Forwarded from Посольство России в Сербии
В парке Калемегдан 18 октября состоялась церемония открытия выставки, подготовленной по случаю 80-й годовщины освобождения Белграда от немецко-фашистских захватчиков Государственным центральным музеем современной истории России при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и Посольства Российской Федерации в Республике Сербии.
🇷🇺🇷🇸Перед собравшимися выступили Первый заместитель председателя Комитета Государственной Думы Российской Федерации по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и связям с соотечественниками К.Ф.Затулин и Государственный секретарь Министерства культуры Республики Сербии М.Джорджевич. На мероприятии присутствовали Посол России в Сербии А.А.Боцан-Харченко и Министр в Правительстве Сербии Н.Попович.
📷 Фото: Л.Джорджевич / Спутник
#МыПомним
🇷🇺🇷🇸Перед собравшимися выступили Первый заместитель председателя Комитета Государственной Думы Российской Федерации по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и связям с соотечественниками К.Ф.Затулин и Государственный секретарь Министерства культуры Республики Сербии М.Джорджевич. На мероприятии присутствовали Посол России в Сербии А.А.Боцан-Харченко и Министр в Правительстве Сербии Н.Попович.
📷 Фото: Л.Джорджевич / Спутник
#МыПомним
Forwarded from 🇷🇺🇱🇻 Посольство России в Латвии
В своём выступлении Временный поверенный в делах России в Латвии Д.В.Касаткин сердечно поздравил ветеранов Великой Отечественной войны и соотечественников с этим знаменательным событием. Особо отметил вклад в Победу над общим врагом воинов 130-го Латышского стрелкового корпуса, которые в составе многонациональной Красной Армии принимали участие в ожесточенных боях на подступах к границам Латвии.
🎞 В рамках мероприятия гостям дипмиссии была показана легендарная советская кинокартина «Офицеры», а также продемонстрированы выставки, приуроченные к юбилейным датам - 225-летию А.С.Пушкина и 150-летию Н.К.Рериха.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Ambasciata Russa in Italia/Посольство РФ в Италии
🎙️🇷🇺🇮🇹Из приветственного слова Посла России в Италии А.В.Парамонова на открытии XV церемонии награждения победителей Литературной премии для молодых писателей и переводчиков «Радуга» (18 октября 2024 г., Москва, ГУМ)
• Поскольку премия «Радуга» - российско-итальянская, возможно, сейчас, кто-то в наших странах уже пытается осмыслить нынешний этап в отношениях между Россией и Италией. Безусловно, как и раньше, в них прослеживается очень много сюжетных линий: конфликтных ситуаций и гармоничных отношений, интриг и заговоров, подлинных страстей, даже трагедий и историй со счастливым концом. В них есть, безусловно, свои злодеи и герои, честные труженики и отъявленные прохиндеи. Вся эта мозаика постоянно движется, меняется, порой приобретая то оптимистичные, то чрезвычайно мрачные, апокалиптичные оттенки.
• К последним безусловно можно отнести односторонние деструктивные решения итальянских властей, которые уже привели к подрыву многих несущих опор, основ, которые на протяжении многих десятилетий, и даже столетий, обеспечивали взаимоуважительные, взаимовыгодные, дружеские, конструктивные отношения между Россией и Италией, между русскими и итальянцами.
• Инициативы, подобные «Радуге», способствуют поддержанию в Италии интереса к русскому языку, а Россия, со своей стороны,предоставляет итальянским гражданам большие возможности в плане изучения нашего «великого и могучего» - число слушателей курсов русского языка при «Русском доме» в Риме растет из года в год. Кроме того, Правительство России тоже очень щедро и дружески выделяет госстипендии для обучения итальянских граждан в российских высших учебных заведениях. Буквально на днях стартовала кампания по отбору в Италии претендентов на прекрасные 50 стипендий для обучения в университетах России.
* Премия «Радуга учреждена в 2010 г., проводится Литературным институтом имени А.М.Горького и итальянской ассоциацией «Познаём Евразию». Цель премии - поощрение творчества молодых итальянских и российских писателей и переводчиков, открытие новых имен в литературе, укрепление российско-итальянских культурных связей.
В конкурсе принимают участие писатели и переводчики в возрасте от 18 до 35 лет. В жюри входят видные деятели российской и итальянской литературы.
• Поскольку премия «Радуга» - российско-итальянская, возможно, сейчас, кто-то в наших странах уже пытается осмыслить нынешний этап в отношениях между Россией и Италией. Безусловно, как и раньше, в них прослеживается очень много сюжетных линий: конфликтных ситуаций и гармоничных отношений, интриг и заговоров, подлинных страстей, даже трагедий и историй со счастливым концом. В них есть, безусловно, свои злодеи и герои, честные труженики и отъявленные прохиндеи. Вся эта мозаика постоянно движется, меняется, порой приобретая то оптимистичные, то чрезвычайно мрачные, апокалиптичные оттенки.
• К последним безусловно можно отнести односторонние деструктивные решения итальянских властей, которые уже привели к подрыву многих несущих опор, основ, которые на протяжении многих десятилетий, и даже столетий, обеспечивали взаимоуважительные, взаимовыгодные, дружеские, конструктивные отношения между Россией и Италией, между русскими и итальянцами.
• Инициативы, подобные «Радуге», способствуют поддержанию в Италии интереса к русскому языку, а Россия, со своей стороны,предоставляет итальянским гражданам большие возможности в плане изучения нашего «великого и могучего» - число слушателей курсов русского языка при «Русском доме» в Риме растет из года в год. Кроме того, Правительство России тоже очень щедро и дружески выделяет госстипендии для обучения итальянских граждан в российских высших учебных заведениях. Буквально на днях стартовала кампания по отбору в Италии претендентов на прекрасные 50 стипендий для обучения в университетах России.
* Премия «Радуга учреждена в 2010 г., проводится Литературным институтом имени А.М.Горького и итальянской ассоциацией «Познаём Евразию». Цель премии - поощрение творчества молодых итальянских и российских писателей и переводчиков, открытие новых имен в литературе, укрепление российско-итальянских культурных связей.
В конкурсе принимают участие писатели и переводчики в возрасте от 18 до 35 лет. В жюри входят видные деятели российской и итальянской литературы.
Forwarded from 🇷🇺🇨🇳 Посольство России в Китае
☦️ 19 октября в Посольстве Российской Федерации в Китае состоялись торжественные мероприятия по случаю 15-летия освящения храма Успения Пресвятой Богородицы, расположенного на территории российской дипмиссии.
Божественную литургию в сослужении с представителями духовенства, трудящимися в Китае, совершил прибывший по данному поводу в Китай председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Антоний, который передал благопожелания и поздравления Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла со знаменательной датой.
К празднованию 15-летия храма усилиями Фонда Архистратига Божия Михаила, директор которого Елена Мильская также посетила праздничное богослужение, палехские мастера произвели уникальную роспись стен Успенской церкви. Новосозданные росписи по завершении литургии освятил владыка Антоний. Кроме того, реконструировано помещение и обновлена экспозиция музея Российской духовной миссии в Китае, существовавшей в Пекине с 1715 г. по 1956 г. и сыгравшей важную роль в развитии отношений двух государств и становлении отечественного китаеведения.
В Красной фанзе Посольства по случаю знаменательный даты прошел торжественной прием, на котором присутствовали члены православной общины Пекина, представители духовенства, сотрудники росзагранучреждений, иностранные послы.
Открывая прием, Посол России в Китае Игорь Моргулов подчеркнул особое значение Успенского храма, отражающего историю российского присутствия на китайской земле и символизирующего живую связь времен, существенный вклад Русской духовной миссии в создание российской школы синологии, которая по праву считается одной из лучших в мире.
Митрополит Антоний в своем выступлении отметил, что восстановление церкви Успения Богородицы в 2009 году доказало свою высокую востребованность и пожелал успешного и благополучного служения всем работающим и учащимся в Китае соотечественникам.
В ходе приема духовные и светские композиции исполнили участники хора Сретенского Монастыря.
Божественную литургию в сослужении с представителями духовенства, трудящимися в Китае, совершил прибывший по данному поводу в Китай председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Антоний, который передал благопожелания и поздравления Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла со знаменательной датой.
К празднованию 15-летия храма усилиями Фонда Архистратига Божия Михаила, директор которого Елена Мильская также посетила праздничное богослужение, палехские мастера произвели уникальную роспись стен Успенской церкви. Новосозданные росписи по завершении литургии освятил владыка Антоний. Кроме того, реконструировано помещение и обновлена экспозиция музея Российской духовной миссии в Китае, существовавшей в Пекине с 1715 г. по 1956 г. и сыгравшей важную роль в развитии отношений двух государств и становлении отечественного китаеведения.
В Красной фанзе Посольства по случаю знаменательный даты прошел торжественной прием, на котором присутствовали члены православной общины Пекина, представители духовенства, сотрудники росзагранучреждений, иностранные послы.
Открывая прием, Посол России в Китае Игорь Моргулов подчеркнул особое значение Успенского храма, отражающего историю российского присутствия на китайской земле и символизирующего живую связь времен, существенный вклад Русской духовной миссии в создание российской школы синологии, которая по праву считается одной из лучших в мире.
Митрополит Антоний в своем выступлении отметил, что восстановление церкви Успения Богородицы в 2009 году доказало свою высокую востребованность и пожелал успешного и благополучного служения всем работающим и учащимся в Китае соотечественникам.
В ходе приема духовные и светские композиции исполнили участники хора Сретенского Монастыря.
Forwarded from Минобороны России
К Дню военного связиста и 105-летию со дня образования войск связи Минобороны России запускает новый мультимедийный раздел, созданный на основе уникальных документов из фондов Центрального архива военного ведомства.
Новый историко-познавательный раздел посвящен героическим подвигам воинов-связистов в годы Великой Отечественной войны.
В нем опубликованы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM