КАСА
221 subscribers
289 photos
33 videos
10 files
251 links
Новости и аналитика событий башкирской культуры и языка.
Для связи с редакцией: @KACA02_bot
加入频道
👆Публичные выступления первых чиновников села, города, района и республики должны быть на обоих государственных языках. Для этого нужны курсы правильной литературной речи на этих языках.
А вот и курсы публичных выступлений на татарском в столице Татарстана специально для министров организовали. Это уже реальные шаги на пути престижного татарского. У нас такое побоятся сделать, Хабиров строит всю политику по принципу лишь бы угодить Москве. Поэтому вместо реальных шагов в Уфе будет лишь имитация поднятия престижа башкирского языка.
https://m.kam.business-gazeta.ru/article/488738?fbclid=IwAR05rbHxP9caDN622qT2lyxCoES1BNJnt8728nntdLmRICBvfYTr5K4ICog
Почему-то вспомнился замечательный по своей невероятности проект полиглота Вячеслава Чернева «Учу башкирский язык»:
https://youtu.be/nPsIZwEsge0
Где он был намерен обучить участников передачи основам башкирского языка в течение 12 уроков.
Это было в 2014 году.

Участниками проекта были:
Тимур Абдурахманов (стоматолог);
Ирина Сухарева (аспирантка БашГУ);
Аладдин Самедов (предприниматель);
Софья Покровская (журналист);
Селестин Жюльен Раэриндзатув (аспирант УГАТУ, музыкант).

Вот что говорил сам Вячеслав:
"Участвуя в телевизионном проекте, я себя чувствую эдаким популяризатором языка. Думаю, что это очень полезно. Потому что, например, казахскому языку ничего не грозит. Независимое государство Казахстан при таком отношении руководства к языку и языковой политике, когда можешь говорить по-казахски, можешь говорить по-русски или по-английски и тебя все должны понять – вот при такой ситуации ничего казахскому языку не грозит. С башкирским языком ситуация другая. Это государственный язык российского региона, и многие небашкиры не ощущают регионального патриотизма, от которого многое зависит. Они не видят необходимости изучения башкирского. А я не заставляю никого говорить хотя бы на моем уровне.
Самое главное – постичь структуру языка. И если хотя бы кто-то перестал после моего проекта насмехаться над языком или, что еще хуже, как-то уничижительно относиться к представителям коренного народа, думаю, первая, минимальная цель уже достигнута".
Вячеслав давно свалил из Башкирии в Польшу и не спрашивайте почему.

«Когда ты общаешься на общем языке, доходит до ума. Когда на родном – до сердца».
Вячеслав Чернев
Во время восстания Пугачева правительство тщательно скрывало тот факт, что бунтовщики вышли на Волгу. Однако немецкий посол догадался об этом по косвенным признакам - по отсутствию в лавках черной икры.
Тау менән тау осрашмаһа ла, әҙәм менән әҙәм осрашыр. // Гора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится. // Men may meet but mountains never.
Раввин за Башкортостан 👇
Forwarded from QunaQ Учpoch’Mc
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Шалом Башкортостан
По ходу, истфак в БашГУ окончательно деградировал.
Традиционалисты, добрались и до сюда.
Теперь они проводят всероссийские научные конференции на темы: «Этнополитический и религиозный экстремизм в России: социально-культурные истоки, угрозы распространения в информационной среде, методы противодействия».
Конференция состоится в г. Уфе 4-5 декабря 2020 г.

Основные направления работы конференции:
1. Этнополитический и религиозный экстремизм в России: социально-культурные истоки.
2. Угрозы распространения этнополитического и религиозного экстремизма в информационной среде.
3. Методы высокотехнологического противодействия этнополитическому и религиозному экстремизму в современных условиях.
4. Национальная безопасность в условиях информационных войн: пути и способы реализации.
5. Безопасный Интернет: задачи обеспечения информационной гигиены подрастающего поколения.
6. Даркнет как явление Интернета.
7. Практические аспекты противодействия информационным угрозам.

В рамках конференции состоятся пленарное заседание, воркшопы, мастер-классы и интерактивные лекции по наиболее актуальным рассматриваемым вопросам.
К участию в конференции приглашаются: аспиранты, магистранты, молодые ученые, представители органов государственной власти и местного самоуправления, институтов гражданского общества, общественных организаций, СМИ, бизнес-сообщества и другие заинтересованные лица.
Рабочий язык конференции: русский.
Адрес: 450076, Республика Башкортостан, г. Уфа, К. Маркса, 3/4, Институт истории и государственного управления БашГУ. Тел./факс: (347) 229-96-39.
Руслан Габбасов истину глаголит:
"Программа по развитию Зауралья, которая должна была создать тысячи рабочих мест для возвращения в республику башкирских вахтовиков провалилась, а новая до сих пор не разработана.
Сфокусированность на проекте северо-западных башкир привела к тому, что упущена работа с основным башкирским населением как в республике, так и за ее пределами."
https://www.idelreal.org/a/30966566.html?fbclid=IwAR3rJkq256zPWiDkf7F0sWQGo9X7dEsafuwcGTMH1O71A6XpZMXFhiMIccU
НАЕДИНЕ С СОБОЙ
Иногда я задаюсь вопросом: на что способен деклассированный, вытесненный из социальной сферы творческий работник - фактически бесправный в своей стране, которую по идее призван отображать, воспевать? Сегодня утрачен статус писателя. Такой профессии попросту нет официальном перечне существующих в стране профессий. Во всем цивилизованном мире действует закон предпочтений для творческих людей, т.к. они укрепляют духовную сущность нации, содействуют ее процветанию. У нас писатели социально не защищены, не соблюдаются авторские права, минимальны авторские гонорары. Пенсия писателя-пенсионера не индексируется.
Вместо настоящей литературы в нашей словесности увеличивается вал бездарных текстов.
Есть ощущение, что власть заворожена сниженно-дискредитированным образом писателя, от которого бесполезно ждать каких-либо разумных и общественно-полезных действий в службе капитализму. В нашей исконно гуманной стране возобладало суждение, что жизнь экономическая важнее духовной. Необуржуазия привнесла в общество свою криминальную антиэстетику.
Высокая культура, оплот общества и нации , может выжить только при помощи поддержки государства и власти. Жаль, у нас нет компетентных идеологов.
(с) Тамара Ганиева, писатель
https://m.vk.com/wall259440700_11203
Если смотреть обьективно, то северо-западный диалект не может иметь никакого официального, в т.ч. регионального статуса, письменности и грамматики. Как не имеют статуса и письменности другие два диалекта башкирского языка. Это прерогатива литературного языка - иметь правовой статус, орфографию и нормы. Диалект на то и диалект, чтобы говорить на нем, но не политизировать его или тем более, делать ему отдельные учебники и орфографию.
Не стоит изобретать велосипед, создавая из диалекта еще один башкирский язык, когда разница между ними небольшая и все друг друга понимают. Для башкирского языка катастрофически не хватает средств, чтобы догнать татарский в области цифровизации. А тут еще для пиара диалекта ресурсы у башкирского языка будут отнимать. Уже отняли много средств.
Башкиры северо-запада, зная свой диалект, могут разговаривать на нем, мы обеими руками за. Если хотят овладеть литературной нормой - рәхим итегеҙ на уроки башкирского языка. Записываться на переписи могут кем угодно. Если оставить человеку право решать самому и не забивать ему голову ерундой, он сделает наилучший выбор из возможных для него в данный момент.
29 ноября 1917 г. - В этот день в 1917 году Башкирское областное шуро (совет) объявило башкирскую территорию Оренбургской, Уфимской, Самарской и Пермской губерний национально-территориальной автономией. Этот день вошел в историю, как день создания Первой Башкирской республики – Башкурдистан. Первая и Третья башкирские республики были созданы самими башкирами, а Вторая республика (БАССР) – плод коммунистической имперской власти.
За концепцию будущей Четвертой Башкирской республики политик Айрат Дильмухаметов осужден на 9 лет и сидит сейчас в тюрьме.
https://youtube.com/channel/UCdEUtn48dBat8Wr3QblTh-A
Канал IV Республика: @respyblika4
Хәҡиҡәт утта ла янмай, һыуҙа ла батмай. // Все пройдет, одна правда останется. // Truth filters through stone.
Национально-региональный компонент государственного стандарта общего образования устанавливался республикой — субъектом Российской Федерации. Отменён 1 декабря 2007 года.
Наличие в образовательной программе, реализуемой образовательным учреждением, национально-регионального компонента, основанного на принципе включения обучающихся в родную этнокультурную среду и национальные традиции, давало образовательному учреждению статус национального образовательного учреждения.

