May 25, 2021
AR / RU
تتضمن اللغة الروسية عبارات كثيرة معبرة ومثيرة للاهتمام. فهذه العبارات لها معانٍ محددة ولا تأخذ معناها حرفياً من الكلمات التي تكونها. كثير منها جاء إلينا من التاريخ: مثلاً عبارة "سيف دمقليس" ما يعني " تهديد مستمر": فقد دعا حاكم سيراكيوز ديونيسيوس الأكبر دمقليس، الذي كان يحسده، ليحل مكانه. خلال الاحتفال، رأى دمقليس فوق رأسه سيفاً معلقاً على شعرة حصان، وأدرك مدى صعوبة مصير الحاكم.
هناك العديد من العبارات في اللغة الروسية: مثلاً "سنجاب في الدولاب" أي أن الشخص يعمل بكثرة بغير جدوى أو نتيجة: كما يقال في لبنان "حركة بلا بركة".
ما العبارات التي تستعملونها؟ أخبرونا في التعليقات.
В русском языке много интересных и емких фразеологизмов. Это устойчивые обороты речи, общий смысл которых не определяется буквальным значением отдельно взятых слов. Многие из них пришли к нам из истории: например, выражение «дамоклов меч» означает «постоянная угроза при мнимом благополучии». Сиракузский правитель Дионисий Старший предложил Дамоклу, завидовавшему его участи, занять свое место. Во время пира Дамокл увидел над своей головой меч без ножен, висевший на конском волосе, и понял, как нелегка участь правителя.
В русском языке немало фразеологизмов: например, «как белка в колесе». Это выражение описывает бесполезные хлопоты, не приносящие особых результатов. Так Иван Крылов описывает «белок в колесе»:
«Посмотришь на дельца иного:
Хлопочет, мечется, ему дивятся все.
Он, кажется, из кожи рвется,
Да только все вперед не подается,
Как белка в колесе».
А какие фразеологизмы вы используете в своей речи?
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
https://www.instagram.com/p/CPU-6G4rtbg/?utm_medium=share_sheet
تتضمن اللغة الروسية عبارات كثيرة معبرة ومثيرة للاهتمام. فهذه العبارات لها معانٍ محددة ولا تأخذ معناها حرفياً من الكلمات التي تكونها. كثير منها جاء إلينا من التاريخ: مثلاً عبارة "سيف دمقليس" ما يعني " تهديد مستمر": فقد دعا حاكم سيراكيوز ديونيسيوس الأكبر دمقليس، الذي كان يحسده، ليحل مكانه. خلال الاحتفال، رأى دمقليس فوق رأسه سيفاً معلقاً على شعرة حصان، وأدرك مدى صعوبة مصير الحاكم.
هناك العديد من العبارات في اللغة الروسية: مثلاً "سنجاب في الدولاب" أي أن الشخص يعمل بكثرة بغير جدوى أو نتيجة: كما يقال في لبنان "حركة بلا بركة".
ما العبارات التي تستعملونها؟ أخبرونا في التعليقات.
В русском языке много интересных и емких фразеологизмов. Это устойчивые обороты речи, общий смысл которых не определяется буквальным значением отдельно взятых слов. Многие из них пришли к нам из истории: например, выражение «дамоклов меч» означает «постоянная угроза при мнимом благополучии». Сиракузский правитель Дионисий Старший предложил Дамоклу, завидовавшему его участи, занять свое место. Во время пира Дамокл увидел над своей головой меч без ножен, висевший на конском волосе, и понял, как нелегка участь правителя.
В русском языке немало фразеологизмов: например, «как белка в колесе». Это выражение описывает бесполезные хлопоты, не приносящие особых результатов. Так Иван Крылов описывает «белок в колесе»:
«Посмотришь на дельца иного:
Хлопочет, мечется, ему дивятся все.
Он, кажется, из кожи рвется,
Да только все вперед не подается,
Как белка в колесе».
А какие фразеологизмы вы используете в своей речи?
