Russian House in Beirut - Русский дом в Бейруте
1.09K subscribers
5.91K photos
449 videos
9 files
1.22K links
The official channel of the Russian House in Beirut
加入频道
AR/RU
حضرة الطلاب! نعلمكم بالنتائج النهائية (بعد عمل لجنة الاستئناف) للمرحلة الأولى لاختيار الطلاب اللبنانيين والمواطنين الروس للدراسة في روسيا الاتحادية خلال العام الدراسي 2025/2026 (اللائحتين الأساسية والاحتياطية).
إلى المرشحين المدرجين في القائمة الرئيسية والاحتياطية!
قبل ٧ شباط/ فبراير ٢٠٢٥ عليكم تحميل المستندات التالية على موقع https://education-in-russia.com/:
- فحص إيدز (AIDS) (مترجم للغة الروسية)
- شهادة طبية (مترجم للغة الروسية)
- فحص غياب التهاب الكبد (Hepatitis B-C) (مترجم للغة الروسية)
- شهادة غياب مرض السل (Tuberculosis) (التصوير الفلوري مع الوصف أو فحص التوبركولين). (مترجم للغة الروسية)
على المستندات أن تكون محملة على الموقع في المكان المناسب.
يرجى التحقق من اكتمال نموذج الطلب، ويجب ترجمة جواز السفر والوثائق التعليمية والمستندات الطبية إلى اللغة الروسية.
إذا لم تقدم المستندات المطلوبة في غضون الوقت المحدد، فلن يتم نقل ملفكم إلى السلطات الروسية لإكمال إجراءات الاختيار.
على الطلاب الذين يودون رفض المنحة لأي سبب كان إعلامنا على الرقم التالي: +96171697303 (Whatsapp).
Уважаемые кандидаты! Сообщаем окончательные результаты (после работы апелляционной комиссии) первого этапа отбора ливанских граждан и соотечественников на обучение в Российской Федерации в 2025/2026 учебном году (основной и резервный списки кандидатов).
Вниманию кандидатов, вошедших в основной и резервный список!
В срок до 7 февраля 2025 г. вам необходимо загрузить в информационную систему https://education-in-russia.com/ следующие документы:
- справка об отсутствии СПИДа;
- справка об общем состоянии здоровья;
- анализы на отсутствие гепатита В, С;
- справка об отсутствии туберкулеза (флюорография с описанием или туберкулиновый тест).
Медицинские справки должны быть загружены в анкету в соответствующие разделы.
Проверьте пожалуйста комплектность анкеты, паспорт, образовательные и медицинские документы должны быть с переводом на русский язык
В случае не предоставления необходимых документов в указанные сроки, ваши досье не будут переданы в российские ведомства для завершения процедуры отбора.
Кандидаты, по какой-либо причине отказывающиеся от квоты, должны уведомить нас по тел. +96171697303 (Whatsapp).
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
С любовью к русскому слову: флешмоб «Ливан читает Чехова»
В Ливане с большим успехом прошел флешмоб «Ливан читает Чехова», организованный школой русского языка «Кедр» и Ливанским обществом преподавателей русского языка и литературы (ЛОПРЯЛ).
Мы дарим вам частичку Чехова в Ливане!
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo #школаКедр #ЛОПРЯЛ
EN/RU

Russian House in Beirut invites you to a musical evening

Talented piano students have prepared a magical concert for you, which will take place on February 13 at 18.00. Immerse yourself in the world of live music, enjoying the enchanting sounds of the piano!

Русский дом в Бейруте приглашает на музыкальный вечер

Талантливые ученики фортепиано подготовили для вас волшебный концерт, который состоится 13 февраля в 18.00. Окунитесь в мир живой музыки, наслаждаясь чарующими звуками фортепиано!
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU

تم تقديم جوائز الدولة والإدارات لموظفي وخريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في قصر الكرملين الحكومي خلال حفل موسيقي احتفالي تكريما للذكرى الخامسة والستين لتأسيس جامعة الصداقة بين الشعوب.

تم تقديم جوائز الدولة في قصر الكرملين الحكومي خلال حفل موسيقي احتفالي تكريما للذكرى الخامسة والستين لتأسيس الجامعة لثمانية من خريجي الجامعة الأجانب الذين قدموا أكبر مساهمة في تعزيز العلاقات الدولية ونشر التعليم والعلوم الروسية في الخارج، بما في ذلك ثلاثة خريجين من لبنان.

