Открытые уроки, посвященные 77-й годовщине полёта Ю. А. Гагарина в космос
9 апреля в классах школы русского языка «Кедр» при Русском доме в Бейруте прошли открытые уроки «Юрий Гагарин – первый в космосе». Дети прослушали рассказ учителя, посмотрели видео об истории развития космонавтики, начиная от мифов Древней Греции о Дедале и Икаре, стремящихся подняться в небо как птицы, до полета советского гражданина Юрия Алексеевича Гагарина в космос. В завершении урока школьники написали диктант о Всемирном дне авиации и космонавтики.
#русскийдомвбейруте #RussianHouseinBeirut #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #Космос #space #РусскийДом #RussianHouse
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي #الفضاء
9 апреля в классах школы русского языка «Кедр» при Русском доме в Бейруте прошли открытые уроки «Юрий Гагарин – первый в космосе». Дети прослушали рассказ учителя, посмотрели видео об истории развития космонавтики, начиная от мифов Древней Греции о Дедале и Икаре, стремящихся подняться в небо как птицы, до полета советского гражданина Юрия Алексеевича Гагарина в космос. В завершении урока школьники написали диктант о Всемирном дне авиации и космонавтики.
#русскийдомвбейруте #RussianHouseinBeirut #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #Космос #space #РусскийДом #RussianHouse
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي #الفضاء
درس مفتوح في البيت الروسي في بيروت مخصص للذكرى الـ 77 لرحلة غاغارين إلى الفضاء
في 9 نيسان/ أبريل، نظمت مدرسة اللغة الروسية "الأرز" في البيت الروسي في بيروت درساً مفتوحاً تحت عنوان "يوري غاغارين – الأول في الفضاء". استمع الطلاب إلى قصة المعلمة وشاهدوا مقطع فيديو عن تاريخ تطور الأنشطة الفضائية، بدءاً من أساطير اليونان القديمة عن ديدالوس وإيكاروس والسعي للتحليق في السماء مثل الطيور، إلى رحلة المواطن السوفياتي يوري غاغارين في الفضاء. في نهاية الدرس، كتب الطلاب إملاءً حول اليوم العالمي للطيران والفضاء.
في 9 نيسان/ أبريل، نظمت مدرسة اللغة الروسية "الأرز" في البيت الروسي في بيروت درساً مفتوحاً تحت عنوان "يوري غاغارين – الأول في الفضاء". استمع الطلاب إلى قصة المعلمة وشاهدوا مقطع فيديو عن تاريخ تطور الأنشطة الفضائية، بدءاً من أساطير اليونان القديمة عن ديدالوس وإيكاروس والسعي للتحليق في السماء مثل الطيور، إلى رحلة المواطن السوفياتي يوري غاغارين في الفضاء. في نهاية الدرس، كتب الطلاب إملاءً حول اليوم العالمي للطيران والفضاء.
AR / RU
في 12 نيسان/ أبريل نظم الإملاء “هيا بنا!” في البيت الروسي في بيروت. مؤلف النص، كما في العام الماضي، كان كاتب الخيال العلمي سيرغي لوكيانينكو.
سيتمكن المواطنون الروس واللبنانيون الذين يدرسون اللغة الروسية في صيدا والبترون وصور ومدن أخرى في لبنان من المشاركة في كتابة الإملاء حتى 20 نيسان/ أبريل.
12 апреля в Русском доме в Бейруте написали Звездный диктант «Поехали!». Автором текста, как и в прошлом году, стал писатель-фантаст Сергей Лукьяненко.
До 20 апреля смогут принять участие в написании диктанта соотечественники и ливанцы, изучающие русский язык в Сайде, Батруне, Тире и других городах Ливана.
#RussianHouseinBeirut #РусскийДомвБейруте #RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #ЗвездныйДиктант #ДеньКосмонавтики #CosmonauticsDay
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
في 12 نيسان/ أبريل نظم الإملاء “هيا بنا!” في البيت الروسي في بيروت. مؤلف النص، كما في العام الماضي، كان كاتب الخيال العلمي سيرغي لوكيانينكو.