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
https://www.instagram.com/p/CPU-6G4rtbg/?utm_medium=share_sheet
Instagram
May 26, 2021
AR / RU
رحلة فريدة من نوعها حول العالم للجمعية الجغرافية الروسية بالتفاصيل
تبدأ في 1 تموز/ يوليو رحلة استكشافية تحت عنوان "طريق البحارة الروس حول العالم" من كرنشتات عبر مياه المحيطات العالمية. سيقود هذه الرحلة يفغيني كوفالوفسكي، قبطان قارب تريماران ستانيسلاف بيريزكين، والمشرف الأكاديمي والرئيس الفخري للجمعية الجغرافية الروسية الأكاديمي فلاديمير كوتلاكوف. سيبحر الفريق على متن السفينة الشراعية "Russian Ocean Way". تم تجميع القارب للمرة الأولى في 25 أيار/ مايو على ساحل بحر البلطيق. ومن المقرر أن يتم اختبار تريماران في منتصف شهر حزيران/ يونيو في خليج فنلندا.
الآن، يقوم المقر الساحلي للبعثة بقيادة يوليا كاليوجنا جنباً إلى جنب مع البيت الروسي بالاتصالات مع المواطنين الروس في الخارج والمجتمعات الجغرافية على طول الطريق حول العالم، وذلك من أجل تنظيم لقاءات بين الفريق والمواطنين الروس.
ستكون نتيجة الرحلة التي تمدد على فترة سنتين ليس فقط رقم قياسي جديد لمسافة الإبحار على متن قارب من هذه الفئة، إنما سيقوم الطاقم بإجراء البحوث العلمية فضلاً عن فصول "حية" عبر البث المباشر في الجغرافيا مع التلاميذ والطلاب.
يدعم هذا المشروع صندوق المنح الرئاسية والجمعية الجغرافية الروسية، وهو مكرس لمرور 250 عاماً من تاريخ ولادة كروسنسترن و200 عاماً على اكتشاف أنتاركتيكا من قبل البحارة الروس. لمزيد من المعلومات حول الرحلة، يرجى الانتقال إلى الرابط التالي: sibtraveler.com.
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
https://www.instagram.com/p/CPU_F0hLb1d/?utm_medium=share_sheet
رحلة فريدة من نوعها حول العالم للجمعية الجغرافية الروسية بالتفاصيل
تبدأ في 1 تموز/ يوليو رحلة استكشافية تحت عنوان "طريق البحارة الروس حول العالم" من كرنشتات عبر مياه المحيطات العالمية. سيقود هذه الرحلة يفغيني كوفالوفسكي، قبطان قارب تريماران ستانيسلاف بيريزكين، والمشرف الأكاديمي والرئيس الفخري للجمعية الجغرافية الروسية الأكاديمي فلاديمير كوتلاكوف. سيبحر الفريق على متن السفينة الشراعية "Russian Ocean Way". تم تجميع القارب للمرة الأولى في 25 أيار/ مايو على ساحل بحر البلطيق. ومن المقرر أن يتم اختبار تريماران في منتصف شهر حزيران/ يونيو في خليج فنلندا.
الآن، يقوم المقر الساحلي للبعثة بقيادة يوليا كاليوجنا جنباً إلى جنب مع البيت الروسي بالاتصالات مع المواطنين الروس في الخارج والمجتمعات الجغرافية على طول الطريق حول العالم، وذلك من أجل تنظيم لقاءات بين الفريق والمواطنين الروس.
ستكون نتيجة الرحلة التي تمدد على فترة سنتين ليس فقط رقم قياسي جديد لمسافة الإبحار على متن قارب من هذه الفئة، إنما سيقوم الطاقم بإجراء البحوث العلمية فضلاً عن فصول "حية" عبر البث المباشر في الجغرافيا مع التلاميذ والطلاب.
يدعم هذا المشروع صندوق المنح الرئاسية والجمعية الجغرافية الروسية، وهو مكرس لمرور 250 عاماً من تاريخ ولادة كروسنسترن و200 عاماً على اكتشاف أنتاركتيكا من قبل البحارة الروس. لمزيد من المعلومات حول الرحلة، يرجى الانتقال إلى الرابط التالي: sibtraveler.com.
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
https://www.instagram.com/p/CPU_F0hLb1d/?utm_medium=share_sheet
May 26, 2021
May 26, 2021
AR / RU
"نستكشف الجامعات الروسية الرائدة مع البيت الروسي في بيروت" – لقاء مع جامعة تيومين الصناعية
نتابع مشروعنا "نستكشف الجامعات الروسية الرائدة مع البيت الروسي في بيروت".
هذه المرة سنزور قلب سيبيريا – مدينة تيومين.
تعتبر مدينة تيومين من المناطق الأكثر تطوراً اجتماعياً واقتصادياً في روسيا. وتتضمن 68% من احتياطيات النفط الروسية و90% من احتياطيات الغاز الروسية. يعتبر إنتاج النفط والغاز ومعالجة النفط والغاز والبناء والطاقة العمود الفقري لاقتصاد المنطقة.
منطقة تيومين أوبلاست هي مركز كبير متعدد الثقافات، تتعايش فيه أكثر من 140 قومية. قد تم الاعتراف بمدينة تيومين لعدة سنوات كأفضل مدينة في روسيا من حيث جودة الحياة: المدينة معروفة بمستواها المعيشي العالي والبنية التحتية المريحة والرواتب المرتفعة والسكن الحديث.
تعتبر جامعة تيومين الصناعية واحدة من أكبر الجامعات البحثية في روسيا التي تقوم بتخريج الخبراء لمجمع الوقود والطاقة. يرتبط نمو الجامعة ارتباطاً وثيقاً بنمو صناعة النفط والغاز في غرب سيبيريا. اليوم، جامعة تيومين الصناعية جامعة رائدة ومعترف بها في مجال التعليم الهندسي. تحتل الجامعة المرتبة 21 في تصنيف RAEX وتعتبر من 100 أفضل جامعة روسية بحسب تصنيف Forbes (عن العام 2020).
مثلما أصبحت العادة، سنزور معكم ومع الطلاب العرب في جامعة تيومين الصناعية عبر البث المباشر قاعات الدراسة والمختبرات العلمية وسكن الطلاب وسنتنزه في الجامعة.
تابعوا البث المباشر يوم الجمعة 28 أيار/ مايو في الساعة 11.00 صباحاً عبر صفحة "Study in Russia for Lebanese" في فايسبوك، واطرحوا علينا أسئلتكم. نحن بانتظاركم!
#Rossotrudnichestvo #StudyInRussiaForLebanese #RussianHouseInBeirut #РусскийДомвБейруте
#الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي #الدراسة_في_روسيا #البيت_الروسي_في_بيروت
https://www.instagram.com/p/CPVswsAr5go/?utm_medium=share_sheet
"نستكشف الجامعات الروسية الرائدة مع البيت الروسي في بيروت" – لقاء مع جامعة تيومين الصناعية
نتابع مشروعنا "نستكشف الجامعات الروسية الرائدة مع البيت الروسي في بيروت".
هذه المرة سنزور قلب سيبيريا – مدينة تيومين.
تعتبر مدينة تيومين من المناطق الأكثر تطوراً اجتماعياً واقتصادياً في روسيا. وتتضمن 68% من احتياطيات النفط الروسية و90% من احتياطيات الغاز الروسية. يعتبر إنتاج النفط والغاز ومعالجة النفط والغاز والبناء والطاقة العمود الفقري لاقتصاد المنطقة.
منطقة تيومين أوبلاست هي مركز كبير متعدد الثقافات، تتعايش فيه أكثر من 140 قومية. قد تم الاعتراف بمدينة تيومين لعدة سنوات كأفضل مدينة في روسيا من حيث جودة الحياة: المدينة معروفة بمستواها المعيشي العالي والبنية التحتية المريحة والرواتب المرتفعة والسكن الحديث.
تعتبر جامعة تيومين الصناعية واحدة من أكبر الجامعات البحثية في روسيا التي تقوم بتخريج الخبراء لمجمع الوقود والطاقة. يرتبط نمو الجامعة ارتباطاً وثيقاً بنمو صناعة النفط والغاز في غرب سيبيريا. اليوم، جامعة تيومين الصناعية جامعة رائدة ومعترف بها في مجال التعليم الهندسي. تحتل الجامعة المرتبة 21 في تصنيف RAEX وتعتبر من 100 أفضل جامعة روسية بحسب تصنيف Forbes (عن العام 2020).
مثلما أصبحت العادة، سنزور معكم ومع الطلاب العرب في جامعة تيومين الصناعية عبر البث المباشر قاعات الدراسة والمختبرات العلمية وسكن الطلاب وسنتنزه في الجامعة.
تابعوا البث المباشر يوم الجمعة 28 أيار/ مايو في الساعة 11.00 صباحاً عبر صفحة "Study in Russia for Lebanese" في فايسبوك، واطرحوا علينا أسئلتكم. نحن بانتظاركم!