تم منح وسام الصداقة إلى كل من:

حامد محي الدين أبو ظهر (لبنان)، رئيس غرفة التجارة العربية البيروفية؛

رياض يوسف نجم (لبنان، روسيا)، المدير العام لشركة رامتيك المحدودة.

كما حصلت غالينا فيكتوروفنا عباس (روسيا ، لبنان)، رئيسة جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان على ميدالية بوشكين: لإنجازاتها في مجال العلوم الإنسانية والأدب، ومساهمتها في دراسة وحفظ التراث الثقافي لروسيا والتقارب بين ثقافات الأمم.


https://www.rudn.ru/media/news/life-in-rudn/zaslugi-sotrudnikov-ivypusknikov-rudn-ocenili-gosudarstvennymi-ivedomstvennymi-nagradami

Государственные и ведомственные награды вручили сотрудникам и выпускникам РУДН в Государственном Кремлевском дворце во время праздничного концерта в честь 65-летия РУДН.

Государственные награды в Государственном Кремлевском дворце во время праздничного концерта в честь 65-летия РУДН вручили восьми иностранным выпускникам Университета, внесшим наибольший вклад в укрепление международных связей и популяризацию российского образования и науки за рубежом, в числе которых трое выпускников из Ливана.

Орден Дружбы получили:

Абу Захр Хамед Мухьедин (Ливан), президент Арабо-Перуанской коммерческой палаты;

Нажим Риад Юсеф (Ливан, РФ), генеральный директор ООО «РамТЭК».

За достижения в области гуманитарных наук и литературы, вклад в изучение и сохранение культурного наследия России и сближений культур наций награждена Медалью Пушкина:

Аббас Галина Викторовна (РФ, Ливан), президент Ассоциации выпускников РУДН в Ливане

https://www.rudn.ru/media/news/life-in-rudn/zaslugi-sotrudnikov-ivypusknikov-rudn-ocenili-gosudarstvennymi-ivedomstvennymi-nagradami
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
Стартует прием заявок на культурно-образовательное мероприятие Правительства Москвы для молодых соотечественников «Лига спикеров»

В течение нескольких месяцев состоится серия онлайн и очных мастер-классов от ведущих экспертов в области ораторского мастерства.

С 18 по 23 мая финалисты проекта отправятся в Узбекистан, чтобы принять участие в культурно-образовательной программе и представить итоговые публичные выступления.

Участие в мероприятии могут принять совершеннолетние соотечественники 1986 -2007 годов рождения. Регистрация на мероприятие по ссылке: https://forms.gle/d5MFZpcELbEBEBMy6.

Для участия необходимо с 14 февраля по 6 марта направить видеоролик на патриотическую тему и пройти конкурсный отбор.

С дополнительными условиями участия необходимо ознакомиться в Положении (https://docs.google.com/document/d/1RAjbNpSOXsp0GzlOfWSKoa-b4YrQR5PU/edit?usp=sharing&ouid=113668160575556733560&rtpof=true&sd=true).

Все расходы, связанные с перелетом, проживанием, питанием и участием в программе оплачиваются организаторами.

Организаторами являются Правительство Москвы, Департамент внешнеэкономических и международных связей г. Москвы и Московский Дом соотечественника.

Подробнее о мероприятиях МДС для молодых соотечественников можно узнать в молодежном телеграм-канале (https://yangx.top/+zgx7w_SdlXo1Nzk6)

#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
The Main Directorate for Servicing the Diplomatic Corps at the Russian Foreign Ministry announces the IV Open Creative Competition "Architecture of Diplomacy"

This year, the competition will be held in an international format for the first time. Young and young artists from 12 to 35 years old from all over the world are invited to participate: professional artists and amateurs, students, students of colleges, creative courses and schools.
The theme of this year's competition is "Diplomacy through the Ages". Participants will have to use painting to present their own vision of the diplomatic service, the activities of foreign policy agencies, the results of the activities and successes of diplomats from different countries.
For more detailed information on the requirements for participants and competition works, as well as how to submit applications, please follow the link:
https://mansions.updk.ru/projects/arkhitektura-diplomatii/iv-otkrytyy-tvorcheskiy-konkurs-arkhitektura-diplomatii/

ГлавУпДК при МИД России объявляет IV Открытый творческий конкурс «Архитектура дипломатии»

#РусскийдомвБейруте#Русскийдом#Россотрудничество#RussianHouse#Russianhouseinbeirut#Rossotrudnichestvo
В этом году конкурс впервые пройдет в международном формате. К участию приглашаются юные и молодые художники от 12 до 35 лет со всего мира: профессиональные художники и любители, студенты, учащиеся колледжей, творческих курсов и школ.Тема конкурса этого года «Дипломатия сквозь века». Участникам предстоит средствами живописи представить собственное видение дипломатической службы, деятельности внешнеполитических ведомств, результаты деятельности и успехи дипломатов разных стран.
Более подробную информацию о требованиях к участникам и конкурсным работам, а также о способах направления заявок можно узнать, перейдя по ссылке: https://mansions.updk.ru/projects/arkhitektura-diplomatii/iv-otkrytyy-tvorcheskiy-konkurs-arkhitektura-diplomatii/#РусскийдомвБейруте#Русскийдом#Россотрудничество#RussianHouse#Russianhouseinbeirut#Rossotrudnichestvo

#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo

В этом году конкурс впервые пройдет в международном формате. К участию приглашаются юные и молодые художники от 12 до 35 лет со всего мира: профессиональные художники и любители, студенты, учащиеся колледжей, творческих курсов и школ.
Тема конкурса этого года «Дипломатия сквозь века». Участникам предстоит средствами живописи представить собственное видение дипломатической службы, деятельности внешнеполитических ведомств, результаты деятельности и успехи дипломатов разных стран.
Более подробную информацию о требованиях к участникам и конкурсным работам, а также о способах направления заявок можно узнать, перейдя по ссылке:
https://mansions.updk.ru/projects/arkhitektura-diplomatii/iv-otkrytyy-tvorcheskiy-konkurs-arkhitektura-diplomatii/
AR/RU

ندعوكم لحضور معرض حسن يتيم "الفن والشغف"
الفن والشغف، رفيقان أبديان للإبداع، يندمجان في المعرض الفريد من نوعه ، الذي سيقام يومي 24 و25 شباط في البيت الروسي في بيروت. سيجمع هذا الحدث أعمالًا فنية مليئة بالعاطفة والتاريخ والمعنى العميق.
تعالوا وانغمسوا في عالم الإلهام من الساعة 17:00 إلى 19:00 واكتشفوا جوانب جديدة من الفن!

Приглашаем на выставку Хасана Ятима «Arts and Passion»
Искусство и страсть – два вечных спутника творчества, сливаются в уникальной выставке "Arts and Passion", которая пройдет 24-25 февраля в Русском доме в Бейруте. Это событие объединит художественные произведения, наполненные эмоциями, историей и глубокими смыслами.
Приходите погрузиться в мир вдохновения с 17:00 до 19:00 и откройте для себя новые грани искусства!

#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
The InteRussia team is launching a call for applications for the InteRussia fellowship in Engineering that will take place at Novosibirsk State University in the following fields:

Artificial Intelligence in Medicine;
Modern Quantum and Information Technologies in Electronics and Photonics.

Participation in InteRussia is an opportunity to:

gain new knowledge at Novosibirsk State University, which is one of the best universities of Russia;
attend thematic trainings led by top experts;
take part in innovative professional workshops;
exchange experience with counterparts from different countries.

The fellowship programme participants will work in a group that fits the chosen area of study. The event will result in drafting and presenting an independent scientific project.

Fellowship will run from June 1–29, 2025.

Location: Novosibirsk, Russia.

Working language: English.

Website: https://interussia.com/engineering_en/tpost/xj4kggfpu1-call-for-applications-for-interussia-fel


Eligibility

Non-Russian experts who pursue studies and work in the fields that fit the fellowship programmes are welcomed to take part in the selection process.

Candidate specification:

non-Russian citizenship;
age 25-35
place of residence outside Russia.
holder of a relevant degree (linked to one of the three areas of study);
current work in the respective speciality;
professional command of English (B2 level and above);
knowledge of Python, basic machine learning algorithms, and basic medical knowledge.

Applicants for the fellowship will be selected on a competitive basis. The selection criteria include:

good academic performance;
other research and expert activities of an applicant (participation in conferences, grant receipts, research fellowships, expert publications, media comments, etc.);
results of the (online) interview

Participation instructions

Sign up on the English version of the Gorchakov Fund’s website. If you did not receive a registration verification email, check your spam folder.
Navigate to the “My Projects” section, click on the “Create application” button, select the “InteRussia Engineering & Artificial Intelligence 2025” contest and hit “Yes”.
Fill in all mandatory fields.
Click on the “Submit” button in the “Apply” section and wait for the status to change from “Preparing” to “Submitted”.

Terms of participation

The organisers provide:

travel from a city of residence to Novosibirsk and back;
double accommodation;
visa support;
scholarship for the duration of the fellowship in the amount of 30,000 rubles.

The following costs are borne by the participants:

medical insurance;
meals.

The deadline to apply for the fellowship is March 20, 23:59 MSK. All the candidates will be informed about the results via email.

If you have any questions, please e-mail us at [email protected].

#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
Русский дом в Бейруте поздравляет вас с Днём защитника Отечества! Этот праздник – символ мужества, чести и безграничной преданности Родине! 🇷🇺

Предлагаем вам сделать свою открытку с помощью чат-бота «Своя открытка» 👈

Делитесь своими открытками в комментариях под постом ⬇️

#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo #ЗащитникуОтечества
AR/RU



🌐 لقد ترددت ألحان الشتاء الروسي في كل القارات

عشية يوم المدافع عن الوطن والذكرى السنويةلبدء العملية العسكرية الخاصة، نظمت البيوت الروسية في جميع أنحاء العالم، بالاشتراك مع المواطنين والمقيمين في البلدان، ماراثونًا شعريًا.

➡️ تم سماع البيوت الثاقبة للشعراء المشهورين ألكسندر أنتيبوف، دميتري أرتيس، ماريا فاتوتينا، يوري فولك، إيكاترينا جودفر، آنا دولجاريفا، إيغور كارولوف، إينا كوشيروفا، دميتري ميلنيكوف، فلاد مالينكو، أليسا أورلوفا، فلاديمير سكوبتسوف، جيرمان تيتوف وغيرهم في جميع القارات.

وشارك في القراءة قبرص، وقيرغيزستان، وأوسيتياالجنوبية، وأبخازيا، وزامبيا، وكازاخستان، وبيلاروسيا، وفرنسا، وفلسطين، ومنغوليا، ولبنان، والولايات المتحدة، وأستراليا، وتنزانيا، والأرجنتين، وباكستان، والهند،والأردن، وتركيا، وكوبا ودول أخرى.

✔️ تتضمن مجموعة RT "شعر الشتاء الروسي" أعمال 27 مؤلفًا قاموا منذ عام 2014 بكتابة اشعار روسية جديدة فيالخطوط الأمامية.

🌐 ПоэZия русской зимы прозвучала на всех континентах

В преддверии Дня защитника Отечества и годовщины начала специальной военной операции Русские дома по всему миру совместно с соотечественниками и жителями стран организовали
поэтический марафон.

➡️ На всех континентах прозвучали пронзительные строки известных Z-поэтов Александра Антипова, Дмитрия Артиса, Марии Ватутиной, Юрия Волка, Екатерины Годвер, Анны Долгаревой, Игоря Караулова, Инны Кучеровой, ДмитрияМельникова, Влада Маленко, Алисы Орловой, Владимира Скопцова, Германа Титова и других.

В чтении приняли участие Кипр, Киргизия, Южная Осетия, Абхазия, Замбия, Казахстан, Беларусь, Франция, Палестина, Монголия, Ливан, США, Австралия, Танзания, Аргентина, Пакистан, Индия, Иордания, Турция, Куба и другие страны.

✔️ В сборник RT «ПоэZия русской зимы» вошли работы 27 авторов, которые с 2014 года создают новуюрусскую фронтовую поэзию.


#Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДом#RussianHouse #RT
EN/RU

Did you know that February 23 was originally celebrated as the day of the creation of the Red Army?

This date is associated with the events of 1918. February 23 became one of the most intense days of fighting in the Petrograd direction. On this day, the mass entry of workers and peasants into the Red Army began, as well as the general mobilization of the country's forces and resources to repel the offensive of German troops on Petrograd. Since then, February 23 has been celebrated annually as the Day of the Soviet Armed Forces, as a national holiday of love and respect of our people for their defenders.

The Russian House in Beirut hosted a screening of the RVIO film Day of Military Glory "Day of the Defender of the Fatherland". Viewers were able to learn about military valor, heroism and the significance of this holiday for the history of Russia.

Знаете ли вы, что 23 февраля изначально отмечали, как день создания Красной армии?

Эта дата связана с событиями 1918 года. 23 февраля стало одним из самых напряженных дней боев на Петроградском направлении. В этот день началось массовое вступление в Красную Армию рабочих и крестьян, а также всеобщая мобилизация сил и средств страны для отражения наступления немецких войск на Петроград. С тех пор 23 февраля ежегодно отмечается как День Советских Вооруженных Сил, как всенародный праздник любви и уважения нашего народа к своим защитникам.
В Русском доме в Бейруте прошел показ киноленты РВИО День воинской славы “День защитника отечества”. Зрители смогли узнать о воинской доблести, героизме и значимости этого праздника для истории России.

#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU

منح وسام تذكاري "للصداقة والتعاون" من قبل الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي، لخريج جامعة الصداقة بين الشعوب غازي شعار

في 25 شباط، أقيم احتفال في منطقة عيناب مخصص لمناسبتين مهمتين: الذكرى الخامسة والستين لتأسيس جامعة الصداقة بين الشعوب في روسيا (RUDN) والذكرى العاشرة لتأسيس جمعية خريجي RUDN في لبنان.

جمع الاحتفال الخريجين وأصدقاء وشركاء الجامعة لتذكر أهم الأحداث التي قضوها في سنوات دراستهم ومناقشة آفاق التعاون الإضافي. وقد ألقى كلمات الترحيب:

ألكسندر روداكوف، السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية لدى لبنان؛

ألكسندر سوروكين، مدير البيت الروسي في بيروت؛

غازي الشعار، رئيس بلدية عيناب، مؤسس جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان؛

غالينا عباس، رئيسة جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان.

وقد أرسل فلاديمير فيليبوف، رئيس الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب، رسالة فيديو خاصة إلى المشاركين، حيث هنأ الجميع بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم وأكد على أهمية تعزيز العلاقات بين الخريجين.

كان الحدث الخاص في المساء هو تقديم الوسام التذكاري "للصداقة والتعاون" من الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي إلى رئيس بلدية عيناب، غازي شعار. وأشار مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين إلى المساهمة القيمة التي قدمها غازي شعار في تطوير العلاقات الإنسانية الروسية اللبنانية وتعزيز الصداقة بين بلدينا.

كانت الامسية احتفالًا حقيقيًا بالصداقة والتعاون والذكريات الدافئة. نشكر جميع المشاركين ونهنئ RUDN وخريجيها بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم!

Памятный знак Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» вручен выпускнику РУДН Гази Шаару

25 февраля в городе Айнаб состоялось торжественное мероприятие, посвященное двум знаменательным датам: 65-летию Российского университета дружбы народов (РУДН) и 10-летию Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.

На празднике собрались выпускники, друзья и партнеры Университета, чтобы вспомнить яркие моменты студенческих лет и обсудить перспективы дальнейшего сотрудничества. С приветственными словами выступили:

Александр Рудаков, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Ливане;

Александр Сорокин, директор Русского дома в Бейруте;

Гази Шаар, мэр города Айнаб, учредитель Ассоциации выпускников РУДН в Ливане;

Галина Аббас, президент Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.

Специальное видеообращение к участникам направил Владимир Филиппов, президент РУДН, который поздравил всех с юбилеями и подчеркнул важность укрепления связей между выпускниками.

Особенным событием вечера стало вручение Почетного знака Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» мэру города Айнаб Гази Шаару. Директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин отметил неоценимый вклад Гази Шаара в развитие российско-ливанских гуманитарных отношений и укрепление дружбы между нашими странами.

Этот вечер стал настоящим праздником дружбы, сотрудничества и теплых воспоминаний. Мы благодарим всех участников и поздравляем РУДН и его выпускников с юбилеями!

#РУДН#РусскийДомБейрут#Россотрудничество#Ливан#ДружбаИСотрудничество#ГазиШаар#АссоциацияВыпускниковРУДН
AR/RU

في يوم المدافع عن الوطن، زار السفير الروسي في لبنان ألكسندر روداكوف جنوب لبنان، حيث قام الجيش الروسي في عام 2006 بترميم 8 جسور على نهر الليطاني، والتي دمرت خلال حرب ذلك العام. وفي العام 2011 أقيمت بالقرب من أحد الجسور لوحة تذكارية تعبيراً عن التعاون والصداقة مع الشعب اللبناني الشقيق والدولة الصديقة. وضم الوفد موظفين من البيت الروسي في بيروت وممثلين عن المنظمة العامة الروسية "متطوعو النصر".

https://alafdalnews.com/post.php?post_id=214588

Ко Дню защитника Отечества посол России в Ливане Александр Рудаков посетил юг Ливана, где в 2006 году российской армией были восстановлены 8 мостов через реку Литани, разрушенные во время войны того же года. Около одного из мостов в 2011 года установлена стела в знак сотрудничества и дружбы с братским ливанским народом и дружественным государством. В составе делегации были сотрудники Русского дома в Бейруте и представители ВОД «Волонтеры Победы».

https://alafdalnews.com/post.php?post_id=214588

#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo