все участники получили памятные сертификаты, а теперь с нетерпением ждут результатов, которые будут опубликованы на официальном сайте проекта totaldict.ru.
Тотальный диктант - ежегодная культурно-просветительская акция, направленная на популяризацию грамотности и сохранение русского языка. В 2025 году мероприятие прошло в 22-й раз, продолжая объединять любителей русского языка по всему миру.
#ТотальныйДиктант#РусскийЯзык#Ливан#Грамотность
AR/RU
🚀 الاوائل في الفضاء: معرض صور في السفارة الروسية في لبنان
ندعوكم إلى رحلة فضائية! افتتح القسم القنصلي في السفارة الروسية في لبنان معرضًا للصور الفوتوغرافية بعنوان "الأوائل في الفضاء"، مخصصًا للإنجازات الأسطورية لبلدنا في غزو الفضاء.
🔹 أول رحلة فضائية مأهولة – يوري جاجارين
🔹 أول عملية سير في الفضاء هي إنجاز أليكسي ليونوف
🔹 البعثات الحالية إلى محطة الفضاء الدولية ومستقبل رواد الفضاء الروس
🔹طاقم 2025 بقيادة أوليج كونونينكو، أول شخص يعيش في الفضاء لأكثر من 1000 يوم!
في المعرض، ستشاهد صورًا فريدة من نوعها، وتتعرف على المراحل الرئيسية لاستكشاف الفضاء وكيف تعمل تكنولوجيا الفضاء على تغيير الحياة على الأرض.
🗓 متى؟ حتى 30 نيسان
📍 أين؟ القسم القنصلي في السفارة الروسية في لبنان
تعالوا واكتشفوا الفضاء من جانب🌌 جديد!
🚀 Первые в космосе: фотовыставка в Посольстве России в Ливане
Приглашаем вас в космическое путешествие! В консульском отделе Посольства России в Ливане открылась фотовыставка «Первые в космосе», посвящённая легендарным достижениям нашей страны в покорении Вселенной.
🔹Первый полёт человека в космос – Юрий Гагарин
🔹Первый выход в открытый космос – подвиг Алексея Леонова
🔹Современные миссии на МКС и будущее российской космонавтики
🔹Экипаж 2025 года во главе с Олегом Кононенко – первым человеком, прожившим в космосе более 1000 суток!
На выставке вы увидите уникальные фотографии, узнаете о ключевых этапах освоения космоса и о том, как космические технологии меняют жизнь на Земле.
🗓 Когда? До 30 апреля
📍 Где? Консульский отдел Посольства России в Ливане
Приходите и откройте для себя космос с новой стороны!🌌 #Космос#Гагарин#РоссияВКосмосе#Наука#Ливан#русскийдомвбейруте
ندعوكم إلى رحلة فضائية! افتتح القسم القنصلي في السفارة الروسية في لبنان معرضًا للصور الفوتوغرافية بعنوان "الأوائل في الفضاء"، مخصصًا للإنجازات الأسطورية لبلدنا في غزو الفضاء.
🔹 أول رحلة فضائية مأهولة – يوري جاجارين
🔹 أول عملية سير في الفضاء هي إنجاز أليكسي ليونوف
🔹 البعثات الحالية إلى محطة الفضاء الدولية ومستقبل رواد الفضاء الروس
🔹طاقم 2025 بقيادة أوليج كونونينكو، أول شخص يعيش في الفضاء لأكثر من 1000 يوم!
في المعرض، ستشاهد صورًا فريدة من نوعها، وتتعرف على المراحل الرئيسية لاستكشاف الفضاء وكيف تعمل تكنولوجيا الفضاء على تغيير الحياة على الأرض.
تعالوا واكتشفوا الفضاء من جانب
Приглашаем вас в космическое путешествие! В консульском отделе Посольства России в Ливане открылась фотовыставка «Первые в космосе», посвящённая легендарным достижениям нашей страны в покорении Вселенной.
🔹Первый полёт человека в космос – Юрий Гагарин
🔹Первый выход в открытый космос – подвиг Алексея Леонова
🔹Современные миссии на МКС и будущее российской космонавтики
🔹Экипаж 2025 года во главе с Олегом Кононенко – первым человеком, прожившим в космосе более 1000 суток!
На выставке вы увидите уникальные фотографии, узнаете о ключевых этапах освоения космоса и о том, как космические технологии меняют жизнь на Земле.
Приходите и откройте для себя космос с новой стороны!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
AR/RU
🚀 الفضاء أصبح أقرب: كيف احتفل لبنان بيوم رواد الفضاء
في الثاني عشر من نيسان، يتذكر العالم أجمع أول رحلة مأهولة إلى الفضاء، وفي لبنان كان هذا العيد ملهماً بشكل خاص!
وحد مشروع "حول تاريخ وثقافة روسيا بطريقة جديدة" تلاميذ المدارس والمواطنين وخريجي الجامعات السوفيتية - وحوّل يوم رواد الفضاء إلى مغامرة فضائية حقيقية.
🌍 المدرسة الدولية الحديثة (Modern International School): مسارات المعرفة النجمية
انغمس الطلاب الذين يدرسون اللغة الروسية في تاريخ استكشاف الفضاء: فقد بحثوا في سيرة غاغارين وغيره من رواد الفضاء، وأنشأوا صحيفة عن الفضاء وضعت على حائط الصف، وتنافسوا في مسابقة. الأسئلة الأصعب لم تؤد إلا إلى الإثارة! والمفاجأة الكبرى كانت... تذوق طعام رواد الفضاء الحقيقي - نفس الطعام الذي يتم أخذه إلى المدار.
✨ بعلبك: الفضاء يوحد الأجيال
في المساء، تولى المركز الثقافي الروسي في بعلبك مهمة الإشراف على الحفل. التقى هناك الكبار والصغار - خريجو الجامعات السوفيتية والروسية، وعائلاتهم وكل من يعشق الفضاء. تحول الاختبار إلى مسابقة ممتعة: حيث تجادل الأطفال بشغف مع والديهم، وفي بعض الأحيان كانوا يعرفون أكثر منهم!
💫 الفضاء ليس موجودًا فقط، في السماء. بل يبدأ هنا
لقد أظهر هذا اليوم أن حلم النجوم يعيش في كل شخص. وكل ما هو مطلوب لرحلة فضائية عظيمة هو الفضول والمعرفة والإيمان بالمستحيل.
🚀 Космос стал ближе: как в Ливане отметили День космонавтики
12 апреля весь мир вспоминает первый полёт человека в космос, а в Ливане этот праздник прошёл особенно вдохновляюще!
Проект «Об истории и культуре России по-новому» объединил школьников, соотечественников и выпускников советских вузов — и превратил День космонавтики в настоящее космическое приключение.
🌍 Modern International School: звёздные маршруты знаний Ученики, изучающие русский язык, погрузились в историю покорения космоса: исследовали биографии Гагарина и других космонавтов, создали тематическую стенгазету и сразились в викторине. Самые сложные вопросы только разжигали азарт! А главным сюрпризом стала… дегустация настоящей еды космонавтов — той самой, что берут на орбиту.
✨ Баальбек: космос объединяет поколения
Вечером эстафету принял Русский культурный центр г. Баальбека. Здесь встретились взрослые и дети — выпускники советских и российских вузов, их семьи и все, кто влюблён в космос. Викторина превратилась в весёлое соревнование: дети азартно спорили с родителями и порой знали даже больше!
💫 Космос — не только там, в небе. Он начинается здесь Этот день показал: мечта о звёздах живёт в каждом. И всё, что нужно для большого космического путешествия, — это любопытство, знания и вера в невозможное.
#ДеньКосмонавтики#Ливан#РусскийДом#Гагарин#КосмосНачинаетсяЗдесь
في الثاني عشر من نيسان، يتذكر العالم أجمع أول رحلة مأهولة إلى الفضاء، وفي لبنان كان هذا العيد ملهماً بشكل خاص!
وحد مشروع "حول تاريخ وثقافة روسيا بطريقة جديدة" تلاميذ المدارس والمواطنين وخريجي الجامعات السوفيتية - وحوّل يوم رواد الفضاء إلى مغامرة فضائية حقيقية.
انغمس الطلاب الذين يدرسون اللغة الروسية في تاريخ استكشاف الفضاء: فقد بحثوا في سيرة غاغارين وغيره من رواد الفضاء، وأنشأوا صحيفة عن الفضاء وضعت على حائط الصف، وتنافسوا في مسابقة. الأسئلة الأصعب لم تؤد إلا إلى الإثارة! والمفاجأة الكبرى كانت... تذوق طعام رواد الفضاء الحقيقي - نفس الطعام الذي يتم أخذه إلى المدار.
في المساء، تولى المركز الثقافي الروسي في بعلبك مهمة الإشراف على الحفل. التقى هناك الكبار والصغار - خريجو الجامعات السوفيتية والروسية، وعائلاتهم وكل من يعشق الفضاء. تحول الاختبار إلى مسابقة ممتعة: حيث تجادل الأطفال بشغف مع والديهم، وفي بعض الأحيان كانوا يعرفون أكثر منهم!
لقد أظهر هذا اليوم أن حلم النجوم يعيش في كل شخص. وكل ما هو مطلوب لرحلة فضائية عظيمة هو الفضول والمعرفة والإيمان بالمستحيل.
12 апреля весь мир вспоминает первый полёт человека в космос, а в Ливане этот праздник прошёл особенно вдохновляюще!
Проект «Об истории и культуре России по-новому» объединил школьников, соотечественников и выпускников советских вузов — и превратил День космонавтики в настоящее космическое приключение.
Вечером эстафету принял Русский культурный центр г. Баальбека. Здесь встретились взрослые и дети — выпускники советских и российских вузов, их семьи и все, кто влюблён в космос. Викторина превратилась в весёлое соревнование: дети азартно спорили с родителями и порой знали даже больше!
#ДеньКосмонавтики#Ливан#РусскийДом#Гагарин#КосмосНачинаетсяЗдесь
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
AR/RU
"Бессмертный полк" в Бейруте – сохраним память вместе!
Дорогие друзья!
В этом году мы отмечаем 80-летие Великой Победы – и вновь пройдём по улицам Бейрута с портретами наших героев. Вместе мы вспомним тех, кто сражался на фронте, трудился в тылу, пережил блокаду и войну в детстве. Их подвиг навсегда в наших сердцах!
Дата и место:
📅4 мая 2025 года
⏰10:30 – сбор участников
📍г. Бейрут, около церкви Иоанна Предтечи🚶♂️11:30 – начало шествия
Как принять участие?
📌Нужен портрет ветерана? Русский дом в Бейруте поможет изготовить штандарт.
📩До 1 мая присылайте фото и информацию о вашем герое:
📱Аида Сааде: 03 411134
📱Светлана Сафа: 71671275
Нужна помощь с организацией? ☎ Татьяна Эль Хелу (координатор "Волонтёров Победы" в Ливане): +961 78 865 857
Автобусы из других городов:
🚌Тир – Мира Юнесс: +961 70 352 202
🚌Сайда – Инга Асафова: +961 3 490 270
🚌Баальбек – Али Касем: +961 3 487 569, Наталья Нассер: +961 70 565 624 🚌Триполи, Батрун – Алла Мужева: +961 70 304 698
🚌Набатие – Оксана Серхан: +961 70 537 507
🚌Жбейль, Касервен – Марина Каткова: +7 916 130-10-26
🚌 Аляе, Бхамдун – Юна Бу Зайнеддин: +961 3 888 102
Почему это важно?
"Бессмертный полк" – не просто акция. Это наша благодарность, наша память и наша связь с поколением победителей. Давайте вместе сохраним историю!
"الفوج الخالد" في بيروت - لنحافظ على الذكرى معًا!
أصدقائنا الأعزاء!
نحتفل هذا العام بالذكرى الثمانين للنصر العظيم، وسنتجول مرة أخرى في شوارع بيروت حاملين صور أبطالنا. سوف نتذكر معًا أولئك الذين قاتلوا في الجبهة، وعملوا في الحرب، ونجوا من الحصار والحرب عندما كانوا أطفالًا. إن إنجازهم سيبقى في قلوبنا إلى الأبد!
التاريخ والمكان:
📅4 أيار 2025
⏰10:30 – تجمع المشاركين
📍بيروت، قرب كنيسة القديس يوحنا المعمدان🚶♂️11:30 – بداية الموكب
كيفية المشاركة؟
📌هل تحتاج إلى صورة شخصية لمحارب؟
البيت الروسي في بيروت سيساعد في صنعها.
📩أرسل صورًا ومعلومات عن بطلك قبل 1 أيار:
📱عايدة سعادة: ٠٣٤١٢١٣٤
📱سفيتلانا صفا: ٧١٦٧١٢٧٥
هل تحتاج إلى مساعدة في التنظيم؟
☎تاتيانا الحلو (منسقة "متطوعو النصر" في لبنان): ٧٨٨٦٥٨٥٧
الحافلات من المدن الأخرى:
🚌صور – ميرا يونس: ٧٠٣٥٢٢٠٢
🚌صيدا – إنغا أسافوفا: ٠٣٤٩٠٢٧٠
🚌بعلبك - علي قاسم: ٠٣٤٨٧٥٦٩، ناتاليا ناصر: ٧٠٥٦٥٦٢٤
🚌طرابلس، البترون – آلا موجيفا: ٧٠٣٠٤٦٩٨
🚌النبطية - أوكسانا سرحان: ٧٠٥٣٧٥٠٧
🚌جبيل، كسروان - مارينا كاتكوفا: +٧٩١٦١٣٠١٠٢٦
🚌عالية، بحمدون - يونا بو زين الدين: ٠٣٨٨٨١٠٢
لماذا المشاركة مهمة؟
"الفوج الخالد" ليس مجرد فعالية. هو امتناننا وذكرانا وارتباطنا بجيل المنتصرين. دعونا نحافظ على التاريخ معًا!
#БессмертныйПолк#Ливан#Победа80#МыПомним
"Бессмертный полк" в Бейруте – сохраним память вместе!
Дорогие друзья!
В этом году мы отмечаем 80-летие Великой Победы – и вновь пройдём по улицам Бейрута с портретами наших героев. Вместе мы вспомним тех, кто сражался на фронте, трудился в тылу, пережил блокаду и войну в детстве. Их подвиг навсегда в наших сердцах!
Дата и место:
📅4 мая 2025 года
⏰10:30 – сбор участников
📍г. Бейрут, около церкви Иоанна Предтечи🚶♂️11:30 – начало шествия
Как принять участие?
📌Нужен портрет ветерана? Русский дом в Бейруте поможет изготовить штандарт.
📩До 1 мая присылайте фото и информацию о вашем герое:
📱Аида Сааде: 03 411134
📱Светлана Сафа: 71671275
Нужна помощь с организацией? ☎ Татьяна Эль Хелу (координатор "Волонтёров Победы" в Ливане): +961 78 865 857
Автобусы из других городов:
🚌Тир – Мира Юнесс: +961 70 352 202
🚌Сайда – Инга Асафова: +961 3 490 270
🚌Баальбек – Али Касем: +961 3 487 569, Наталья Нассер: +961 70 565 624 🚌Триполи, Батрун – Алла Мужева: +961 70 304 698
🚌Набатие – Оксана Серхан: +961 70 537 507
🚌Жбейль, Касервен – Марина Каткова: +7 916 130-10-26
🚌 Аляе, Бхамдун – Юна Бу Зайнеддин: +961 3 888 102
Почему это важно?