Число россиян, которые не знают своего национального языка, с каждым годом неуклонно растет.
Россия непрерывно критикует соседние государства за искоренение русского языка из системы образования. Однако в самой России наблюдается вопиющая несправедливость в отношении нацменьшинств. Московские творцы образовательной политики «вымели» из школ национальных республик учебники местных языков.
В России происходит разрушение системы образования нацменьшинств и потеря языкового многообразие страны.
Сегодня уже можно констатировать, что национальная политика российского государства не ориентирована на возрождение национальных языков, культур и традиций. В России ликвидируется образование на языках нацменьшинств.
1 декабря 2007 г. был принят Федеральный закон № 309-ФЗ, согласно которому действующий комплекс государственных образовательных стандартов, состоящий из трех компонентов - федерального, регионального (национально­регионального) и компонента образовательного учреждения, менялся на единый «федеральный государственный образовательный стандарт». С тех пор местный национальный язык больше нельзя включать в обязательный стандарт образования. Это означает, что школьник, который учится, к примеру, в какой-либо школе Бурятии может спокойно обойтись без знания бурятского языка.
Между тем, психологами давно доказано, что обучение надо начинать на родном языке и проводить на нем хотя бы первые два года, а затем вводить другие языки.
Российская Федерация вступила в Совет Европы 28 февраля 1996 года. С тех пор Россия ратифицировала 60 конвенций СЕ по различным вопросам. Так, российские жители активно пользуются возможностью обращаться с жалобами в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ).
Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств – это Европейская конвенция о защите и поддержке языков, принятая в Страсбурге 5 ноября 1992 года. Хартия призвана содействовать защите и развитию исторических региональных языков и языков меньшинств. Согласно документу, если язык используют от 2% до 10% носителей в том или ином регионе, то он приобретает статус регионального.
Председатель Комитета экспертов Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств Совета Европы Весна Црныч-Гротич считает, что Хартия является уникальным инструментом защиты языковых прав. Российская Федерация присоединилась к странам, подписавшим Хартию (распоряжение Президента РФ от 22 февраля 2001 г. N 90-рп), а также подписала обязательство ратифицировать Хартию. Однако Москва не спешит выполнить обещанное. По словам эксперта, в нынешней ситуации у Совета Европы нет юридических механизмов заставить Россию уважать принципы панъевропейской организации. Поэтому этот вопрос является показателем политической приверженности России выполнять обещанное, — отмечает эксперт. Эксперт указывает на то, что изучение языка не должно стать самоцелью, важно создать условия, при которых язык повсеместно использовался бы.
К примеру, Конституция Испании устанавливает, что "богатство языков и разнообразие диалектов Испании является частью ее культурного наследия и пользуется особым уважением и защитой" со стороны государства. Конституция Швейцарии требует учитывать культурное и языковое многообразие страны и поощрять взаимопонимание и обмен между языковыми сообществами. В Новой Зеландии в 1987 г. был принят Закон "О языке маори", который придал ему статус второго государственного языка. В 1993 г. в Великобритании был принят Закон "О валлийском языке", который регламентирует его использование в Уэльсе. В Законе Испании 2005 г. о расширении автономии Каталонии предусмотрены меры по защите аранезского языка, используемого жителями долины Арана. Указанные акты заметно ослабили напряжение в межэтнических отношениях и, несомненно, укрепили государственную власть в целом.
Согласно Международному пакту о гражданских и политических правах в тех странах, где существуют языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться родным языком. В соответствии с Документом Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ 1990 г. лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право свободно выражать, сохранять и развивать свою языковую самобытность и поддерживать и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки своей воле. В частности, они имеют право свободно пользоваться своим родным языком в личной и общественной жизни, распространять информацию, иметь доступ к ней и обмениваться информацией на своем родном языке.
Татарский и башкирский, иные родственные тюркские языки должны, безусловно обогащать друг-друга. Пока же их дороги мало пересекаются, дорога - относторонняя: в сторону заимствований из русского языка.

Интересное интервью башкирского учёного и общественного деятеля, почти единомышленника Тимура Мухтарова https://yangx.top/azatliqradiosi/3996

P.S. Прочесть статьи на татарском легко - можно перевести их через translate.tatar
Недавно обнаружился отличный неподцензурный и независимый бумажный журнал "БӘРӘКӘТ".
Культурно-просветительский журнал для всей семьи. Освещает широкий круг вопросов образовательной, воспитательной и духовной тематики, пропагандирует идеи нравственности, здорового образа жизни, уважительного отношения к истории и культуре. На башкирском языке.
Можно оформить подписку на дом: https://podpiska.pochta.ru/press/ПА377
Страничка издания: https://vk.com/ufa_barakat
Последний номер прилагаем.