#Rossotrudnichestvo #StudyInRussiaForLebanese #RussianHouseInBeirut #РусскийДомвБейруте
#الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي #الدراسة_في_روسيا #البيت_الروسي_في_بيروت
https://www.instagram.com/p/CPVswsAr5go/?utm_medium=share_sheet
May 26, 2021
AR / RU
نتابع حديثنا عن الجمعية العالمية لخريجي الجامعات. وأحد الخريجين في الجمعية شخصية سياسية وعامة بلغارية معروفة، الدبلوماسية السيدة إيرينا بوكوفا. تخرجت من معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية باختصاص "العلاقات الدولية" في العام 1976. عملت في حكومة بلغاريا. شغلت منصب المدير العام لليونسكو لفترتين متتاليتين من 2009 إلى 2017.
يمكن مشاهدة المقابلة عبر الرابط التالي: https://youtu.be/awTyD6bdL7Y
Продолжаем рассказывать о Всемирной ассоциации выпускников высших учебных заведений. Одна из ее участников – известный болгарский политический и общественный деятель, дипломат Ирина Бокова. Она окончила МГИМО по специальности «международные отношения» в 1976 году. Работала в правительстве Болгарии. Два срока подряд занимала пост генерального директора ЮНЕСКО – с 2009 по 2017 год.
Ссылка для просмотра интервью: https://youtu.be/awTyD6bdL7Y
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
https://www.instagram.com/p/CPXiZU-LMHn/?utm_medium=share_sheet
نتابع حديثنا عن الجمعية العالمية لخريجي الجامعات. وأحد الخريجين في الجمعية شخصية سياسية وعامة بلغارية معروفة، الدبلوماسية السيدة إيرينا بوكوفا. تخرجت من معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية باختصاص "العلاقات الدولية" في العام 1976. عملت في حكومة بلغاريا. شغلت منصب المدير العام لليونسكو لفترتين متتاليتين من 2009 إلى 2017.
يمكن مشاهدة المقابلة عبر الرابط التالي: https://youtu.be/awTyD6bdL7Y
Продолжаем рассказывать о Всемирной ассоциации выпускников высших учебных заведений. Одна из ее участников – известный болгарский политический и общественный деятель, дипломат Ирина Бокова. Она окончила МГИМО по специальности «международные отношения» в 1976 году. Работала в правительстве Болгарии. Два срока подряд занимала пост генерального директора ЮНЕСКО – с 2009 по 2017 год.
Ссылка для просмотра интервью: https://youtu.be/awTyD6bdL7Y
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
https://www.instagram.com/p/CPXiZU-LMHn/?utm_medium=share_sheet
YouTube
Выпускники России - Ирина Георгиевна Бокова (Болгария)
Ирина Георгиевна Бокова (Болгария) – выпускница Московского государственного института международных отношений (МГИМО), генеральный директор ЮНЕСКО с 2009 по 2017 года.
Ирина Бокова удостоена государственных наград многих стран мира, является почетным доктором…
Ирина Бокова удостоена государственных наград многих стран мира, является почетным доктором…
May 28, 2021
AR / RU
لنتعرف معكم في يوم المكتبات في روسيا على المكتبات الأكثر إثارة للاهتمام في بلدنا.
• المكتبة الروسية الحكومية في موسكو، وهي أكبر مكتبة في روسيا. تحتوي على 47 مليون عمل يتعرف عليه زوار المكتبة تحت المصابيح الخضراء الشهيرة.
• مكتبة روسيا الوطنية في سان بطرسبرج التي أسستها كاترين الثانية. إنها واحدة من أكبر خمس مكتبات في العالم.
• مكتبة ن. ف. غوغول في سان بطرسبرج، وهي عبارة عن مركز شبابي مجهز بكل ما تحتاجه للعمل مع الكتب ومشاهدة الأفلام وما إلى ذلك. فالتقنيات الحديثة والوسائط المتعددة تحتل جزء كبير من هذه المكتبة.
• مكتبة ألفار آلتو في فيبورغ، التي يمكن أن يطلق عليها تسمية المكتبة البيئية. تم بناؤها من قبل المهندس المعماري الفنلندي ألفار آلتو في ثلاثينيات القرن الماضي باستخدام مجموعة متنوعة من المواد الطبيعية. يشعر زوارها وكأنهم يعملون في حديقة عامة.
• مكتبة "كنيجنايا كابيلا" في سان بطرسبرج. هذه المكتبة جديدة، تم افتتاحها في العام 2016. وتتضمن أكثر من 5 آلاف نسخة مكتوبة باليد لكتب من القرنين السادس عشر والتاسع عشر.
В Общероссийский день библиотек давайте познакомимся с самыми интересными библиотеками нашей страны.
• Российская государственная библиотека в Москве – самая большая библиотека России. Здесь более 47 миллионов единиц хранения, которые посетители библиотеки изучают под знаменитыми зелеными лампами.
• Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге была основана Екатериной II. Она входит в число пяти крупнейших библиотек мира.
• Библиотека им. Н.В. Гоголя в Санкт-Петербурге – молодежный центр, оснащенный всем необходимым для работы с книгами, просмотра фильмов и т.д. Здесь правят бал современные технологии и мультимедиа.
• Библиотека Алвара Аалто в Выборге – ее можно назвать экологической библиотекой. Она построена финским архитектором Алваром Аалто еще в 1930-х, использовано множество натуральных материалов. В ней возникает ощущение, что работаешь в парке.
• «Книжная капелла» в Санкт-Петербурге – библиотека новая, ее открыли в 2016 году. Здесь находится более 5 тысяч ручных копий книг 16-19 веков.
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
https://www.instagram.com/p/CPXldgWLn6O/?utm_medium=share_sheet
لنتعرف معكم في يوم المكتبات في روسيا على المكتبات الأكثر إثارة للاهتمام في بلدنا.
• المكتبة الروسية الحكومية في موسكو، وهي أكبر مكتبة في روسيا. تحتوي على 47 مليون عمل يتعرف عليه زوار المكتبة تحت المصابيح الخضراء الشهيرة.
• مكتبة روسيا الوطنية في سان بطرسبرج التي أسستها كاترين الثانية. إنها واحدة من أكبر خمس مكتبات في العالم.
• مكتبة ن. ف. غوغول في سان بطرسبرج، وهي عبارة عن مركز شبابي مجهز بكل ما تحتاجه للعمل مع الكتب ومشاهدة الأفلام وما إلى ذلك. فالتقنيات الحديثة والوسائط المتعددة تحتل جزء كبير من هذه المكتبة.
• مكتبة ألفار آلتو في فيبورغ، التي يمكن أن يطلق عليها تسمية المكتبة البيئية. تم بناؤها من قبل المهندس المعماري الفنلندي ألفار آلتو في ثلاثينيات القرن الماضي باستخدام مجموعة متنوعة من المواد الطبيعية. يشعر زوارها وكأنهم يعملون في حديقة عامة.
• مكتبة "كنيجنايا كابيلا" في سان بطرسبرج. هذه المكتبة جديدة، تم افتتاحها في العام 2016. وتتضمن أكثر من 5 آلاف نسخة مكتوبة باليد لكتب من القرنين السادس عشر والتاسع عشر.
В Общероссийский день библиотек давайте познакомимся с самыми интересными библиотеками нашей страны.
• Российская государственная библиотека в Москве – самая большая библиотека России. Здесь более 47 миллионов единиц хранения, которые посетители библиотеки изучают под знаменитыми зелеными лампами.
• Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге была основана Екатериной II. Она входит в число пяти крупнейших библиотек мира.
• Библиотека им. Н.В. Гоголя в Санкт-Петербурге – молодежный центр, оснащенный всем необходимым для работы с книгами, просмотра фильмов и т.д. Здесь правят бал современные технологии и мультимедиа.
• Библиотека Алвара Аалто в Выборге – ее можно назвать экологической библиотекой. Она построена финским архитектором Алваром Аалто еще в 1930-х, использовано множество натуральных материалов. В ней возникает ощущение, что работаешь в парке.
• «Книжная капелла» в Санкт-Петербурге – библиотека новая, ее открыли в 2016 году. Здесь находится более 5 тысяч ручных копий книг 16-19 веков.
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
https://www.instagram.com/p/CPXldgWLn6O/?utm_medium=share_sheet
Instagram
May 28, 2021
AR / RU
الأطفال هم مستقبلنا! وخُصص الاحتفال في البيت الروسي في بيروت لهم بالذات.
في 29 أيار/ مايو، قبل اليوم الدولي لحماية الأطفال بعدة أيام، نظم البيت الروسي في بيروت مع مؤسسة عامل الدولية يوم تعليمي للأطفال من العائلات اللبنانية المحرومة.
نظم الستوديو المسرحي "أنوشكا" لضيوف البيت الروسي الصغار برنامج ترفيهي عن روسيا من تقديم ماشا والدب، الشخصيتين من الرسوم المتحركة الروسية التي تحمل اسميهما.
كما حضر الأطفال حفلة موسيقية مكرسة لراقصة الباليه الروسية العظيمة آنا بافلوفا من تقديم مدرسة الباليه في البيت الروسي في بيروت.
مؤسسة عامل الدولية هي مؤسسة لبنانية غير حكومية، تم تأسيسها في العام 1979 بغية الاستجابة لحاجات العائلات المهمشة. تقدم مؤسسة "عامل" المساعدة الإنسانية والطبية من خلال فروعها ال24 في مناطق مختلفة في لبنان، كما تنظم برامج تعليمية إضافية للأطفال والكبار وتحمي حقوق الإنسان.
Дети – наше будущее. Именно им был посвящен праздник в Русском доме в Бейруте.
29 мая в предверии Межународного дня защиты детей Русский дом в Бейруте совместно с Ливанской международной ассоциацией «AMEL» устроили образовательный день для детей из ливанских социально незащищенных семей.
Театральная студия «Аннушка» подготовила для юных гостей Дома увлекательную программу о России, ведущими которой стали Маша и Медведь, герои одноименного российского мультфильма.
Дети также посетили концерт, посвященный великой русской балерине Анне Павловой, подготовленной Школой балета при Русском доме в Бейруте.
Ливанская международная ассоциация «AMEL» - неправительственная организация, созданная в 1979 г. с целью поддержки социально незащищенных семей. Через свои 24 цетра, расположенные во всех регионах Ливана, «AMEL» оказывает гуманитарную и медицинскую помощь, организует программы дополнительного образования для детей и взрослых, защищает права человека.
#RussianHouseInBeirut #РусскийДомвБейруте #РусскийДом #Ливан #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #amel
#البيت_الروسي_في_بيروت #البيت_الروسي #لبنان #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي #عامل
الأطفال هم مستقبلنا! وخُصص الاحتفال في البيت الروسي في بيروت لهم بالذات.
في 29 أيار/ مايو، قبل اليوم الدولي لحماية الأطفال بعدة أيام، نظم البيت الروسي في بيروت مع مؤسسة عامل الدولية يوم تعليمي للأطفال من العائلات اللبنانية المحرومة.
نظم الستوديو المسرحي "أنوشكا" لضيوف البيت الروسي الصغار برنامج ترفيهي عن روسيا من تقديم ماشا والدب، الشخصيتين من الرسوم المتحركة الروسية التي تحمل اسميهما.
كما حضر الأطفال حفلة موسيقية مكرسة لراقصة الباليه الروسية العظيمة آنا بافلوفا من تقديم مدرسة الباليه في البيت الروسي في بيروت.
مؤسسة عامل الدولية هي مؤسسة لبنانية غير حكومية، تم تأسيسها في العام 1979 بغية الاستجابة لحاجات العائلات المهمشة. تقدم مؤسسة "عامل" المساعدة الإنسانية والطبية من خلال فروعها ال24 في مناطق مختلفة في لبنان، كما تنظم برامج تعليمية إضافية للأطفال والكبار وتحمي حقوق الإنسان.
Дети – наше будущее. Именно им был посвящен праздник в Русском доме в Бейруте.
29 мая в предверии Межународного дня защиты детей Русский дом в Бейруте совместно с Ливанской международной ассоциацией «AMEL» устроили образовательный день для детей из ливанских социально незащищенных семей.
Театральная студия «Аннушка» подготовила для юных гостей Дома увлекательную программу о России, ведущими которой стали Маша и Медведь, герои одноименного российского мультфильма.
Дети также посетили концерт, посвященный великой русской балерине Анне Павловой, подготовленной Школой балета при Русском доме в Бейруте.
Ливанская международная ассоциация «AMEL» - неправительственная организация, созданная в 1979 г. с целью поддержки социально незащищенных семей. Через свои 24 цетра, расположенные во всех регионах Ливана, «AMEL» оказывает гуманитарную и медицинскую помощь, организует программы дополнительного образования для детей и взрослых, защищает права человека.
#RussianHouseInBeirut #РусскийДомвБейруте #РусскийДом #Ливан #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #amel
#البيت_الروسي_في_بيروت #البيت_الروسي #لبنان #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي #عامل
May 29, 2021
May 29, 2021