"Бессмертный полк" – не просто акция. Это наша благодарность, наша память и наша связь с поколением победителей. Давайте вместе сохраним историю!
"الفوج الخالد" في بيروت - لنحافظ على الذكرى معًا!
أصدقائنا الأعزاء!
نحتفل هذا العام بالذكرى الثمانين للنصر العظيم، وسنتجول مرة أخرى في شوارع بيروت حاملين صور أبطالنا. سوف نتذكر معًا أولئك الذين قاتلوا في الجبهة، وعملوا في الحرب، ونجوا من الحصار والحرب عندما كانوا أطفالًا. إن إنجازهم سيبقى في قلوبنا إلى الأبد!
التاريخ والمكان:
📅4 أيار 2025
⏰10:30 – تجمع المشاركين
📍بيروت، قرب كنيسة القديس يوحنا المعمدان🚶♂️11:30 – بداية الموكب
كيفية المشاركة؟
📌هل تحتاج إلى صورة شخصية لمحارب؟
البيت الروسي في بيروت سيساعد في صنعها.
📩أرسل صورًا ومعلومات عن بطلك قبل 1 أيار:
📱عايدة سعادة: ٠٣٤١٢١٣٤
📱سفيتلانا صفا: ٧١٦٧١٢٧٥
هل تحتاج إلى مساعدة في التنظيم؟
☎تاتيانا الحلو (منسقة "متطوعو النصر" في لبنان): ٧٨٨٦٥٨٥٧
الحافلات من المدن الأخرى:
🚌صور – ميرا يونس: ٧٠٣٥٢٢٠٢
🚌صيدا – إنغا أسافوفا: ٠٣٤٩٠٢٧٠
🚌بعلبك - علي قاسم: ٠٣٤٨٧٥٦٩، ناتاليا ناصر: ٧٠٥٦٥٦٢٤
🚌طرابلس، البترون – آلا موجيفا: ٧٠٣٠٤٦٩٨
🚌النبطية - أوكسانا سرحان: ٧٠٥٣٧٥٠٧
🚌جبيل، كسروان - مارينا كاتكوفا: +٧٩١٦١٣٠١٠٢٦
🚌عالية، بحمدون - يونا بو زين الدين: ٠٣٨٨٨١٠٢
لماذا المشاركة مهمة؟
"الفوج الخالد" ليس مجرد فعالية. هو امتناننا وذكرانا وارتباطنا بجيل المنتصرين. دعونا نحافظ على التاريخ معًا!
#БессмертныйПолк#Ливан#Победа80#МыПомним
AR/RU
🇷🇺اكتشاف "آثار روسية" جديدة في لبنان!
في الثاني عشر من نيسان، انعقد اجتماع لنادي فينيكس التاريخي في البيت الروسي في بيروت. اجتمع نحو 50 من هواة التاريخ لسماع قصة فريدة من نوعها يرويها العقيد سيميون زاخارينكوف (مكتب الملحق العسكري) حول البحث عن المواقع التذكارية في لبنان المرتبطة بروسيا والحفاظ عليها.
🔍ما هي القصص التي تم الكشف عنها؟أصبحت الأحداث التي وقعت منذ قرون مضت ومصائر الأشخاص الذين أصبحوا جزءًا من التاريخ المشترك حقيقة أمام الجمهور. "الآثار الروسية" في لبنان مذهلة بحجمها! وفيما يلي بعض الأمثلة:
نائب الأدميرال أندريه لازاريف هو أسطورة الأسطول الروسي.
البارون جودجارد بيستروم هو ضابط بحري شجاع.
أليكسي كسينزوف هو جندي من فوج البنادق التركستاني التاسع عشر.
وقد تم العثور على قبورهم، والآن هناك فرصة لأن يتعرف الأحفاد على مكان الراحة الأخير لأسلافهم الأبطال.
💬ردود أفعال الضيوف
وكان الجو مثراً للاهتمام! بعد الخطاب، أمطر الحضور المتحدث بالأسئلة - وكان الاهتمام بهذا البحث قويًا للغاية.
🌟من بين المشاركين:
مستشار السفارة الروسية في لبنان كونستانتين ميلنيكوف
مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين
رئيس النادي التاريخي طوني معلوف
📌إن مثل هذه الاكتشافات تذكرنا بأن التاريخ حي طالما نتذكره!
🇷🇺 Обнаружены новые «русские следы» в Ливане!
12 апреля в Русском доме в Бейруте прошла увлекательная встреча исторического клуба «Феникс». Около 50 любителей истории собрались, чтобы услышать уникальный рассказ полковника Семена Захаренкова (сотрудника военного атташата) о поиске и сохранении памятных мест в Ливане, связанных с Россией.
🔍 Какие истории открылись?
Перед слушателями ожили события многовековой давности и судьбы людей, ставших частью общей истории. «Русские следы» в Ливане поражают своим масштабом!
Вот лишь несколько примеров:
Вице-адмирал Андрей Лазарев – легенда русского флота.
Барон Годгард Бистром – отважный морской офицер.
Алексей Ксензов – воин 19-го Туркестанского стрелкового полка.
Их захоронения были найдены, и теперь есть шанс, что потомки узнают о последнем пристанище своих предков-героев.
💬Реакция гостей
Атмосфера была наэлектризована! После выступления зрители засыпали спикера вопросами – настолько сильным оказался интерес к этим исследованиям.
🌟Среди участников:
Советник посольства России в Ливане Константин Мельников
Директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин
Председатель исторического клуба Тони Маалуф
📌Такие открытия напоминают: история жива, пока мы ее помним!
#История#РусскийДом#Ливан#Память#Открытия
🇷🇺اكتشاف "آثار روسية" جديدة في لبنان!
في الثاني عشر من نيسان، انعقد اجتماع لنادي فينيكس التاريخي في البيت الروسي في بيروت. اجتمع نحو 50 من هواة التاريخ لسماع قصة فريدة من نوعها يرويها العقيد سيميون زاخارينكوف (مكتب الملحق العسكري) حول البحث عن المواقع التذكارية في لبنان المرتبطة بروسيا والحفاظ عليها.
🔍ما هي القصص التي تم الكشف عنها؟أصبحت الأحداث التي وقعت منذ قرون مضت ومصائر الأشخاص الذين أصبحوا جزءًا من التاريخ المشترك حقيقة أمام الجمهور. "الآثار الروسية" في لبنان مذهلة بحجمها! وفيما يلي بعض الأمثلة:
نائب الأدميرال أندريه لازاريف هو أسطورة الأسطول الروسي.
البارون جودجارد بيستروم هو ضابط بحري شجاع.
أليكسي كسينزوف هو جندي من فوج البنادق التركستاني التاسع عشر.
وقد تم العثور على قبورهم، والآن هناك فرصة لأن يتعرف الأحفاد على مكان الراحة الأخير لأسلافهم الأبطال.
💬ردود أفعال الضيوف
وكان الجو مثراً للاهتمام! بعد الخطاب، أمطر الحضور المتحدث بالأسئلة - وكان الاهتمام بهذا البحث قويًا للغاية.
🌟من بين المشاركين:
مستشار السفارة الروسية في لبنان كونستانتين ميلنيكوف
مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين
رئيس النادي التاريخي طوني معلوف
📌إن مثل هذه الاكتشافات تذكرنا بأن التاريخ حي طالما نتذكره!
🇷🇺 Обнаружены новые «русские следы» в Ливане!
12 апреля в Русском доме в Бейруте прошла увлекательная встреча исторического клуба «Феникс». Около 50 любителей истории собрались, чтобы услышать уникальный рассказ полковника Семена Захаренкова (сотрудника военного атташата) о поиске и сохранении памятных мест в Ливане, связанных с Россией.