سيتمكن المواطنون الروس واللبنانيون الذين يدرسون اللغة الروسية في صيدا والبترون وصور ومدن أخرى في لبنان من المشاركة في كتابة الإملاء حتى 20 نيسان/ أبريل.
12 апреля в Русском доме в Бейруте написали Звездный диктант «Поехали!». Автором текста, как и в прошлом году, стал писатель-фантаст Сергей Лукьяненко.
До 20 апреля смогут принять участие в написании диктанта соотечественники и ливанцы, изучающие русский язык в Сайде, Батруне, Тире и других городах Ливана.
#RussianHouseinBeirut #РусскийДомвБейруте #RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #ЗвездныйДиктант #ДеньКосмонавтики #CosmonauticsDay
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
Приглашаем старшеклассников, проживающих в России и за рубежом и владеющих русским языком, принять участие в третьем сезоне самого масштабного проекта для детей и подростков под эгидой Росмолодёжи и Россотрудничества – «Большая перемена».
Конкурс «Большая перемена» организован так, чтобы каждый его участник мог выйти за пределы оценок и рамок и почувствовать себя свободным заниматься тем, что ему действительно нравится. Это значит, что каждый найдёт для себя интересное ему направление и сможет реализовать свои способности, таланты, интересы. Конкурс проходит по 12 темам: от науки и технологий до искусства и творчества. Победителей ждут путёвки в Международный детский центр «Артек», поступление в один из лучших российских вузов и путешествие по уникальным туристическим маршрутам России.
Детали: https://bolshayaperemena.online/
Конкурс «Большая перемена» организован так, чтобы каждый его участник мог выйти за пределы оценок и рамок и почувствовать себя свободным заниматься тем, что ему действительно нравится. Это значит, что каждый найдёт для себя интересное ему направление и сможет реализовать свои способности, таланты, интересы. Конкурс проходит по 12 темам: от науки и технологий до искусства и творчества. Победителей ждут путёвки в Международный детский центр «Артек», поступление в один из лучших российских вузов и путешествие по уникальным туристическим маршрутам России.
Детали: https://bolshayaperemena.online/
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Все больше людей по всему миру призывают прекратить русофобию. К флешмобу #StopHatingRussians присоединились в Никарагуа.
—
More and more people around the world are speaking out against Russophobia. Nicaragua joined the flash mob #StopHatingRussians
—
More and more people around the world are speaking out against Russophobia. Nicaragua joined the flash mob #StopHatingRussians
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
نقدم لكم جامعة تومين الحكومية كجزء من مشروع المعرض التعليمي عبر الإنترنت بعنوان "الجامعات الروسية الرائدة".
В рамках выставочно-образовательного онлайн-проекта Русского дома в Бейруте «Ведущие российские университеты» представляем Вашему вниманию Тюменский государственный университет.
#Rossotrudnichestvo
#StudyInRussiaForLebanese
#RussianHouseInBeirut
#РусскийДомвБейруте
#الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
#الدراسة_في_روسيا
#البيت_الروسي_في_بيروت
В рамках выставочно-образовательного онлайн-проекта Русского дома в Бейруте «Ведущие российские университеты» представляем Вашему вниманию Тюменский государственный университет.
#Rossotrudnichestvo
#StudyInRussiaForLebanese
#RussianHouseInBeirut
#РусскийДомвБейруте
#الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
#الدراسة_في_روسيا
#البيت_الروسي_في_بيروت
ينظم في 16 نيسان/ أبريل في لبنان في حديقة الصداقة الروسية-اللبنانية في مدينة عيناب وقفة تضامنية وحدث بيئي تحت عنوان "ضد الخوف من روسيا والعقوبات ضد روسيا"
يقيم الفعالية مجلس جمعيات خريجي جامعات روسيا والاتحاد السوفياتي في لبنان بدعم من السفارة الروسية في لبنان والبيت الروسي في بيروت وبلدية عيناب مشكورة
البداية في الساعة 11 صباحاً
يقيم الفعالية مجلس جمعيات خريجي جامعات روسيا والاتحاد السوفياتي في لبنان بدعم من السفارة الروسية في لبنان والبيت الروسي في بيروت وبلدية عيناب مشكورة
البداية في الساعة 11 صباحاً
«16 апреля в Ливане в парке российско-ливанской дружбы г. Айнаб состоится мирная демонстрация-субботник «Против русофобии и антироссийских санкций».
Акция организована Советом ассоциаций выпускников российских и советских учебных заведений в Ливане при поддержке Посольства России, Русского Дома в Бейруте и мэрии г. Айнаб.
Начало в 11:00
#RussianHouseinBeirut #РусскийДомвБейруте #RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
Акция организована Советом ассоциаций выпускников российских и советских учебных заведений в Ливане при поддержке Посольства России, Русского Дома в Бейруте и мэрии г. Айнаб.
Начало в 11:00
#RussianHouseinBeirut #РусскийДомвБейруте #RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo
#البيت_الروسي #البيت_الروسي_في_بيروت #الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
EN / RU
The Russian Ministry of Emergency Situations has delivered more than 700 tons of humanitarian aid to residents of Donbass and Ukraine. The cargo included bottled water, baby food, food and essentials.
Humanitarian aid was delivered by 14 automobile convoys consisting of 79 heavy-duty vehicles of the Ministry of Emergency Situations.
Более 700 тонн гуманитарной помощи жителям Донбасса и Украины доставило МЧС России, а именно бутилированную воду, детское питание, продукты и предметы первой необходимости.
Гуманитарную помощь привезли 14 автомобильных колонн в составе 79 большегрузных автомобилей МЧС.
#Россия #Украина #СМР #Донбасс
#Russia #Ukraine #IDA #Donbass
The Russian Ministry of Emergency Situations has delivered more than 700 tons of humanitarian aid to residents of Donbass and Ukraine. The cargo included bottled water, baby food, food and essentials.
Humanitarian aid was delivered by 14 automobile convoys consisting of 79 heavy-duty vehicles of the Ministry of Emergency Situations.
Более 700 тонн гуманитарной помощи жителям Донбасса и Украины доставило МЧС России, а именно бутилированную воду, детское питание, продукты и предметы первой необходимости.
Гуманитарную помощь привезли 14 автомобильных колонн в составе 79 большегрузных автомобилей МЧС.
#Россия #Украина #СМР #Донбасс
#Russia #Ukraine #IDA #Donbass
Forwarded from arteldoc.tv
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
RT каждый день присылают десятки сообщений с просьбой найти близких, пропавших в ходе боевых действий. Многим уже помогли журналисты, но надо сделать больше.
На платформе «Ищу родных» семьи могут воссоединиться. Если вы потеряли близкого человека, оставьте заявку на сайте. Если, возможно, ищут вас — сообщите, что живы.
Поделитесь этим постом — это может помочь людям найти друг друга.
Подписывайся👉 https://yangx.top/arteldoc
Подписывайся на нас в VK👉 https://vk.com/arteldoc
На платформе «Ищу родных» семьи могут воссоединиться. Если вы потеряли близкого человека, оставьте заявку на сайте. Если, возможно, ищут вас — сообщите, что живы.
Поделитесь этим постом — это может помочь людям найти друг друга.
Подписывайся👉 https://yangx.top/arteldoc
Подписывайся на нас в VK👉 https://vk.com/arteldoc
Every day RT receives dozens of messages asking to find closest people lost in combat actions. Journalists have already helped many people, but we need to do more.
Families can be reunited on the "Looking for relatives" https://poiskblizkih.com/ platform. If you have lost a closest one, leave a request on the website. May be your closest people are looking for you - let them know that you are alive.
Share this post - it may help people find each other.
#aRTel #RT #Lookingforrelatives #Ukraine #Donbass
Families can be reunited on the "Looking for relatives" https://poiskblizkih.com/ platform. If you have lost a closest one, leave a request on the website. May be your closest people are looking for you - let them know that you are alive.
Share this post - it may help people find each other.
#aRTel #RT #Lookingforrelatives #Ukraine #Donbass
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بمناسبة عيد رواد الفضاء الروس في ١٢ نيسان برنامج هنا روسيا يستضيف بطل روسيا الاتحادية رائد الفضاء روسكوسموس انطون نيقولايفيتش شكابليروف والدكتور خالد الياس بو خالد رئيس الجمعية اللبنانية لجراحة الاعصاب والدماغ خريج معهد الطب في مدينة روستوف على الدون الحائز على وسام الصداقة بين الشعوب وحول ملف الازمة الأوكرانية واخر التطورات مع نائب رئيس جمعية الصداقة اللبنانية الروسية الدكتور رياض نجم.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
نقدم لكم جامعة سيبيريا الفدرالية كجزء من مشروع المعرض التعليمي عبر الإنترنت بعنوان "الجامعات الروسية الرائدة".
В рамках выставочно-образовательного онлайн-проекта Русского дома в Бейруте «Ведущие российские университеты» представляем Вашему вниманию Сибирский федеральный университет.
#Rossotrudnichestvo
#StudyInRussiaForLebanese
#RussianHouseInBeirut
#РусскийДомвБейруте
#الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
#الدراسة_في_روسيا
#البيت_الروسي_في_بيروت
В рамках выставочно-образовательного онлайн-проекта Русского дома в Бейруте «Ведущие российские университеты» представляем Вашему вниманию Сибирский федеральный университет.
#Rossotrudnichestvo
#StudyInRussiaForLebanese
#RussianHouseInBeirut
#РусскийДомвБейруте
#الوكالة_الفدرالية_الروسية_للتعاون_الدولي
#الدراسة_في_روسيا
#البيت_الروسي_في_بيروت
EN / RU
The Valley of Geysers in Kamchatka - one of the seven wonders of Russia
Долина гейзеров на Камчатке - одно из семи чудес России
#RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #AmazingRussia
The Valley of Geysers in Kamchatka - one of the seven wonders of Russia
Долина гейзеров на Камчатке - одно из семи чудес России
#RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #AmazingRussia
EN / RU
The Valley of Geysers in Kamchatka - one of the seven wonders of Russia
April 14 is the Kamchatka official memorable date – the Valley of Geysers opening day.
The Valley of Geysers in Kamchatka is one of the seven wonders of Russia – the unique natural monument and one of the biggest geyser fields in the world. There are many mud pots, hot and steaming springs, thermal areas, hot and warm lakes, streams and waterfalls in a small canyon.
The valley is situated 180 km north-east from Petropavlovsk-Kamchatsky, within the Kronotsky State Reserve, between the volcanoes Kikhpinych and Uzon.
The Valley was discovered by geologist Tatyana Ustinova. The first geyser became the "First-born". 20 bigger geysers and several hundreds of thermal water outlets were later discovered in the sides of the canyon and in the river bed, as well as at the Geyser Lake bottom.
The geysers have unusual names. "Sugar", "Pearl", "Malachite", "Pink" were named because of the geyserite characteristic color. "Triple," "Grotto," "Furnace," "Inaccessible," "Frying Pan," "Neighbor," "Gap," and "Treacherous" were named because of the outlet conditions. "Giant," "Fountain," "Big," and "Small" were named because of their power.
In 1996 the Valley of Geysers was included in the UNESCO World Heritage list.
Долина гейзеров на Камчатке - одно из семи чудес России
14 апреля – официальная памятная дата Камчатского края – День открытия Долины гейзеров.
Долина гейзеров на Камчатке – одно из семи чудес России – уникальный памятник природы и одно из наиболее крупных гейзерных полей мира. Здесь в небольшом каньоне можно наблюдать грязевые котлы, горячие и парящие источники, термальные площадки, горячие и теплые озера, ручьи и водопады.
Долина находится в 180 километрах северо-восточнее города Петропавловска-Камчатского, в пределах Кроноцкого государственного заповедника, между вулканами Кихпиныч и Узон.
