Russian House in Beirut - Русский дом в Бейруте
1.09K subscribers
5.91K photos
449 videos
9 files
1.22K links
The official channel of the Russian House in Beirut
加入频道
AR / RU

"إملاء النصر" في البيت الروسي في بيروت

في 3 أيلول / سبتمبر، استضاف البيت الروسي في بيروت المشروع التعليمي الدولي "إملاء النصر" الذي يسمح لمواطني روسيا ودول أخرى باختبار معرفتهم بأحداث الحرب الوطنية العظمى. وحضر الحدث 27 شخصاً من المواطنين وخريجي جامعات روسية من بيروت والبترون وبعلبك وصور ومدن لبنانية أخرى. يسعد بشكل خاص مشاركة الشباب في المشاريع الوطنية للبيت الروسي في بيروت.

يقام الإملاء سنوياً منذ عام 2019 في روسيا وحول العالم، وزاد عدد المشاركين خلال السنوات الثلاث الماضية عشرة أضعاف.

نود أن نشكر بيت المواطنين الروس في البترون ونادي خريجي الجامعات الروسية والفريق اللبناني "متطوعو النصر" وجمعية خريجي الجامعة الروسية لصداقة الشعوب في لبنان والهيئة التنسيقية لمنظمات المواطنين الروس في لبنان والجمعية اللبنانية لمدرسي اللغة الروسية وآدابها وغيرها من المنظمات على دعمهم والمشاركة في الحدث.

В Русском доме в Бейруте написали «Диктант Победы»

3 сентября в Русском Доме в Бейруте состоялся международный образовательный проект «Диктант Победы», который позволяет гражданам России и других стран проверить свои знания о событиях Великой Отечественной войны. В мероприятии приняли участие 27 человек: соотечественники и выпускники российских вузов из Бейрута, Батруна, Баальбека, Тира и других городов Ливана. Особенно радует участие молодежи в патриотических проектах Русского дома в Бейруте.

Стоит отметить, что диктант стал ежегодно проводиться начиная с 2019 года в России и разных странах мира, а количество участников за последние три года увеличилось в десятки раз.

Благодарим Дом российской диаспоры в г. Батруне, Клуб выпускников вузов России, ливанскую команду «Волонтёров Победы», Ассоциацию выпускников РУДН в Ливане, КСОРС в Ливане, ЛОПРЯЛ и другие организации за поддержку и участие в мероприятии.


#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДомвБейруте #RussianHouseinBeirut
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
AR / RU

جولة افتراضية باللغة العربية للقصر الصيفي لبطرس الأكبر في سانت بطرسبرغ.

يدعوكم المتحف الروسي في 22 أيلول/ سبتمبر 2022 في الساعة 7 مساءً للقيام بجولة افتراضية في أحد أقدم المباني في سانت بطرسبرغ: القصر الصيفي لبطرس الأكبر.

ستتعرفون على قاعات القصر والسقوف الخلابة التي تزين القاعات الرئيسية والعناصر الداخلية التي تتذكر الإمبراطور الروسي الأول، كما ستتعرفون على بطرس الأول ليس فقط كمصلح عظيم، ولكن أيضاً كمخترع ورجل عائلة.

ستأخذنا موظفة المتحف الروسي مارينا غوغولينا في جولة في القصر الصيفي لبيتر الأول. مارينا غوغولينا هي رئيسة قطاع الجولات في مجمع "الحديقة الصيفية – القصر الصيفي – بيت بيتر الأول".

وسيقوم المتحف الروسي ببث الجولة في ثلاث لغات في آن واحد: الروسية والفرنسية والعربية. الترجمة إلى العربية ستكون من خلال البيت الروسي في بيروت (لبنان).

وستجري الجولة الافتراضية على شكل مؤتمر بالفيديو بين المتحف الروسي والبيت الروسي في بروكسل والبيت الروسي في بيروت.

سيتمكن المستمعون من مشاهدة بث الجولة عبر البوابة الإعلامية للمتحف الروسي وبوابة المتحف الروسي الافتراضي بثلاث لغات: الروسية والفرنسية والعربية عبر الرابط التالي: https://media.rusmuseum.ru/broadcast/

Виртуальная экскурсия на арабском языке по Летнему дворцу Петра I в Санкт-Петербурге.

22 сентября 2022 года в 19.00 (МСК) Государственный Русский музей приглашает на виртуальную экскурсию по одному из старейших зданий Санкт-Петербурга – Летнему дворцу Петра I.

Зрители увидят залы дворца, живописные плафоны, украшающие парадные залы, предметы интерьера, которые помнят первого российского императора, смогут узнать Петра I не только как великого реформатора, но и как изобретателя, хозяина и семьянина.

Экскурсию по Летнему дворцу Петра I проведет сотрудник Русского музея Марина Борисовна Гогулина, заведующий сектором экскурсионной работы комплекса «Летний сад – Летний дворец - Домик Петра I».

Русский музей будет транслировать встречу сразу на трех языках – русском, французском и арабском. Перевод на арабский язык обеспечит Русский дом в Бейруте (Ливан).

Виртуальная экскурсия пройдет в формате видеоконференции между Русским музеем, Русским домом в Брюсселе и Русским домом в Бейруте.

Слушатели могут смотреть трансляцию встречи на Медиапортале Русского музея и портале «Виртуальный Русский музей» на трех языках – русском, французском и арабском во ссылке https://media.rusmuseum.ru/broadcast/

#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДомвБейруте #RussianHouseinBeirut
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
AR / RU

لقاء "دور العلم في انشطة نوادي الشباب بالجمعية الجغرافية الروسية"

في 8 أيلول/ سبتمبر، عقد لقاء حول موضوع "دور العلم في أنشطة نوادي الشباب بالجمعية الجغرافية الروسية" بمشاركة نادي الشباب التابع للجمعية الجغرافية الروسية "فينيكس" لدى البيت الروسي في بيروت عبر الانترنت. خلال اللقاء قدم رئيس النادي اللبناني أحمد ناصر تقرير "البحث والتعميم والحفاظ على التراث الروسي في لبنان: ماريا ألكسندروفنا تشيركاسوفا – شخصية أسطورية للتعليم الروسي في لبنان".

عقد اللقاء في إطار المؤتمر العلمي العملي الدولي الثاني "دراسة النظم البيئية المائية والبرية: التاريخ والحداثة".

Круглый стол "Роль науки в деятельности Молодежных клубов РГО"

8 сентября состоялся круглый стол на тему "Роль науки в деятельности Молодежных клубов РГО" с участием в онлайн-формате Молодежного клуба РГО "Феникс" на базе Русского дома в Бейруте. В ходе встречи был заслушан доклад руководителя ливанского МК Ахмеда Нассера "Исследование, популяризация и сохранение русского наследия в Ливане: Мария Александровна Черкасова - легендарная фигура русского просвещения в Ливане".

Круглый стол проводился в рамках II Международной научно-практической конференции "Изучение водных и наземных экосистем: история и современность".

https://mk.rgo.ru/news/sostoyalsya-kruglyy-stol-rol-nauki-v-deyatelnosti-molodezhnyh-klubov-rgo

#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДомвБейруте #RussianHouseinBeirut
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
EN / RU

From September 23 to 25, a large-scale festival will be held in St. Petersburg in honor of the tourism’s day celebration.
The main goal of the Festival is the development of domestic tourism. The organizers want to show the full tourist potential of St. Petersburg and create more favorable conditions for travel.

A variety of types of tourism will be creatively presented on the Palace Square. Interactive attractions will work for residents and guests, performances of modern collectives, shows on the Neva will be held.

The festival is organized by the Saint-Petersburg Committee for Tourism Development with the support of the Federal Agency for Tourism. The event will be a bright start of the autumn-winter tourist season.

https://www.visit-petersburg.ru/gostepriimpeterburg/lp/den-turizma-2022/

С 23 по 25 сентября в Санкт-Петербурге пройдет масштабный фестиваль в честь празднования дня туризма.
Основная цель Фестиваля – развитие внутреннего туризма. Организаторы хотят показать весь туристический потенциал Санкт-Петербурга и создать более благоприятные условия для путешествий.

Самые разные виды туризма будут креативно представлены на Дворцовой площади. Для жителей и гостей будут работать интерактивные аттракционы, пройдут выступления современных коллективов, шоу на Неве и не только.
Фестиваль организует Комитет по развитию туризма Санкт-Петербурга при поддержке Федерального агентства по туризму. Мероприятие станет ярким стартом осенне-зимнего туристического сезона.

Подробнее по ссылке: https://www.visit-petersburg.ru/gostepriimpeterburg/lp/den-turizma-2022/
#Россия #СанктПетербург
AR / RU

"نحن نحب أغنية "كاتوشا" ولن يمنعنا أحد من غناء أغانينا المفضلة!" – هذا ما قاله الخريجان من الجامعات الروسية السيدة أمال طربين والسيد عصام بيضون. انضموا إليهم!

"Мы любим песню "Катюша"! Не дадим запретить нам петь наши любимые песни!" - сказали ливанские выпускники российских вузов Амаль Тарабин и Иссам Байдун.

Присоединяйтесь друзья!

#katyushasong2022 #песнякатюша2022
EN / RU

In 2022 graduates from 21 countries graduated from the Siberian Federal University (SFU). Someone has graduated from SFU and dreams of returning home with new knowledge, someone has found a job, friends, a loved one in Russia and decided to stay in the country.

Rudy Soler Medina Piacompia received his bachelor's degree in Peru. He wanted to do research and saw great potential in the development of technologies in Russian agriculture. Now Rudy is a graduate of the SFU Polytechnic Institute and has been working for a year in an agricultural holding on process automation, the Internet of things, machine learning, artificial intelligence in agriculture. See in the cards how Rudy spent his study days in Russia.

В 2022 году дипломы Сибирского федерального университета (СФУ) получили выпускники из 21 страны. Кто-то отучился в СФУ и мечтает вернуться на родину с новыми знаниями, а кто-то нашел в России работу, друзей, любимого человека и принял решение остаться.

Руди Солер Медина Пакомпиа получил диплом бакалавра в Перу. Он хотел заниматься исследованиями и увидел большой потенциал в развитии технологий в сельском хозяйстве в России. Сейчас Руди — выпускник магистратуры Политехнического института СФУ и уже год работает в агрохолдинге над автоматизацией процессов, интернетом вещей, машинным обучением, искусственным интеллектом в сельском хозяйстве. Как прошло русское студенчество Руди, смотрите в карточках.

#Россия #Образование #ВузыРоссии #СФУ
#Russia #Education #RussianUniversities #SFU