🔍 Какие истории открылись?
Перед слушателями ожили события многовековой давности и судьбы людей, ставших частью общей истории. «Русские следы» в Ливане поражают своим масштабом!
Вот лишь несколько примеров:
Вице-адмирал Андрей Лазарев – легенда русского флота.
Барон Годгард Бистром – отважный морской офицер.
Алексей Ксензов – воин 19-го Туркестанского стрелкового полка.
Их захоронения были найдены, и теперь есть шанс, что потомки узнают о последнем пристанище своих предков-героев.
💬Реакция гостей
Атмосфера была наэлектризована! После выступления зрители засыпали спикера вопросами – настолько сильным оказался интерес к этим исследованиям.
🌟Среди участников:
Советник посольства России в Ливане Константин Мельников
Директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин
Председатель исторического клуба Тони Маалуф
📌Такие открытия напоминают: история жива, пока мы ее помним!
#История#РусскийДом#Ливан#Память#Открытия
AR/RU
مهمة إنسانية "مع امتنان من لبنان" - مفاعيل المهمة
أصدقائنا الأعزاء!
ندعوكم لحضور لقاء مع المشاركين في المهمة الإنسانية إلى دونباس. حيث يمكن التواصل شخصيًا مع المنظمين والمتطوعين، وطرح الأسئلة ومعرفة:
✔️ كيف تم إنشاء البعثة؟
✔️ من انضم للفريق ولماذا؟
✔️ تنظيم الرحلة
✔️ من دعم المبادرة؟
✔️ ما هي اللحظات التي يذكرونها ؟
📅 30 نيسان | 🕔 17:00
📍 البيت الروسي في بيروت
ستكون هذه جلسة أسئلة وأجوبة مباشرة - تعالوا واستمعوا إلى القصة!
📞 للتواصل: +961 71 671 275
Гуманитарная миссия «С благодарностью из Ливана» – ретроспектива
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на встречу с участниками гуманитарной миссии на Донбасс. Вы сможете лично пообщаться с организаторами и волонтёрами, задать вопросы и узнать:
✔️ Как создавалась миссия?
✔️ Кто вошёл в команду и почему?
Как удалось организовать поездку?
✔️ Кто поддержал инициативу?
✔✔️ Какие моменты запомнились больше всего?
📅 30 апреля | 🕔 17:00
📍 Русский дом в Бейруте
Это будет живой разговор в формате «вопрос-ответ» – приходите, чтобы узнать историю из первых уст!
📞 Контакты для связи: +961 71 671 275
#ГуманитарнаяМиссия #Донбасс #Ливан #Волонтеры
مهمة إنسانية "مع امتنان من لبنان" - مفاعيل المهمة
أصدقائنا الأعزاء!
ندعوكم لحضور لقاء مع المشاركين في المهمة الإنسانية إلى دونباس. حيث يمكن التواصل شخصيًا مع المنظمين والمتطوعين، وطرح الأسئلة ومعرفة:
📅 30 نيسان | 🕔 17:00
📍 البيت الروسي في بيروت
ستكون هذه جلسة أسئلة وأجوبة مباشرة - تعالوا واستمعوا إلى القصة!
📞 للتواصل: +961 71 671 275
Гуманитарная миссия «С благодарностью из Ливана» – ретроспектива
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на встречу с участниками гуманитарной миссии на Донбасс. Вы сможете лично пообщаться с организаторами и волонтёрами, задать вопросы и узнать:
Как удалось организовать поездку?
✔
📅 30 апреля | 🕔 17:00
📍 Русский дом в Бейруте
Это будет живой разговор в формате «вопрос-ответ» – приходите, чтобы узнать историю из первых уст!
📞 Контакты для связи: +961 71 671 275
#ГуманитарнаяМиссия #Донбасс #Ливан #Волонтеры
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
AR/RU
"الفوج الخالد" في بيروت: ذكرى ووحدة ويوم النصر!🎖️🎗
في الرابع من أيار، أقيمت مسيرة احتفالية لـ"الفوج الخالد" في بيروت - وهو الحدث الذي وحد مئات الأشخاص في ذكرى أبطال الحرب الوطنية العظمى. وأضفت مشاركة سفيري روسيا وبيلاروسيا أهمية خاصة على الحدث، مؤكدة على الأهمية الدولية لإنجاز أسلافنا.
📍 انتقلت المسيرة من كنيسة القديس يوحنا المعمدان إلى البيت الروسي في بيروت، حيث جمعت ممثلين عن المجتمع الناطق بالروسية، وأصدقاء لبنانيين، وطلاب ودبلوماسيين من مختلف مدن لبنان: بعلبك، النبطية، صور، صيدا، طرابلس، البترون وغيرها.
🎭 بعد المسيرة، كان في انتظار الضيوف في البيت الروسي برنامج غني:
✔️ إنتاج مسرحي "لا مكان للتراجع - موسكو خلفنا!" - قصة مؤثرة عن شجاعة المدافعين عن العاصمة.
✔️ حفل موسيقي "في مجد إنجاز الشعب السوفيتي" مع الأغاني المفضلة من سنوات الحرب.
✔️ المطبخ الميداني - مباشرة بعد الأداء والحفل الموسيقي، تم تقديم وجبة ساخنة للجميع، كما هو الحال في الجبهة، مما أضاف إلى أجواء الحرب الأصيلة.
✔️ معرض مع المأكولات التقليدية وأجواء الثقافة الروسية.
✔️ حملتي "شريط القديس جورج" و"نوافذ النصر"، حيث استطاع الجميع المشاركة فيهما.
"Бессмертный полк" в Бейруте: память, единство и праздник Победы!🎖️🎗
4 мая в Бейруте состоялось торжественное шествие "Бессмертного полка" — акция, объединившая сотни людей в память о героях Великой Отечественной войны. Особую значимость мероприятию придало участие послов России и Беларуси, подчеркнувшее международное значение подвига наших предков.
📍 Колонна прошла от церкви Иоанна Предтечи до Русского дома в Бейруте, собрав представителей русскоязычной общины, ливанских друзей, студентов и дипломатов из разных городов Ливана: Баальбека, Набатие, Тира, Сайды, Триполи, Батруна и других.
🎭 После шествия в Русском доме гостей ждала насыщенная программа:
✔️ Театральная постановка "Отступать некуда — позади Москва!" — пронзительная история о мужестве защитников столицы.
✔️ Концерт "Во славу подвига советского народа" с любимыми песнями военных лет.
✔️ Полевaя кухня — сразу после спектакля и концерта всех угощали горячей кашей, как на фронте, что добавило подлинной атмосферы военного времени.
✔️ Ярмарка с традиционными угощениями и атмосферой русской культуры.
✔️ Акции "Георгиевская ленточка" и "Окна Победы", в которых мог поучаствовать каждый.
#БессмертныйПолк #Бейрут #ДеньПобеды #МыПомним #Ливан #РусскийДом #Россия #Беларусь
"الفوج الخالد" في بيروت: ذكرى ووحدة ويوم النصر!🎖️
في الرابع من أيار، أقيمت مسيرة احتفالية لـ"الفوج الخالد" في بيروت - وهو الحدث الذي وحد مئات الأشخاص في ذكرى أبطال الحرب الوطنية العظمى. وأضفت مشاركة سفيري روسيا وبيلاروسيا أهمية خاصة على الحدث، مؤكدة على الأهمية الدولية لإنجاز أسلافنا.
📍 انتقلت المسيرة من كنيسة القديس يوحنا المعمدان إلى البيت الروسي في بيروت، حيث جمعت ممثلين عن المجتمع الناطق بالروسية، وأصدقاء لبنانيين، وطلاب ودبلوماسيين من مختلف مدن لبنان: بعلبك، النبطية، صور، صيدا، طرابلس، البترون وغيرها.
🎭 بعد المسيرة، كان في انتظار الضيوف في البيت الروسي برنامج غني:
✔️ إنتاج مسرحي "لا مكان للتراجع - موسكو خلفنا!" - قصة مؤثرة عن شجاعة المدافعين عن العاصمة.
✔️ حفل موسيقي "في مجد إنجاز الشعب السوفيتي" مع الأغاني المفضلة من سنوات الحرب.
✔️ المطبخ الميداني - مباشرة بعد الأداء والحفل الموسيقي، تم تقديم وجبة ساخنة للجميع، كما هو الحال في الجبهة، مما أضاف إلى أجواء الحرب الأصيلة.
✔️ معرض مع المأكولات التقليدية وأجواء الثقافة الروسية.
✔️ حملتي "شريط القديس جورج" و"نوافذ النصر"، حيث استطاع الجميع المشاركة فيهما.
"Бессмертный полк" в Бейруте: память, единство и праздник Победы!🎖️
4 мая в Бейруте состоялось торжественное шествие "Бессмертного полка" — акция, объединившая сотни людей в память о героях Великой Отечественной войны. Особую значимость мероприятию придало участие послов России и Беларуси, подчеркнувшее международное значение подвига наших предков.
📍 Колонна прошла от церкви Иоанна Предтечи до Русского дома в Бейруте, собрав представителей русскоязычной общины, ливанских друзей, студентов и дипломатов из разных городов Ливана: Баальбека, Набатие, Тира, Сайды, Триполи, Батруна и других.
🎭 После шествия в Русском доме гостей ждала насыщенная программа:
✔️ Театральная постановка "Отступать некуда — позади Москва!" — пронзительная история о мужестве защитников столицы.
✔️ Концерт "Во славу подвига советского народа" с любимыми песнями военных лет.
✔️ Полевaя кухня — сразу после спектакля и концерта всех угощали горячей кашей, как на фронте, что добавило подлинной атмосферы военного времени.
✔️ Ярмарка с традиционными угощениями и атмосферой русской культуры.
✔️ Акции "Георгиевская ленточка" и "Окна Победы", в которых мог поучаствовать каждый.
#БессмертныйПолк #Бейрут #ДеньПобеды #МыПомним #Ливан #РусскийДом #Россия #Беларусь
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
AR/RU
"لا مكان للتراجع - موسكو خلفنا!":🎗 8️⃣ بيروت تُكرّم إنجاز المدافعين عن العاصمة
استضاف البيت الروسي في بيروت العرض الأول للمسرحية المؤثرة "لا مكان للتراجع – موسكو خلفنا!" العرض، الذي أعده استوديو مسرح سكازكا (إي. صقر) بمشاركة مدرسة الباليه كاتيوشا (إي. كوريتسكايا) واستوديو الموسيقى (صف البيانو إي. حمود)، نقل الجمهور إلى الأيام القاسية لعام 1941، عندما كان مصير ليس فقط موسكو، بل البلد بأكمله يتقرر.
من خلال العمل المسرحي القوي ولوحات الرقص والموسيقى الحية، كشف الإنتاج عن اللحظات الرئيسية لمعركة موسكو - نقطة التحول الأولى في الحرب الوطنية العظمى. وشعر الجمهور بالتوتر والشجاعة والإيمان الراسخ بالنصر الذي وحد الشعب السوفييتي في مواجهة العدو.
وكان من المؤثر بشكل خاص مشاهد الأمهات اللواتي يودعن الجنود - لحظات امتزجت فيها آلام الخسارة مع الفخر والأمل. وقد عززت مقطوعات الباليه والموسيقى التأثير العاطفي، مما ترك انطباعًا عميقًا لدى الجمهور.
وتسببت النغمات النهائية للأداء - النصر وعودة الأبطال - في عاصفة من التصفيق في القاعة. لم يتحدث العرض عن أحداث الحرب فحسب، بل جعلنا أيضًا نشعر بالفخر بإنجاز أسلافنا والامتنان لأولئك الذين يحافظون على ذكرى بطولتهم.
🎗 8️⃣ «Отступать некуда — позади Москва!»: В Бейруте почтили подвиг защитников столицы
В Русском доме в Бейруте состоялась премьера пронзительной театральной постановки *«Отступать некуда — позади Москва!»*. Спектакль, подготовленный театральной студией «Сказка» (И. Сакр) при участии балетной школы «Катюша» (Е. Корецкая) и музыкальной студии (класс фортепиано И. Хаммуд), перенёс зрителей в суровые дни 1941 года, когда решалась судьба не только Москвы, но и всей страны.
Через мощные сценические образы, танцевальные номера и живую музыку постановка раскрыла ключевые моменты битвы за Москву — первого перелома в Великой Отечественной войне. Зрители ощутили напряжение, отвагу и непоколебимую веру в победу, которая объединила советский народ перед лицом врага.
Особенно трогательными стали сцены прощания матерей с бойцами — моменты, где боль утраты переплеталась с гордостью и надеждой. Балетные и музыкальные фрагменты усилили эмоциональное воздействие, оставив у публики глубокое впечатление.
Финальные аккорды спектакля — торжество победы и возвращение героев — вызвали в зале бурю аплодисментов. Постановка не просто рассказала о событиях войны, а заставила ощутить гордость за подвиг предков и благодарность тем, кто сохраняет память об их героизме.
#Бейрут #ДеньПобеды #МыПомним #Ливан #РусскийДом #Россия
"لا مكان للتراجع - موسكو خلفنا!":
استضاف البيت الروسي في بيروت العرض الأول للمسرحية المؤثرة "لا مكان للتراجع – موسكو خلفنا!" العرض، الذي أعده استوديو مسرح سكازكا (إي. صقر) بمشاركة مدرسة الباليه كاتيوشا (إي. كوريتسكايا) واستوديو الموسيقى (صف البيانو إي. حمود)، نقل الجمهور إلى الأيام القاسية لعام 1941، عندما كان مصير ليس فقط موسكو، بل البلد بأكمله يتقرر.
من خلال العمل المسرحي القوي ولوحات الرقص والموسيقى الحية، كشف الإنتاج عن اللحظات الرئيسية لمعركة موسكو - نقطة التحول الأولى في الحرب الوطنية العظمى. وشعر الجمهور بالتوتر والشجاعة والإيمان الراسخ بالنصر الذي وحد الشعب السوفييتي في مواجهة العدو.
وكان من المؤثر بشكل خاص مشاهد الأمهات اللواتي يودعن الجنود - لحظات امتزجت فيها آلام الخسارة مع الفخر والأمل. وقد عززت مقطوعات الباليه والموسيقى التأثير العاطفي، مما ترك انطباعًا عميقًا لدى الجمهور.
وتسببت النغمات النهائية للأداء - النصر وعودة الأبطال - في عاصفة من التصفيق في القاعة. لم يتحدث العرض عن أحداث الحرب فحسب، بل جعلنا أيضًا نشعر بالفخر بإنجاز أسلافنا والامتنان لأولئك الذين يحافظون على ذكرى بطولتهم.
В Русском доме в Бейруте состоялась премьера пронзительной театральной постановки *«Отступать некуда — позади Москва!»*. Спектакль, подготовленный театральной студией «Сказка» (И. Сакр) при участии балетной школы «Катюша» (Е. Корецкая) и музыкальной студии (класс фортепиано И. Хаммуд), перенёс зрителей в суровые дни 1941 года, когда решалась судьба не только Москвы, но и всей страны.
Через мощные сценические образы, танцевальные номера и живую музыку постановка раскрыла ключевые моменты битвы за Москву — первого перелома в Великой Отечественной войне. Зрители ощутили напряжение, отвагу и непоколебимую веру в победу, которая объединила советский народ перед лицом врага.
Особенно трогательными стали сцены прощания матерей с бойцами — моменты, где боль утраты переплеталась с гордостью и надеждой. Балетные и музыкальные фрагменты усилили эмоциональное воздействие, оставив у публики глубокое впечатление.
Финальные аккорды спектакля — торжество победы и возвращение героев — вызвали в зале бурю аплодисментов. Постановка не просто рассказала о событиях войны, а заставила ощутить гордость за подвиг предков и благодарность тем, кто сохраняет память об их героизме.
#Бейрут #ДеньПобеды #МыПомним #Ливан #РусскийДом #Россия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
AR/RU
لبنان يكرم الأبطال: مئات الأشخاص يزورون معارض الصور الفوتوغرافية حول الحرب الوطنية العظمى والعملية العسكرية الخاصة
من 3 إلى 6 أيار، استضاف البيت الروسي في بيروت معرضي الصور الفوتوغرافية *"مؤرخو التاريخ - دوامة الزمن من خلال عدسات الكاميرا"* و*"زوجات الأبطال"*.
📌شاهد نحو ألف لبناني ومواطنيهم لقطات فريدة مخصصة لمآثر الماضي والحاضر. حضر العديد من الأشخاص لتكريم ذكرى أقاربهم المشاركين في الحرب الوطنية العظمى، كجزء من فعالية *الفوج الخالد*.
"مؤرخو التاريخ" هو حوار بين العصور: صور أرشيفية لمراسل الحرب يفغيني خالدييا (1941-1945) وأعمال مخرج الأفلام الوثائقية المعاصر سيرجي فينيافسكي (2022-2025). تم إنشاء المشروع بدعم من *متحف-محمية شرق القرم*.
"زوجات الأبطال" هو مشروع صور مؤثر لمؤسسة "نجمة وليرة" حول قوة الروح والولاء وحب أولئك الذين ينتظرون المدافعين ويدعمونهم.
🇱🇧 لقد وحدت الأحداث الوطنية الناس من مختلف الأجيال، وذكرتهم بثمن السلام وشجاعة أولئك الذين دافعوا عنه.
В Ливане почтили память героев: сотни людей посетили фотовыставки о Великой Отечественной войне и СВО
С 3 по 6 мая в Русском доме в Бейруте прошли фотовыставки *«Летописцы истории — Спираль времени сквозь объективы фотокамер»* и *«Жёны героев»*.
📌 Около тысячи ливанцев и соотечественников увидели уникальные кадры, посвященные подвигам прошлого и настоящего. Многие пришли, чтобы почтить память своих родных — участников Великой Отечественной войны — в рамках акции *«Бессмертный полк»*.
🔹 «Летописцы истории» — это диалог эпох: архивные фото военного корреспондента Евгения Халдея (1941–1945) и работы современного документалиста Сергея Венявского (2022–2025). Проект создан при поддержке *Восточно-Крымского музея-заповедника*.
🔹 «Жёны героев» — трогательный фотопроект фонда *«Звезда и Лира»* о силе духа, верности и любви тех, кто ждёт и поддерживает защитников.
🇱🇧 Патриотические мероприятия объединили людей разных поколений, напомнив о цене мира и мужестве тех, кто его отстоял.
#ДеньПобеды #БессмертныйПолк #РусскийДом #Россия #Ливан #Память
لبنان يكرم الأبطال: مئات الأشخاص يزورون معارض الصور الفوتوغرافية حول الحرب الوطنية العظمى والعملية العسكرية الخاصة
من 3 إلى 6 أيار، استضاف البيت الروسي في بيروت معرضي الصور الفوتوغرافية *"مؤرخو التاريخ - دوامة الزمن من خلال عدسات الكاميرا"* و*"زوجات الأبطال"*.
📌شاهد نحو ألف لبناني ومواطنيهم لقطات فريدة مخصصة لمآثر الماضي والحاضر. حضر العديد من الأشخاص لتكريم ذكرى أقاربهم المشاركين في الحرب الوطنية العظمى، كجزء من فعالية *الفوج الخالد*.
"مؤرخو التاريخ" هو حوار بين العصور: صور أرشيفية لمراسل الحرب يفغيني خالدييا (1941-1945) وأعمال مخرج الأفلام الوثائقية المعاصر سيرجي فينيافسكي (2022-2025). تم إنشاء المشروع بدعم من *متحف-محمية شرق القرم*.
"زوجات الأبطال" هو مشروع صور مؤثر لمؤسسة "نجمة وليرة" حول قوة الروح والولاء وحب أولئك الذين ينتظرون المدافعين ويدعمونهم.
🇱🇧 لقد وحدت الأحداث الوطنية الناس من مختلف الأجيال، وذكرتهم بثمن السلام وشجاعة أولئك الذين دافعوا عنه.
В Ливане почтили память героев: сотни людей посетили фотовыставки о Великой Отечественной войне и СВО
С 3 по 6 мая в Русском доме в Бейруте прошли фотовыставки *«Летописцы истории — Спираль времени сквозь объективы фотокамер»* и *«Жёны героев»*.
📌 Около тысячи ливанцев и соотечественников увидели уникальные кадры, посвященные подвигам прошлого и настоящего. Многие пришли, чтобы почтить память своих родных — участников Великой Отечественной войны — в рамках акции *«Бессмертный полк»*.
🔹 «Летописцы истории» — это диалог эпох: архивные фото военного корреспондента Евгения Халдея (1941–1945) и работы современного документалиста Сергея Венявского (2022–2025). Проект создан при поддержке *Восточно-Крымского музея-заповедника*.
🔹 «Жёны героев» — трогательный фотопроект фонда *«Звезда и Лира»* о силе духа, верности и любви тех, кто ждёт и поддерживает защитников.
🇱🇧 Патриотические мероприятия объединили людей разных поколений, напомнив о цене мира и мужестве тех, кто его отстоял.
#ДеньПобеды #БессмертныйПолк #РусскийДом #Россия #Ливан #Память
AR/RU
يوم النصر وحّد طرابلس: السينما والذاكرة و"الفوج الخالد"
في السادس من مايو، اجتمع مواطنون وخريجو جامعات روسية وأصدقاء لبنانيون لروسيا في قلب شمال لبنان - سينما طرابلس الوطنية. وكانت المناسبة عرضًا سينمائيًا مميزًا: فيلم *"في آب 44"* (من إنتاج استوديو *"بيلاروس فيلم"*) مع ترجمة عربية.
🔹 افتتح ألكسندر سوروكين، مدير البيت الروسي في بيروت، الأمسية بكلمات مؤثرة:
*"الفيلم الذي ستشاهدونه اليوم ليس مجرد فيلم. إنه تذكير بأن الحرب دائمًا ما تكون مأساة. وأن السلام هبة يجب حمايتها. وأن لشعوبنا تاريخًا مشتركًا وقيمًا مشتركة."*
🇷🇺لأول مرة في طرابلس، نُظمت فعالية *"الفوج الخالد"*: حمل المشاركون صورًا لقدامى محاربي الحرب الوطنية العظمى، وحملوها بفخر خلال العرض.
🎞 كان الفيلم الذي يتناول إنجاز ضباط مكافحة التجسس السوفييت جسرًا بين الأجيال والبلدان، مُذكرًا بأن ذكرى الأبطال لا تعرف حدودًا.
День Победы объединил Триполи: кино, память и "Бессмертный полк"
6 мая в сердце Северного Ливана — национальном кинотеатре Триполи — собрались соотечественники, выпускники российских вузов и ливанские друзья России. Поводом стал особый кинопоказ: фильм *«В августе 44-го»* (киностудия *«Беларусьфильм»*) с арабскими субтитрами.
🔹 Александр Сорокин, директор Русского дома в Бейруте, открыл вечер проникновенными словами:
*«Фильм, который вы сегодня увидите – это не просто кино. Это напоминание о том, что война – это всегда трагедия. О том, что мир – это дар, который нужно беречь. И о том, что у наших народов – общая история и общие ценности»*.
🇷🇺 Впервые в Триполи прошла акция *«Бессмертный полк»*: участники пришли с портретами ветеранов Великой Отечественной войны и с гордостью держали их во время показа.
🎞 Фильм о подвиге советских контрразведчиков стал мостом между поколениями и странами, напомнив: память о героях не знает границ.
#ДеньПобеды #Триполи #БессмертныйПолк #РусскийДом #Россия #Ливан #Память
يوم النصر وحّد طرابلس: السينما والذاكرة و"الفوج الخالد"
في السادس من مايو، اجتمع مواطنون وخريجو جامعات روسية وأصدقاء لبنانيون لروسيا في قلب شمال لبنان - سينما طرابلس الوطنية. وكانت المناسبة عرضًا سينمائيًا مميزًا: فيلم *"في آب 44"* (من إنتاج استوديو *"بيلاروس فيلم"*) مع ترجمة عربية.
🔹 افتتح ألكسندر سوروكين، مدير البيت الروسي في بيروت، الأمسية بكلمات مؤثرة:
*"الفيلم الذي ستشاهدونه اليوم ليس مجرد فيلم. إنه تذكير بأن الحرب دائمًا ما تكون مأساة. وأن السلام هبة يجب حمايتها. وأن لشعوبنا تاريخًا مشتركًا وقيمًا مشتركة."*
🇷🇺لأول مرة في طرابلس، نُظمت فعالية *"الفوج الخالد"*: حمل المشاركون صورًا لقدامى محاربي الحرب الوطنية العظمى، وحملوها بفخر خلال العرض.
🎞 كان الفيلم الذي يتناول إنجاز ضباط مكافحة التجسس السوفييت جسرًا بين الأجيال والبلدان، مُذكرًا بأن ذكرى الأبطال لا تعرف حدودًا.
День Победы объединил Триполи: кино, память и "Бессмертный полк"
6 мая в сердце Северного Ливана — национальном кинотеатре Триполи — собрались соотечественники, выпускники российских вузов и ливанские друзья России. Поводом стал особый кинопоказ: фильм *«В августе 44-го»* (киностудия *«Беларусьфильм»*) с арабскими субтитрами.
🔹 Александр Сорокин, директор Русского дома в Бейруте, открыл вечер проникновенными словами:
*«Фильм, который вы сегодня увидите – это не просто кино. Это напоминание о том, что война – это всегда трагедия. О том, что мир – это дар, который нужно беречь. И о том, что у наших народов – общая история и общие ценности»*.
🇷🇺 Впервые в Триполи прошла акция *«Бессмертный полк»*: участники пришли с портретами ветеранов Великой Отечественной войны и с гордостью держали их во время показа.
🎞 Фильм о подвиге советских контрразведчиков стал мостом между поколениями и странами, напомнив: память о героях не знает границ.
#ДеньПобеды #Триполи #БессмертныйПолк #РусскийДом #Россия #Ливан #Память
RU/AR
Сохраняя память, укрепляем будущее: в Ливане прошли фотовыставки к 80-летию Великой Победы
В честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне в Ливане состоялась серия фотовыставок, посвящённых героизму советского народа и важности сохранения исторической правды.
📍Главным событием стала выставка «Города-герои в объективе» от Русского географического общества, развернутая у здания Посольства России в Ливане. Уникальные кадры показали, как сегодня выглядят города, чьй подвиг навсегда вписан в историю.
🎖На торжественном приёме в отеле «Фенисия» (Бейрут) гости увидели: - «Спираль времени сквозь объективы фотокамер» (Восточно-Крымский музей-заповедник и журнал «Новые Регионы России»)
- Экспозицию «Великая Отечественная война» от Россотрудничества
Фотографии перенесли зрителей в ключевые моменты военных лет, показав героизм фронта и тыла.
🌿 В рамках фестиваля «Во славу Великой Победы» в г. Сайда прошла выездная выставка «Спираль времени», объединившая прошлое и настоящее через призму фотографии.
🔹 Эти проекты — не просто снимки, а живой мост между поколениями, напоминание о цене мира и долге перед памятью героев. Подвиг не забыт — память жива!
#Победа80#ГородаГерои#ИсторическаяПамять#РусскийМир#Ливан#РусскийДомвБейруте
Сохраняя память, укрепляем будущее: в Ливане прошли фотовыставки к 80-летию Великой Победы
В честь 80-летия Победы в Великой Отечественной войне в Ливане состоялась серия фотовыставок, посвящённых героизму советского народа и важности сохранения исторической правды.
📍Главным событием стала выставка «Города-герои в объективе» от Русского географического общества, развернутая у здания Посольства России в Ливане. Уникальные кадры показали, как сегодня выглядят города, чьй подвиг навсегда вписан в историю.
🎖На торжественном приёме в отеле «Фенисия» (Бейрут) гости увидели: - «Спираль времени сквозь объективы фотокамер» (Восточно-Крымский музей-заповедник и журнал «Новые Регионы России»)
- Экспозицию «Великая Отечественная война» от Россотрудничества
Фотографии перенесли зрителей в ключевые моменты военных лет, показав героизм фронта и тыла.
🌿 В рамках фестиваля «Во славу Великой Победы» в г. Сайда прошла выездная выставка «Спираль времени», объединившая прошлое и настоящее через призму фотографии.
🔹 Эти проекты — не просто снимки, а живой мост между поколениями, напоминание о цене мира и долге перед памятью героев. Подвиг не забыт — память жива!
#Победа80#ГородаГерои#ИсторическаяПамять#РусскийМир#Ливан#РусскийДомвБейруте
EN/RU
🚨 The photo project "Died for the Truth" has started in Lebanon
📌Where?
📍 Russian House in Beirut (TV screens)
📍Consultation Department of the Russian Embassy
This project is a tribute to the memory of journalists who died in the war of the SVO. Their story is about courage, dedication to the profession and unwavering faith in the truth.
🖤Organizers:
▪ Lugansk Information Center
▪ Donetsk, Zaporizhzhya, Kherson News Agencies
▪ Alexander Malkevich (member of the Council under the President of the Russian Federation for the Development of Society and human rights)
📅 The exhibition will last until the end of the month.
🔹Come to see, hear and remember.
🚨 В Ливане стартовал фотопроект «Погибли за правду»
📌 Где?
📍 Русский дом в Бейруте (телевизионные экраны)
📍 Консульский отдел Посольства России
Этот проект — дань памяти журналистам, погибшим в зоне СВО. Их истории — о смелости, преданности профессии и непоколебимой вере в правду.
🖤 Организаторы:
▪ Луганский информационный центр
▪ Донецкое, Запорожское, Херсонское агентства новостей
▪ Александр Малькевич (член Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека)
📅 Выставка продлится до конца месяца.
🔹 Приходите, чтобы увидеть, услышать и помнить.
#ПогиблиЗаПравду #Журналисты #Память #СВО #Ливан
🚨 The photo project "Died for the Truth" has started in Lebanon
📌Where?
📍 Russian House in Beirut (TV screens)
📍Consultation Department of the Russian Embassy
This project is a tribute to the memory of journalists who died in the war of the SVO. Their story is about courage, dedication to the profession and unwavering faith in the truth.
🖤Organizers:
▪ Lugansk Information Center
▪ Donetsk, Zaporizhzhya, Kherson News Agencies
▪ Alexander Malkevich (member of the Council under the President of the Russian Federation for the Development of Society and human rights)
📅 The exhibition will last until the end of the month.
🔹Come to see, hear and remember.
🚨 В Ливане стартовал фотопроект «Погибли за правду»
📌 Где?
📍 Русский дом в Бейруте (телевизионные экраны)
📍 Консульский отдел Посольства России
Этот проект — дань памяти журналистам, погибшим в зоне СВО. Их истории — о смелости, преданности профессии и непоколебимой вере в правду.
🖤 Организаторы:
▪ Луганский информационный центр
▪ Донецкое, Запорожское, Херсонское агентства новостей
▪ Александр Малькевич (член Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека)
📅 Выставка продлится до конца месяца.
🔹 Приходите, чтобы увидеть, услышать и помнить.
#ПогиблиЗаПравду #Журналисты #Память #СВО #Ливан
يوم الأدب والثقافة السلافية في لبنان: تعلم، تذكر، احتفل! 📖✍️
أقام البيت الروسي في بيروت ومدرسة "الأرز" دروساً مفتوحة مخصصة للقديسين كيرلس وميثوديوس، مؤسسي الأبجدية السلافية. انغمس التلامذة الأصغر سناً في التاريخ من خلال مشاهدة فيلم ودراسة الحروف السلافية الكنسية القديمة، وكتب التلاميذ الأكبر سناً إملاءً بعنوان "الفوج الخالد يسير عبر مدن لبنان" تكريماً للذكرى الثمانين للنصر.
كما انضم البيت الثقافي الروسي اللبناني في البترون إلى الحدث، حيث اختبر أيضًا عشاق اللغة الروسية الشباب معارفهم. وفي عيناب، شاهد طلاب مركز التعليم المفتوح التابع لوزارة التعليم في الاتحاد الروسي عرضًا حيًا عن الثقافة السلافية ومساهمة المعلمين الأوائل للشعوب السلافية.
مثل هذه الأحداث لا توحد روسيا ولبنان فحسب، بل تساعد الأجيال الجديدة على الحفاظ على التراث الغني للعالم السلافي! 🌍❤️
День славянской письменности и культуры в Ливане: учимся, помним, празднуем! 📖✍️
В Русском доме в Бейруте и школе «Кедр» прошли открытые уроки, посвящённые святым Кириллу и Мефодию — создателям славянской азбуки. Младшие школьники погрузились в историю, смотря фильм и изучая старославянские буквы, а старшеклассники написали диктант «Бессмертный полк шествует по городам Ливана» в честь 80-летия Победы.
К акции присоединился и Русско-Ливанский культурный дом в Батруне, где юные любители русского языка тоже проверили свои знания. А в Айнабе студенты Центра открытого образования Минпросвещения РФ увидели яркую презентацию о славянской культуре и вкладе первых учителей славянских народов.
Такие события не просто объединяют Россию и Ливан — они помогают новым поколениям сохранить богатое наследие славянского мира! 🌍❤️#ДеньСлавянскойПисьменности#КириллИМефодий#РусскийЯзык#Ливан#КультурныеСвязи
أقام البيت الروسي في بيروت ومدرسة "الأرز" دروساً مفتوحة مخصصة للقديسين كيرلس وميثوديوس، مؤسسي الأبجدية السلافية. انغمس التلامذة الأصغر سناً في التاريخ من خلال مشاهدة فيلم ودراسة الحروف السلافية الكنسية القديمة، وكتب التلاميذ الأكبر سناً إملاءً بعنوان "الفوج الخالد يسير عبر مدن لبنان" تكريماً للذكرى الثمانين للنصر.
كما انضم البيت الثقافي الروسي اللبناني في البترون إلى الحدث، حيث اختبر أيضًا عشاق اللغة الروسية الشباب معارفهم. وفي عيناب، شاهد طلاب مركز التعليم المفتوح التابع لوزارة التعليم في الاتحاد الروسي عرضًا حيًا عن الثقافة السلافية ومساهمة المعلمين الأوائل للشعوب السلافية.
مثل هذه الأحداث لا توحد روسيا ولبنان فحسب، بل تساعد الأجيال الجديدة على الحفاظ على التراث الغني للعالم السلافي! 🌍❤️
День славянской письменности и культуры в Ливане: учимся, помним, празднуем! 📖✍️
В Русском доме в Бейруте и школе «Кедр» прошли открытые уроки, посвящённые святым Кириллу и Мефодию — создателям славянской азбуки. Младшие школьники погрузились в историю, смотря фильм и изучая старославянские буквы, а старшеклассники написали диктант «Бессмертный полк шествует по городам Ливана» в честь 80-летия Победы.
К акции присоединился и Русско-Ливанский культурный дом в Батруне, где юные любители русского языка тоже проверили свои знания. А в Айнабе студенты Центра открытого образования Минпросвещения РФ увидели яркую презентацию о славянской культуре и вкладе первых учителей славянских народов.
Такие события не просто объединяют Россию и Ливан — они помогают новым поколениям сохранить богатое наследие славянского мира! 🌍❤️#ДеньСлавянскойПисьменности#КириллИМефодий#РусскийЯзык#Ливан#КультурныеСвязи
🇷🇺 Продолжается Победный Фестиваль в Ливане!
С начала мая в разных городах Ливана прошли десятки мероприятий, посвящённых 80-летию Победы в Великой Отечественной и Второй мировой войнах. Одним из самых ярких событий стало празднование в Горном Ливане.
🎬 25 мая в Национальной библиотеке г. Бааклин при поддержке Посла России в Ливане Александра Рудакова и директора Русского дома в Бейруте Александра Сорокина состоялся показ фильма "Т-34" с арабскими субтитрами и патриотическая акция "Сад Памяти".
📍 На мероприятии собралось около 100 человек из Баальбека, Тира, Сайды, Бейрута и Шуфа. Среди гостей — мэры городов, представители госструктур, политических и общественных организаций, директора учебных заведений.
🔹 Фарис Наммур, руководитель Российско-ливанского культурного центра, отметил важность победы над фашизмом и роль народов России в этой борьбе — как 80 лет назад, так и сегодня.
🌳 В рамках акции "Сад Памяти" в парке библиотеки высадили деревья в честь героев Второй мировой войны. Посол Александр Рудаков подчеркнул:
*"Посадка деревьев — это продолжение жизни, и этой акцией мы сохраняем память о наших героях"*.
📌 В июне запланировано проведение международной акции "Огненные картины" силами "Волонтёров Победы" и Исторического клуба.
#Победа80 #Ливан #РусскийДом #СадПамяти
С начала мая в разных городах Ливана прошли десятки мероприятий, посвящённых 80-летию Победы в Великой Отечественной и Второй мировой войнах. Одним из самых ярких событий стало празднование в Горном Ливане.
🎬 25 мая в Национальной библиотеке г. Бааклин при поддержке Посла России в Ливане Александра Рудакова и директора Русского дома в Бейруте Александра Сорокина состоялся показ фильма "Т-34" с арабскими субтитрами и патриотическая акция "Сад Памяти".
📍 На мероприятии собралось около 100 человек из Баальбека, Тира, Сайды, Бейрута и Шуфа. Среди гостей — мэры городов, представители госструктур, политических и общественных организаций, директора учебных заведений.
🔹 Фарис Наммур, руководитель Российско-ливанского культурного центра, отметил важность победы над фашизмом и роль народов России в этой борьбе — как 80 лет назад, так и сегодня.
🌳 В рамках акции "Сад Памяти" в парке библиотеки высадили деревья в честь героев Второй мировой войны. Посол Александр Рудаков подчеркнул:
*"Посадка деревьев — это продолжение жизни, и этой акцией мы сохраняем память о наших героях"*.
📌 В июне запланировано проведение международной акции "Огненные картины" силами "Волонтёров Победы" и Исторического клуба.
#Победа80 #Ливан #РусскийДом #СадПамяти