Открыла Долину геолог Татьяна Устинова. Первый гейзер стал «Первенцем». Позднее были обнаружены еще 20 крупных гейзеров и несколько сотен выходов термальных вод – в бортах каньона и в русле реки, а также на дне озера Гейзерного.
У гейзеров необычные имена. «Сахарный», «Жемчужный», «Малахитовый, «Розовый» получили названия из-за характерной окраски гейзерита. «Тройной», «Грот», «Печка», «Недоступный», «Сковородка», «Сосед», «Щель» и «Коварный» – из-за условий выхода. «Великан», «Фонтан», «Большой», «Малый» – благодаря их мощности.
В 1996 году Долина гейзеров была включена в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО.
#RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #AmazingRussia
The Valley of Geysers in Kamchatka - one of the seven wonders of Russia
April 14 is the Kamchatka official memorable date – the Valley of Geysers opening day.
The Valley of Geysers in Kamchatka is one of the seven wonders of Russia – the unique natural monument and one of the biggest geyser fields in the world. There are many mud pots, hot and steaming springs, thermal areas, hot and warm lakes, streams and waterfalls in a small canyon.
The valley is situated 180 km north-east from Petropavlovsk-Kamchatsky, within the Kronotsky State Reserve, between the volcanoes Kikhpinych and Uzon.
The Valley was discovered by geologist Tatyana Ustinova. The first geyser became the "First-born". 20 bigger geysers and several hundreds of thermal water outlets were later discovered in the sides of the canyon and in the river bed, as well as at the Geyser Lake bottom.
The geysers have unusual names. "Sugar", "Pearl", "Malachite", "Pink" were named because of the geyserite characteristic color. "Triple," "Grotto," "Furnace," "Inaccessible," "Frying Pan," "Neighbor," "Gap," and "Treacherous" were named because of the outlet conditions. "Giant," "Fountain," "Big," and "Small" were named because of their power.
In 1996 the Valley of Geysers was included in the UNESCO World Heritage list.
Долина гейзеров на Камчатке - одно из семи чудес России
14 апреля – официальная памятная дата Камчатского края – День открытия Долины гейзеров.
Долина гейзеров на Камчатке – одно из семи чудес России – уникальный памятник природы и одно из наиболее крупных гейзерных полей мира. Здесь в небольшом каньоне можно наблюдать грязевые котлы, горячие и парящие источники, термальные площадки, горячие и теплые озера, ручьи и водопады.
Долина находится в 180 километрах северо-восточнее города Петропавловска-Камчатского, в пределах Кроноцкого государственного заповедника, между вулканами Кихпиныч и Узон.
Открыла Долину геолог Татьяна Устинова. Первый гейзер стал «Первенцем». Позднее были обнаружены еще 20 крупных гейзеров и несколько сотен выходов термальных вод – в бортах каньона и в русле реки, а также на дне озера Гейзерного.
У гейзеров необычные имена. «Сахарный», «Жемчужный», «Малахитовый, «Розовый» получили названия из-за характерной окраски гейзерита. «Тройной», «Грот», «Печка», «Недоступный», «Сковородка», «Сосед», «Щель» и «Коварный» – из-за условий выхода. «Великан», «Фонтан», «Большой», «Малый» – благодаря их мощности.
В 1996 году Долина гейзеров была включена в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО.
#RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #AmazingRussia
Более 700 тонн гуманитарной помощи жителям Донбасса и Украины доставило МЧС России, а именно бутилированную воду, детское питание, продукты и предметы первой необходимости.
Гуманитарную помощь привезли 14 автомобильных колонн в составе 79 большегрузных автомобилей МЧС.
#Россия #Украина #СМР #Донбасс
The Russian Ministry of Emergency Situations has delivered more than 700 tons of humanitarian aid to residents of Donbass and Ukraine. The cargo included bottled water, baby food, food and essentials.
Humanitarian aid was delivered by 14 automobile convoys consisting of 79 heavy-duty vehicles of the Ministry of Emergency Situations.
#Russia #Ukraine #IDA #Donbass
Гуманитарную помощь привезли 14 автомобильных колонн в составе 79 большегрузных автомобилей МЧС.
#Россия #Украина #СМР #Донбасс
The Russian Ministry of Emergency Situations has delivered more than 700 tons of humanitarian aid to residents of Donbass and Ukraine. The cargo included bottled water, baby food, food and essentials.
Humanitarian aid was delivered by 14 automobile convoys consisting of 79 heavy-duty vehicles of the Ministry of Emergency Situations.
#Russia #Ukraine #IDA #Donbass
Институт языка и литературы Удмуртского государственного университета приглашает студентов, аспирантов и молодых учителей русского языка принять участие в VII Международной олимпиаде по русскому языку.
Олимпиада проходит в виде открытого конкурса по следующим номинациям:
1. Русский язык в теоретическом и прикладном аспектах.
2. Русский язык как иностранный.
3. Методика преподавания русского языка как родного.
4. Методика преподавания русского языка как иностранного
К участию в Олимпиаде допускаются студенты, аспиранты, молодые учителя русского языка (в возрасте до 30 лет). Рабочий язык – русский. Место проведения – Институт языка и литературы ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет».
Основные даты Олимпиады:
1.04.2022 – 22.04.2022 – подача заявок и выполнение задания отборочного этапа.
29.04.2022 – объявление результатов отборочного этапа, публикация заданий для заключительного этапа.
29.04.2022 – 20.05.2022 – выполнение заданий заключительного этапа.
27.05.2022 – подведение итогов Олимпиады.
https://kafrusizh.wixsite.com/kafrus/%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%B0%D0%B4%D1%8B
Олимпиада проходит в виде открытого конкурса по следующим номинациям:
1. Русский язык в теоретическом и прикладном аспектах.
2. Русский язык как иностранный.
3. Методика преподавания русского языка как родного.
4. Методика преподавания русского языка как иностранного
К участию в Олимпиаде допускаются студенты, аспиранты, молодые учителя русского языка (в возрасте до 30 лет). Рабочий язык – русский. Место проведения – Институт языка и литературы ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет».
Основные даты Олимпиады:
1.04.2022 – 22.04.2022 – подача заявок и выполнение задания отборочного этапа.
29.04.2022 – объявление результатов отборочного этапа, публикация заданий для заключительного этапа.
29.04.2022 – 20.05.2022 – выполнение заданий заключительного этапа.
27.05.2022 – подведение итогов Олимпиады.
https://kafrusizh.wixsite.com/kafrus/%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%B0%D0%B4%D1%8B
The Agency continues to tell the stories of graduates of Soviet and Russian universities from neighboring countries in the new category #LeagueoftheBest.
The decisive role in the fate of each hero of the project was played by studying in Russia or in the Soviet Union. Graduates tell how their life turned out after getting education at the university, recall their student years and note the value of the knowledge, experience and connections gained during this time.
Oganes Arakelian is a graduate of the Moscow State Institute of International Relations (MGIMO).
While studying, Oganes and his friend from MGIMO opened an advertising agency, and two years later he became one of the founders of the «Citymobil» service. Later, together with friends from the university, Oganes opened a chain of creative spaces in Russia and Armenia. Today he is the chairman of the Armenian Alumni Club of MGIMO. He noted that it was the teachers who inspired him to take his first steps in business. Watch the story of Oganes about his student years in Russia.
The decisive role in the fate of each hero of the project was played by studying in Russia or in the Soviet Union. Graduates tell how their life turned out after getting education at the university, recall their student years and note the value of the knowledge, experience and connections gained during this time.
Oganes Arakelian is a graduate of the Moscow State Institute of International Relations (MGIMO).
While studying, Oganes and his friend from MGIMO opened an advertising agency, and two years later he became one of the founders of the «Citymobil» service. Later, together with friends from the university, Oganes opened a chain of creative spaces in Russia and Armenia. Today he is the chairman of the Armenian Alumni Club of MGIMO. He noted that it was the teachers who inspired him to take his first steps in business. Watch the story of Oganes about his student years in Russia.