Russian House in Beirut - Русский дом в Бейруте
1.09K subscribers
5.91K photos
449 videos
9 files
1.22K links
The official channel of the Russian House in Beirut
加入频道
EN / RU

In the Moscow region, Russian entrepreneur and cheese maker Oleg Sirota has been producing cheeses for eight years. From the very beginning of his journey, he constantly heard that any production in Russia is doomed to failure. However, Oleg did not believe in it and was able to prove to himself and the whole world that it is possible to produce delicious and high-quality cheeses very successfully in our country. Now robots are working at his high-tech cheese factory, drones are flying, combines are driving on autopilot, and sensors are monitoring the condition of cows.

В Подмосковье российский предприниматель и сыровар Олег Сирота уже восемь лет производит сыры. С самого начала своего пути он постоянно слышал, что любое производство в России обречено на провал. Однако Олег в это не верил и смог доказать себе и всему миру, что и в нашей стране возможно очень успешно производить вкусные и качественные сыры. Сейчас на его высокотехнологичной сыроварне работают роботы, летают дроны, комбайны ездят на автопилоте, а состояние коров отслеживают датчики.
Austria has joined the flash mob #StopHatingRussians. In his video message, the ex-director of the Vienna State Opera, Ioan Holender, calls on politicians and media representatives to realize what their actions are leading to. He expresses concern that due to Russophobia, the world will continue to lose the achievements of cultural and sports figures from Russia.

Австрия присоединилась к флешмобу #StopHatingRussians. В своем видеообращении экс-директор Венской государственной оперы Иоан Холендер призывает политиков и представителей СМИ осознать, к чему ведут их действия. И выражает беспокойство, что из-за русофобии мир продолжит терять достижения деятелей культуры и спорта из России.

#Россия #Австрия
Агентство продолжает рассказывать истории выпускников советских и российских вузов из стран Ближнего зарубежья в новой рубрике #ЛигаЛучших.
Определяющую роль в судьбе каждого героя проекта сыграло обучение в России или в Советском Союзе. Выпускники рассказывают, как сложилась их жизнь после получения образования в университете, вспоминают студенческие годы и отмечают ценность полученных за это время знаний, опыта и связей.
Ион Липчиу — постоянный представитель парламента Молдавии в Межпарламентской ассамблее СНГ, которая сегодня располагается в Таврическом дворце в Санкт-Петербурге. Когда-то там находилась Высшая партийная школа, где учился Ион. С детства он хотел стать спортивным комментатором, но судьба распорядилась иначе. Как советское образование изменило жизнь нашего героя — смотрите в видео.



The Agency continues to tell the stories of graduates of Soviet and Russian universities from neighboring countries in the new category #LeagueoftheBest.
The decisive role in the fate of each hero of the project was played by studying in Russia or in the Soviet Union. Graduates tell how their life turned out after getting education at the university, recall their student years and note the value of the knowledge, experience and connections gained during this time.
Ion Lipchiu is the permanent representative of the Moldovan Parliament in the CIS Interparliamentary Assembly, which today is located in the Tauride Palace in St. Petersburg. Once there was a Higher Party School, where he studied. Since childhood, he wanted to become a sports commentator, but fate decreed otherwise.
Watch in the video how Soviet education changed the life of our hero.
AR / RU
حضرة المواطنين الروس وأصدقاء روسيا!

باسم موظفي البيت الروسي في بيروت وباسمي شخصياً أهنئكم بيوم روسيا!

يُوحد هذا العيد جميع مواطني بلدنا العظيم. نحن فخورون بتاريخها الممتد لقرون وإنجازاتها الحديثة ونؤمن بالازدهار المستقبلي.

القائم بأعمال رئيس البيت الروسي في بيروت رسلان رامازانوف


Дорогие соотечественники и друзья России!

От имени коллектива Русского дома в Бейруте и от себя лично поздравляю вас с Днем России!

Этот государственный праздник объединяет всех граждан нашей великой страны. Мы гордимся ее многовековой историей, современными достижениями и верим в будущее процветание.

И. о. руководителя Русского дома в Бейруте Руслан Рамазанов.

#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДомвБейруте #RussianHouseinBeirut

#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
نقدم لكم جامعة شمال القوقاز الفدرالية كجزء من مشروع المعرض التعليمي عبر الإنترنت بعنوان "الجامعات الروسية الرائدة".

В рамках выставочно-образовательного онлайн-проекта Русского дома в Бейруте «Ведущие российские университеты» представляем Вашему вниманию Северо-Кавказский федеральный университет.

#Rossotrudnichestvo
#StudyInRussiaForLebanese
#RussianHouseInBeirut
#РусскийДомвБейруте
#الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
#الدراسة_في_روسيا
#البيت_الروسي_في_بيروت
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
نقدم لكم جامعة أوختا الحكومية التقنية كجزء من مشروع المعرض التعليمي عبر الإنترنت بعنوان "الجامعات الروسية الرائدة".

В рамках выставочно-образовательного онлайн-проекта Русского дома в Бейруте «Ведущие российские университеты» представляем Вашему вниманию Ухтинский государственный технический университет.

#Rossotrudnichestvo
#StudyInRussiaForLebanese
#RussianHouseInBeirut
#РусскийДомвБейруте
#الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
#الدراسة_في_روسيا
#البيت_الروسي_في_بيروت
AR / RU

في 14 حزيران/ يونيو تم تكريم الفائزين في أولمبياد اللغة الروسية كلغة أجنبية للبنانيين الذين يدرسون اللغة الروسية في البيت الروسي في بيروت. شارك في الأولمبياد، الذي أقيم في البيت الروسي في بيروت يوم 26 أيار/ مايو للمستويات A1 وA2 وB1 وB2، 30 طالباً عبر الإنترنت و21 طالباً حضورياً في البيت الروسي. فاز في المسابقة اللغوية طلاب دورات اللغة الروسية كلغة أجنبية في البيت الروسي في بيروت وطلاب الجامعة اللبنانية الذين يدرسون اللغة الروسية عن طريق المراسلة في القسم التحضيري وفي دورات جامعة شمال القوقاز الفدرالية. احتل المركز الأول في مختلف المستويات ميراي شايا ونادين دبوس وريان غنام ومحمد بندر وإلما حداد وبتول ناصر، واحتل المركز الثاني جوليا كوزاك وفاطمة إبراهيم، أما المركز الثالث فاحتلته ياسمين نجار. ألف مبروك للمشاركين والفائزين! نتمنى لجميع الطلاب نجاحاً جديداً في تعلم اللغة الروسية!

نظم الأولمبياد البيت الروسي في بيروت وجامعة شمال القوقاز الفيدرالية والجمعية اللبنانية لمدرسي اللغة الروسية وآدابها.

14 июня в Русском доме в Бейруте были награждены победители Олимпиады по русскому языку как иностранному (РКИ) среди ливанцев, изучающих русский язык. На вопросы Олимпиады, прошедшей в Русском доме в Бейруте 26 мая по уровням А1, А2, В1 и В2, ответили 30 студентов в онлайн формате и 21 студент в стенах Русского дома. Победителями лингвистического состязания стали как учащиеся курсов РКИ Русского дома в Бейруте, так и студенты Ливанского государственного университета, изучающие русский язык заочно на подготовительном факультете и на курсах СКФУ. 1 место в разных уровнях заняли Мирей Шайа, Надин Даббуз, Райан Ганам, Мохамад Бандар, Эльма Хаддат и Батуль Насер, 2 место - Джулия Козак и Фатима Ибрагим, 3 место- Ясмин Нашар. Поздравляем участников с высокими оценками, а призеров с победой! Желаем всем студентам новых успехов в изучении русского языка!

Организаторами Олимпиады по РКИ стали Русский дом в Бейруте, Северо-Кавказский Федеральный университет и Ливанское общество преподавателей русского языка и литературы (ЛОПРЯЛ).

#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДомвБейруте #RussianHouseinBeirut

#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
Все больше и больше людей по всему миру выступают против русофобии. #StopHatingRussians.

More and more people around the world are speaking out against Russophobia. #StopHatingRussians.